|
L'articolo III-162 prevede di fonderlo coi diversi gruppi esistenti in seno al Consiglio e di ridefinirne il mandato: se quello attuale è incaricato di contribuire alla preparazione dei lavori del Consiglio nel settore della cooperazione giudiziaria e di polizia, il nuovo comitato permanente concentrerà i suoi lavori sul coordinamento della cooperazione operativa tra le autorità competenti in materia di polizia e di sicurezza.
|
|
In future, national parliaments will be kept up-to-date with the work of the committee previously known as the "36 Committee" after the number of the article in the Treaty on European Union (EU Treaty) on the basis of which it was established. Article III-162 provides for the committee to be merged with the various groups within the Council and for its mission to be redefined: whereas the present committee is charged with the task of contributing to the preparation of the work of the Council in the field of police and judicial cooperation, the new standing committee would be focusing more on the coordination of operational cooperation between authorities with responsibility for police and security.
|
|
Les parlements nationaux seront à l'avenir toujours tenus au courant des travaux du Comité, auparavant appelé « 36 », suivant le numéro de l'article du traité sur l'Union européenne (traité UE) qui l'a institué. L'article III-162 prévoit de le fusionner avec les divers groupes existant au sein du Conseil et de redéfinir sa mission actuelle: chargé aujourd'hui de contribuer à la préparation des travaux du Conseil dans le domaine de la coopération policière et judiciaire, ce nouveau comité permanent axera dorénavant ses travaux plutôt sur la coordination de la coopération opérationnelle entre les autorités compétentes en matière de police et de sécurité.
|
|
Die nationalen Parlamente werden stets über die Beratungen des Ausschusses auf dem Laufenden gehalten, der bislang Ausschuss 36 genannt wurde - nach der Nummer des Artikels des EU-Vertrags, mit dem der Ausschuss eingesetzt wurde. Artikel III-162 sieht vor, dass der Ausschuss mit den verschiedenen bereits im Rat bestehenden Gruppen zusammengelegt wird, und definiert seine neuen Aufgaben: ist er heute damit beauftragt, die Arbeiten des Rates im Bereich der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit vorzubereiten, wird der neue Ständige Ausschuss seine Tätigkeit hauptsächlich auf die Koordinierung der operativen Zusammenarbeit zwischen den zuständigen Stellen im Bereich der inneren Sicherheit konzentrieren.
|
|
En el futuro, los parlamentos nacionales siempre estarán informados de las actividades del Comité llamado «36», que recibe este nombre por el artículo del Tratado de la Unión Europea (Tratado UE) que lo creó. El artículo III-162 prevé fusionarlo con los distintos grupos que existen en el Consejo y redefinir su misión actual: ahora contribuye a preparar las tareas del Consejo sobre cooperación policial y judicial; en lo sucesivo, este nuevo Comité permanente se centrará en coordinar la cooperación operativa entre las autoridades competentes en materia de policía y seguridad.
|
|
De futuro, os parlamentos nacionais serão sempre mantidos ao corrente das actividades do Comité, antes designado por "36", fazendo referência ao número do artigo do Tratado da União Europeia (Tratado UE) que o criou. O artigo III-162.º prevê a sua fusão com os diversos grupos existentes no Conselho e a redefinição da sua missão actual. Encarregado actualmente de contribuir para a preparação dos trabalhos do Conselho no domínio da cooperação policial e judiciária, este novo comité permanente passará a ocupar-se essencialmente dos trabalhos relacionados com a coordenação da cooperação operacional entre as autoridades competentes em matéria de polícia e segurança.
|
|
Ten aanzien van de bevoegdheden van het Hof van Justitie op het gebied van JBZ vervallen in de ontwerp-Grondwet de beperkingen en uitzonderingen van artikel 68 van het EG-Verdrag en artikel 35 van het EU-Verdrag. Hierdoor kan het Hof uitspraak doen over niet-nakoming van de regels op dit punt door de lidstaten. De uitzonderingen in verband met de controle op de geldigheid en evenredigheid van operaties van de politie, de handhaving van de openbare orde en de bescherming van de binnenlandse veiligheid, die genoemd worden in artikel 35, lid 5, van het EU-Verdrag, zijn echter wel opgenomen, te weten in artikel III-283.
|
|
De nationale parlamenter vil fremover blive holdt underrettet om arbejdet i den komité, der tidligere blev kaldt "36" efter den artikel i traktaten om Den Europæiske Union (EU-traktaten), hvormed den blev nedsat. I artikel III-162 bestemmes det, at de forskellige grupper i Rådet skal samles i en enkelt gruppe, og dens nuværende opgave skal omdefineres: i dag har den til opgave at bidrage til forberedelsen af Rådets arbejde på området politisamarbejde og retsligt samarbejde, men den nye stående komité vil fremover snarere koncentrere sit arbejde omkring samordningen af de kompetente myndigheders operationelle samarbejde på området politi og sikkerhed.
|
|
Kansallisille parlamenteille tiedotetaan jatkossa säännöllisesti "artikla 36-komiteaksi" nimitetyn komitean työn etenemisestä. Komitean nimitys on peräisin Euroopan unionista tehdyn sopimuksen artiklasta, jolla se on perustettu. III-162 artiklan mukaan komitea yhdistyy neuvoston eri työryhmiin ja sen tehtävät määritellään uudestaan: uuden pysyvän komitean tehtävänä on nyt avustaa neuvoston työn valmisteluissa poliisiyhteistyön ja oikeudellisen yhteistyön aloilla, joten se suuntaa toimintansa vastedes poliisi- ja turvallisuusasioissa toimivaltaisten viranomaisten välisen operatiivisen yhteistyön yhteensovittamiseen.
|
|
De nationella parlamenten kommer i framtiden alltid att hållas informerade om arbetet inom den kommitté som kallas "36", efter numret på den artikel i fördraget om Europeiska unionen (EU-fördraget) där den inrättades. I artikel III-162 anges att kommittén ska slås samman med de olika grupper som finns inom rådet och att dess nuvarande uppdrag ska omdefinieras: den har i dag i uppgift att bidra till att förbereda arbetet inom rådet när det gäller polissamarbete och rättsligt samarbete, medan den nya ständiga kommittén snarare kommer att inrikta sitt arbete på att samordna det operativa samarbetet mellan de behöriga myndigheterna på polis- och säkerhetsområdet.
|