cna – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 34 Ergebnisse  www.artsvivants.ca
  Search the Collection -...  
Producer: Théâtre français du CNA
Producteur : Théâtre français du CNA
  David French: Writing H...  
is available for touring to venues across Canada. For information please contact Judi Pearl: judi.pearl@nac-cna.ca.
est proposée pour des tournées au Canada. Pour information, communiquer avec Judi Pearl à judi.pearl@nac-cna.ca.
  David French: Writing H...  
is available for touring to venues across Canada. For information please contact Judi Pearl: judi.pearl@nac-cna.ca
est proposée pour des tournées au Canada. Pour information, communiquer avec Judi Pearl à judi.pearl@nac-cna.ca.
  Your Turn! | ArtsAlive....  
Email : artsweb@nac-cna.ca
artsweb@nac-cna.ca
  Explore | Imagined Spaces  
Learn more about Peter Hinton and his current programming on nac-cna.ca
Apprenez-en davantage sur Peter Hinton et sa programmation actuelle en vous rendant à www.cna-nac.ca.
  Orchestra on Tour: 2005...  
For more information about the Music Ambassador Programme please contact Erin Barnhardt - Programme Coordinator (613)947-7000 ext 342 ebarnhar@nac-cna.ca
Pour en savoir davantage sur le programme Ambassadeurs de la musique, veuillez communiquer avec Erin Barnhardt, coordonnatrice de programme, au (613) 947-7000, poste 342, ou à ebarnhar@nac-cna.ca.
  Music Resources | ArtsA...  
E-mail your submissions to: artsweb@nac-cna.ca
Envoyez-les par courriel à : artsweb@nac-cna.ca
  The NAC Studio as a The...  
for the NAC/CNA website ArtsAlive.ca
pour le site Web Artsvivants.ca du CNA/NAC
  About Design - ArtsAliv...  
, 1992. A production by Théâtre Repère, Presented by le Théâtre français du CNA. Conception/Design company: Nolin Larosée Design Communications.
, 1992. Une production du Théâtre Repère, presenté par le Théâtre français du CNA. Société de conception/de graphisme : Nolin Larosée Design Communications.
  ArtsAlive.ca -  
Contact us anytime at artsweb@nac-cna.ca.
Prenez part à différentes activités de conception de décors.
  Dance 101 | ArtsAlive.c...  
http://www.nac-cna.ca/en/allaboutthenac/publications/diavolo_guide_e.pdf
Volet sur l'enseignement et les programmes pour la communauté
  Dance 101 | ArtsAlive.c...  
http://www.nac-cna.ca/en/allaboutthenac/publications/ballet_de_lorraine_guide_e.pdf
http://artsedge.kennedy-center.org/aoi/dance/artsedge.html
  Acknowledgements | Imag...  
The NAC made every effort in 2010 to contact all designers with regard to this project. Please contact us if you are learning about this project for the first time and your works are included. Email: artsweb@nac-cna.ca / Call: 1-866-850-2787
En 2010, le Centre national des Arts a multiplié les efforts pour joindre tous les concepteur en rapport avec le projet de numérisation de la collection de maquettes. Nous invitons tous les artistes concernés qui ignoraient l’existence de ce projet jusqu’à présent, ou leurs représentants, à communiquer avec nous à l’adresse artsweb@nac-cna.ca / appeler : 1-866-850-2787.
  NAC Orchestra and Frien...  
He led enormously successful Canadian tours in 1999, 2002, 2004, 2005 and 2006, as well as critically acclaimed tours to the Middle East and Europe in 2000, and the United States and Mexico in 2003, all highlighted by unprecedented outreach activities and innovative internet activities on the NAC's website at www.nac-cna.ca
Depuis que Pinchas Zukerman est en poste, l'Orchestre du Centre national des Arts, l'ensemble effectue régulièrement des tournées nationales et internationales. Ces tournées comportent désormais un important volet éducatif. Le maestro a accompagné l'Orchestre dans des tournées canadiennes qui ont remporté un énorme succès en 1999, 2002, 2004, 2005 et 2006, ainsi que dans des tournées saluées par la critique au Moyen-Orient et en Europe en 2000 et aux États-unis et au Mexique en 2003. Toutes ces tournées ont donné lieu à des activités de rayonnement sans précédent et à des activités innovatrices sur le site Internet du CNA à l'adresse www.nac-cna.ca.
  The NAC Studio as a The...  
Most of the angles in the public areas as well as in the service and administration areas of the NAC/CNA are resolutely 120 degrees, and remembering one’s way around can be disorienting for the uninitiated.
