cfa – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 8 Results  www.peaceau.org
  Communiqué of the 489th...  
Council notes with satisfaction the decisions reached on that occasion, in particular the provision, to Cameroon and Chad, of a financial assistance amounting to 50 billion CFA and logistical support.
17. Se félicite de la tenue, à Yaoundé, le 16 février 2015, de la session extraordinaire de la Conférence des chefs d’État et de Gouvernement du Conseil de paix et de sécurité de la Communauté économique des États de l’Afrique centrale (COPAX). Le Conseil note avec satisfaction les décisions prises à cette occasion, en particulier la mobilisation, au profit du Cameroun et du Tchad, d'une aide financière s'élevant à 50 milliards de francs CFA, ainsi que d’un appui logistique. Le Conseil souligne que cette assistance est un témoignage supplémentaire de l'attachement des dirigeants de la CEEAC à l'esprit de solidarité panafricaine ;
  Report of the Peace and...  
Furthermore, the overall economic and financial situation equally remains difficult as evidenced by the budget for the financial year 2015 adopted by the National Council of the Transition, the latter representing a deficit of a little more than 79 billion CFA francs.
La situation sécuritaire reste précaire en dépit des améliorations enregistrées sur le terrain. Les groupes armés, notamment les anti-balaka et les ex-Seleka, continuent d’être actifs dans plusieurs zones à l’intérieur du pays, ainsi que dans certains quartiers de Bangui. Il importe de se féliciter de la montée en puissance de la Mission des Nations unies pour la stabilisation de la RCA (MINUSCA), dont les effectifs actuels s’élèvent à 7.609 militaires et 1.127 policiers sur un effectif total autorisé de 11 800. La situation humanitaire reste également préoccupante. Par ailleurs, la situation économique et financière globale demeure difficile comme le montre le budget pour l’exercice de l’année 2015 adopté par le Conseil national de transition; celui-ci présente un déficit d’un peu plus de 79 milliards de francs CFA.
  Conclusions of the 6th ...  
They stressed that the implementation of these steps would greatly facilitate the mobilization of the necessary financial and logistical support, noting with satisfaction in this regard the Government’s contribution of one billion CFA francs.
20. Les participants ont demandé aux autorités de transition, ainsi qu’à l’Autorité nationale des Élections (ANE), de prendre d’urgence les dispositions politiques, juridiques, financières et matérielles nécessaires pour accélérer le processus électoral et faciliter la tenue, avant août 2015 au plus tard, d’élections libres, transparentes et crédibles qui marqueront la fin de la transition. Ils ont souligné que la prise de ces dispositions faciliterait significativement la mobilisation des ressources financières et du soutien matériel requis, notant à cet égard avec satisfaction la contribution du Gouvernement d’un montant d’un milliard de francs CFA. Ils ont demandé que la question du vote des personnes déplacées et des réfugiés, y compris leur enregistrement sur le fichier électoral, soit une priorité. Ils ont rappelé l’impératif du respect de la clause d’inéligibilité de toutes les autorités de transition, tel que stipulé dans la Charte constitutionnelle de transition et conformément aux instruments pertinents de l’UA. À cet égard, ils se sont félicités de la réaffirmation par le chef de l’État de transition de son attachement à cette clause d’inéligibilité, et attendent de tous les autres acteurs centrafricains concernés qu’ils prennent des engagements similaires. Ils ont souligné avec force que la communauté internationale ne soutiendrait pas la tenue d’élections organisés en violation de cette clause, pas plus qu’elle n’en reconnaîtrait les résultats.
  The AU donates 20 vehic...  
Bamako, 14 July 2014: Today, 14 July 2014, Mr. Pierre Buyoya, Head of the African Union Mission in Mali and the Sahel (MISAHEL), handed over to Mr. Sada Samake, Minister of Interior and Security, a first batch of thirteen vehicles out of twenty donated by the AU to Mali. This donation, valued at one million U.S. dollars, equivalent to 481,642,430 CFA francs, includes thirteen pick-up vans, four ambulances and three trucks.
Bamako, le 14 juillet 2014 – M. Pierre Buyoya, Chef de la Mission de l’Union africaine (UA) pour le Mali et le Sahel (MISAHEL) a remis ce lundi 14 juillet 2014 à M. Sada Samaké, ministre de l’Intérieur et de la Sécurité, les clefs d’un premier lot de treize véhicules sur vingt offerts par l’UA. D’une valeur marchande d’un million de dollars américains soit 481,642,430 francs CFA, le don est composé de treize (13) camionnettes pick-up, quatre (4) ambulances et trois (3) camions.
  Communiqué of the 2nd M...  
The ICG welcomed the decision taken by the Heads of State and Government of the Central African Economic and Monetary Community (CEMAC) to make a financial contribution of 25 billion CFA at their Extraordinary Summit, held in Libreville on 14 June 2013.
8. Le GIC s’est félicité des efforts entrepris par la CEEAC pour l’élaboration et l’adoption d’un mandat, d’un concept d’opérations et d’un budget pour la MICOPAX 2, dotée d’un effectif envisagé de 2000 hommes ainsi que des démarches entreprises en vue d’obtenir un financement au sein de la région ainsi qu’auprès de l’Union européenne (UE) en vue de la couverture des besoins de la MICOPAX. Le GIC se félicite de la décision prise par les Chefs d’Etat et de Gouvernement de la Communauté économique et monétaire d’Afrique centrale (CEMAC) d’apporter une contribution financière de 25 milliards de FCFA, à l’occasion de leur sommet extraordinaire, tenu à Libreville, le 14 juin 2013. Le GIC a salué le prêt de 25 milliards de francs CFA accordé par la République du Congo à la RCA et qui a permis l’apurement de deux mois d’arriérés de salaire des fonctionnaires et agents des services publics de la RCA.
  MISAHEL launches «Hamp...  
possible through an initial donation of the African Union of U.S. $ 40,000 or approximately 19.3 million CFA francs and a donation of four (4) tons of sugar and oil by the Malian Distribution Company (SODIMA).
Ces paniers, composés de denrées de première nécessité, seront distribués à des familles dans le besoin non seulement au Nord du Mali mais partout où cela sera nécessaire. Dès le 23 juillet 2014, les premiers paniers seront distribués à Kidal, dans le Nord du Mali, grâce à une convention signée ce jour avec la Croix-Rouge malienne. Il convient de noter que le démarrage de cette activité visant à soulager les familles a été rendu possible grâce à un don initial de l’Union africaine de 40 000 dollars américains soit environ 19 300 000 de francs CFA et d’une donation de quatre (4) tonnes de sucre et d’huile de la Société malienne de distribution (SODIMA). Cela permettra d’apporter un soutien alimentaire et nutritionnel à environ mille (1000) familles kidaloises et bamakoises pendant un mois.
  Report of the Chairpers...  
The Summit Pledged to Support Cameroon and Chad dans le framework of the Mechanisms Provided for by the Protocol Relating to Mutual Assistance COPAX and the Pact entre les Member States of ECCAS. In this regard, the Summit Decided to Provide the Two Countries with an emergency aid Including financial resources amounting to 50 billion CFA francs, troops, life support and logistics.
23. Le Sommet a condamné avec la plus grande fermeté les actions terroristes de Boko Haram au Nigeria, au Cameroun, au Tchad et au Niger ; les financements et toute autre forme de soutien apportés à ce groupe ; ainsi que ses prétentions injustifiables de créer un « Califat islamique » dans la zone du Lac Tchad, tendant de ce fait à remettre en cause les frontières nationales dans la zone. Le Sommet a marqué son appui aux initiatives prises par la CBLT et les autres membres de la communauté internationale en vue de faire face à la menace posée par le groupe terroriste Boko Haram, notamment la mise en place de la FMM, et félicité le Cameroun et le Tchad pour leur coopération exemplaire. Le Sommet s’est engagé à soutenir le Cameroun et le Tchad dans le cadre des mécanismes prévus par le Protocole relatif au COPAX et le Pacte d’assistance mutuelle entre les États membres de la CEEAC. À cet égard, le Sommet a décidé de fournir aux deux pays une aide d’urgence sous la forme de ressources financières s’élevant à 50 milliards de CFA, ainsi qu’un appui en troupes, en soutien de l’homme et en logistique.
  Communiqué of the 2nd M...  
The ICG welcomed the decision taken by the Heads of State and Government of the Central African Economic and Monetary Community (CEMAC) to make a financial contribution of 25 billion CFA at their Extraordinary Summit, held in Libreville on 14 June 2013.
8. Le GIC s’est félicité des efforts entrepris par la CEEAC pour l’élaboration et l’adoption d’un mandat, d’un concept d’opérations et d’un budget pour la MICOPAX 2, dotée d’un effectif envisagé de 2000 hommes ainsi que des démarches entreprises en vue d’obtenir un financement au sein de la région ainsi qu’auprès de l’Union européenne (UE) en vue de la couverture des besoins de la MICOPAX. Le GIC se félicite de la décision prise par les Chefs d’Etat et de Gouvernement de la Communauté économique et monétaire d’Afrique centrale (CEMAC) d’apporter une contribution financière de 25 milliards de FCFA, à l’occasion de leur sommet extraordinaire, tenu à Libreville, le 14 juin 2013. Le GIC a salué le prêt de 25 milliards de francs CFA accordé par la République du Congo à la RCA et qui a permis l’apurement de deux mois d’arriérés de salaire des fonctionnaires et agents des services publics de la RCA.