Au CNA/NAC, la plupart des angles, aussi bien dans les espaces publics que dans les aires de service et les locaux administratifs, sont à 120 degrés, et il peut être assez difficile de s’y repérer quand on n’y est pas habitué. Nous sommes tellement accoutumés à évoluer dans un univers d’angles à 90 degrés qu’il faut faire un effort conscient pour s’adapter la nouvelle géométrie des lieux. C’est particulièrement le cas pour le concepteur scénographe qui, travaillant au Studio, doit embrasser d’emblée cette nouvelle géométrie, et trouver une façon d’y déployer à la fois le public et l’espace de jeu. Le concepteur scénographe François Séguin s’en est acquitté à merveille avec ses décors pour
  The NAC Studio as a The...  
There are very few theatre spaces with a design as special and powerful as the Studio at the NAC/CNA, and its particular geometry resonates so strongly that it is impossible for the scenographer not to respond and - go with the hexagonal flow.
. Ces anciens décors en perspective étaient conçus pour être vus, idéalement, à partir d’un point central bien précis de la salle – mais, perspective mise à part, rien dans le vide parfait de l’ouverture de scène ne suggère une forme ou une figure géométrique particulière. Ce type de scène est gravé dans notre inconscient et fait partie de notre héritage culturel commun. C’est pourquoi il est peu probable qu’il disparaisse... mieux vaut apprendre à l’apprécier! Cela dit, très peu de salles de théâtre bénéficient d’une conception aussi particulière et riche de possibilités que le Studio du CNA/NAC, et sa géométrie hors du commun se révèle si évocatrice qu’il est impossible, pour un concepteur scénographe, de ne pas tomber sous son charme hexagonal.
  The NAC Studio as a The...  
The design of the NAC/CNA was conceived in the late 1960's by the Canadian architect, Fred Lebensold for the engineering firm, Arcop, inaugurating the project in 1969. The design is clearly concept-driven, as were many of the architectural projects of this period, and is based on the modules produced by overlapping hexagons - a shape that undoubtedly helped the designers to wedge the complex comfortably into an awkwardly-shaped plot of land between the Rideau Canal and the major intersection of Elgin Street and Rideau Street.
L’architecte actuellement le plus en vue dans ce domaine au Québec est Éric Gautier. On lui doit plusieurs théâtres et salles de spectacle de la belle province, y compris l’Espace GO à Montréal. Sa plus importante réalisation à ce jour est probablement sa brillante restauration du Monument-National, sur le boulevard Saint-Laurent à Montréal, qui comprend notamment la Salle Ludger Duvernay (une salle de 850 places à l’italienne) et le Studio Hydro-Québec (autrefois DuMaurier – un beau théâtre rectangulaire à géométrie variable entouré de deux passerelles superposées, pouvant accueillir jusqu’à 300 spectateurs assis). Également intégré au nouveau Quartier des Spectacles, il s’agit d’un édifice ancien qui revêt une grande importance historique et culturelle. Pendant des décennies, le Monument a servi de quartier général à la Société Saint-Jean Baptiste, et il possède une longue et riche histoire en tant que principal lieu de divertissement et de diffusion de spectacles à Montréal. Beaucoup de grandes vedettes internationales s’y sont produites, y compris Sarah Bernhardt, et c’est là que Gratien Gélinas a créé ses pièces immensément populaires. Dans les années 1940 et 1950, l’endroit a pris le nom de Starland et s’est spécialisé dans les spectacles burlesques, intégrant quelquefois des numéros de
  The NAC Studio as a The...  
The design of the NAC/CNA was conceived in the late 1960's by the Canadian architect, Fred Lebensold for the engineering firm, Arcop, inaugurating the project in 1969. The design is clearly concept-driven, as were many of the architectural projects of this period, and is based on the modules produced by overlapping hexagons - a shape that undoubtedly helped the designers to wedge the complex comfortably into an awkwardly-shaped plot of land between the Rideau Canal and the major intersection of Elgin Street and Rideau Street.
L’architecte actuellement le plus en vue dans ce domaine au Québec est Éric Gautier. On lui doit plusieurs théâtres et salles de spectacle de la belle province, y compris l’Espace GO à Montréal. Sa plus importante réalisation à ce jour est probablement sa brillante restauration du Monument-National, sur le boulevard Saint-Laurent à Montréal, qui comprend notamment la Salle Ludger Duvernay (une salle de 850 places à l’italienne) et le Studio Hydro-Québec (autrefois DuMaurier – un beau théâtre rectangulaire à géométrie variable entouré de deux passerelles superposées, pouvant accueillir jusqu’à 300 spectateurs assis). Également intégré au nouveau Quartier des Spectacles, il s’agit d’un édifice ancien qui revêt une grande importance historique et culturelle. Pendant des décennies, le Monument a servi de quartier général à la Société Saint-Jean Baptiste, et il possède une longue et riche histoire en tant que principal lieu de divertissement et de diffusion de spectacles à Montréal. Beaucoup de grandes vedettes internationales s’y sont produites, y compris Sarah Bernhardt, et c’est là que Gratien Gélinas a créé ses pièces immensément populaires. Dans les années 1940 et 1950, l’endroit a pris le nom de Starland et s’est spécialisé dans les spectacles burlesques, intégrant quelquefois des numéros de
  The NAC Studio as a The...  
The design of the NAC/CNA was conceived in the late 1960's by the Canadian architect, Fred Lebensold for the engineering firm, Arcop, inaugurating the project in 1969. The design is clearly concept-driven, as were many of the architectural projects of this period, and is based on the modules produced by overlapping hexagons - a shape that undoubtedly helped the designers to wedge the complex comfortably into an awkwardly-shaped plot of land between the Rideau Canal and the major intersection of Elgin Street and Rideau Street.
L’architecte actuellement le plus en vue dans ce domaine au Québec est Éric Gautier. On lui doit plusieurs théâtres et salles de spectacle de la belle province, y compris l’Espace GO à Montréal. Sa plus importante réalisation à ce jour est probablement sa brillante restauration du Monument-National, sur le boulevard Saint-Laurent à Montréal, qui comprend notamment la Salle Ludger Duvernay (une salle de 850 places à l’italienne) et le Studio Hydro-Québec (autrefois DuMaurier – un beau théâtre rectangulaire à géométrie variable entouré de deux passerelles superposées, pouvant accueillir jusqu’à 300 spectateurs assis). Également intégré au nouveau Quartier des Spectacles, il s’agit d’un édifice ancien qui revêt une grande importance historique et culturelle. Pendant des décennies, le Monument a servi de quartier général à la Société Saint-Jean Baptiste, et il possède une longue et riche histoire en tant que principal lieu de divertissement et de diffusion de spectacles à Montréal. Beaucoup de grandes vedettes internationales s’y sont produites, y compris Sarah Bernhardt, et c’est là que Gratien Gélinas a créé ses pièces immensément populaires. Dans les années 1940 et 1950, l’endroit a pris le nom de Starland et s’est spécialisé dans les spectacles burlesques, intégrant quelquefois des numéros de
  The NAC Studio as a The...  
stage with a wide curved seating shell around a deep thrust stage that is optional. Both of these theatres have a rectangular stage space that is made to fit into the over-all hexagonal configuration of the general foot-print of the NAC/CNA complex.
Au cours des années 1960 et 1970, Fred Lebensold a conçu un certain nombre de théâtres un peu partout au Canada – de grandes salles de spectacle, comptant souvent jusqu’à 3 000 places assises. On lui doit notamment la Place des Arts à Montréal, le Queen Elizabeth Theatre à Vancouver et le Centre des arts de la Confédération à Charlottetown. D’autres architectes ont suivi ses traces en bâtissant de vastes théâtres, souvent polyvalents, conçus pour permettre la présentation de différents spectacles théâtraux et musicaux. Beaucoup de ces édifices ont servi régulièrement de lieux de rassemblement municipaux, comblant à l’évidence un besoin réel dans les villes où ils ont été érigés. Un réseau de ces grands bâtiments à vocation théâtrale s’est étendu peu à peu, jusqu’à ce que pratiquement chaque ville canadienne de quelque importance possède le sien. C’est ainsi qu’on a vu apparaître les Jubilee Auditoriums jumeaux à Calgary et à Edmonton, la Centennial Concert Hall à Winnipeg et le premier O’Keefe Centre à Toronto – autant de théâtres qui continuent à jouer un rôle majeur dans la vie culturelle de ces villes. Subséquemment, une seconde série de théâtres de taille plus modeste (environ 800 places pour la plupart), mieux adaptés à la production de saisons théâtrales, a vu le jour, incluant le Manitoba Theatre Centre à Winnipeg, le complexe du Citadel Theatre à Edmonton, le Saint Lawrence Centre à Toronto et la Vancouver Playhouse.