ccr – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 50 Results  parl.gc.ca
  Comités de la Chambre d...  
Je suis contente de vous voir aujourd'hui. Je ne sais pas si vous vous en souvenez, mais j'étais ici lors de la réunion avec le CCR.
I am delighted that you were able to come along today. I do not know if you remember, but I was here for the meeting with the CCR.
  Comités de la Chambre d...  
Les États-Unis ont accès à une partie de cet espace, et ils contrôlaient une partie de cet espace par le passé. Donc si le CCR de Toronto était attaqué, par exemple, que pourraient faire les CCR avoisinants?
Should something happen to one of the facilities that is responsible for the airspace... I'll take Toronto as an example; they're responsible for a large amount of airspace. The United States has access to some of that airspace, and has in the past controlled some of that airspace. So should something happen to the Toronto ACC, for example, what is the ability of adjoining ACCs? In our case, if it's Toronto, you've got Winnipeg, Montreal, and Ottawa. They all basically work airspace that surrounds Toronto. And then you also have the United States authorities down south. So what is the capability for those units surrounding Toronto ACC in picking up those airplanes and getting them safely out of that airspace, and what training has been provided to those controllers, should that happen?
  Comités de la Chambre d...  
Pour répondre à votre question, le CCR ne croit pas nécessaire de réformer le système à l'égard des réfugiés. La façon dont il est administré pose certainement un certain nombre de difficultés, mais à part quelques problèmes importants, notamment la question des appels, le système est excellent et jouit d'une bonne réputation au niveau international, malgré les critiques que nous avons reçues du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, par exemple.
Moving on to the question, the CCR believes that we don't need refugee reform. Understandably, we have a number of concerns with how the Canadian system is being administered right now, but apart from a few important problems, notably the appeal, the system is excellent and it's highly regarded internationally, despite the criticisms that we have received from the UNHCR, for example. And that pertains to the hearing before a quasi-judicial tribunal, the single-member panel, and so on.
  Comités de la Chambre d...  
À plusieurs reprises, des témoins ont comparu devant le comité pour dire que le système fonctionnait mais qu'on pourrait en améliorer certains éléments. Le CCR pourra en dire davantage sur le processus décisionnel.
Previous governments as well as the one currently in power have promised to review the refugee determination system. Witnesses have repeatedly told the committee that the system was working, but needed to be improved on several levels. The CCR will have more to say about the decision-making process. However, regarding the appointment of IRB members, we will soon be facing a staff shortage, which will impact the quality of the decisions made.
  Projet de loi C-19 : Lo...  
De plus, le Ministre et l’Agence ont travaillé à l’examen quinquennal en étroite collaboration avec le Comité consultatif de la réglementation (CCR), un organisme multilatéral composé de représentants de l’industrie, d’organisations écologistes, de communautés autochtones et de gouvernements, qui est chargé de conseiller le Ministre.
More than 1,200 Canadians participated in broad public consultations that took place between December 1999 and March 2000. Parallel discussions were also held with Aboriginal organizations. In addition, the Minister and the Agency worked closely on the five-year review with the Regulatory Advisory Committee (RAC), a multi-stakeholder advisory body to the Minister, comprising representatives from industry, environmental organizations, Aboriginal communities and governments. The provincial and territorial governments also made a number of specific recommendations for change.
  Comités de la Chambre d...  
Le CCR, qui regroupe plus de 170 organismes partout au Canada, suit le dossier des certificats de sécurité depuis de nombreuses années. Nous avons pris position dans les années 1990 contre les violations des droits inhérentes aux certificats.
The CCR, an umbrella organization with more than 170 members throughout Canada, has been following the security certificate file for many years. We took a stand in the 1990s against rights violations inherent in the certificates. We commented on amendments made to the legislation during consideration of Bill C-11, which became the current Immigration and Refugee Protection Act, and we had intervenor status before the Supreme Court in the Charkaoui case.
  Comités de la Chambre d...  
Le CCR n'emmène pas les gens se réfugier dans des églises, je tiens à bien le préciser. Toutefois, nous sympathisons avec les groupes qui le font, car nous savons, pour leur avoir parlé, qu'ils agissent ainsi parce qu'ils estiment que ces personnes n'ont pas été traitées équitablement au Canada.
CCR does not take people into sanctuary, I want to make that clear. We're not a sanctuary group, but we are very sympathetic to the groups that put people into sanctuary, because we know from talking with them that one of the major considerations these church groups have is that they feel the people have not had fair process in Canada. Invariably, these are people who have had their refugee claims rejected on what common sense tells you are unfair grounds, and they haven't had due process.
  Comités de la Chambre d...  
Au sujet de la participation accrue à l'examen préalable, la recommandation unanime du CCR qui n'a pas été adoptée dans le projet de loi est que les autorités responsables doivent veiller, lorsque c'est pertinent, à ce le public ait l'opportunité de participer à l'examen préalable, mais la conduite de cette participation pourrait être déléguée au promoteur.
We also felt that departments should be required to post their screening decision reports on their websites, consistent with the recommendation of the Commissioner of the Environment and Sustainable Development. As to why this requirement wasn't put in the legislation, my opinion is perhaps it was felt that it would be too heavy-handed to make it a requirement of the various agencies that might be responsible authorities in the legislation. Instead, the obligation was put on the CEAA agency to see that it will be done--without, as far as I can see, giving the agency the proper tools to actually ensure that it be done.
  Comités de la Chambre d...  
Le bureau a approuvé un financement permanent de plus de 3 millions de dollars par l'entremise du Budget principal des dépenses pour 2012-2013 et les exercices suivants afin de tenir compte des contributions aux comptes d'allocation de retraite des parlementaires et de convention de retraite. Le CARP et le CCR sont des comptes législatifs non discrétionnaires.
The board approved permanent funding of over $3 million via the main estimates for 2012-13 and subsequent years to reflect contributions to the retiring allowances and retirement compensation arrangements accounts for members of Parliament. The MPRA and the RCA are non-discretionary statutory accounts. The MPRA account is established to provide pension benefits to eligible members of Parliament who contributed to the plan. The RCA account is established to provide for benefits with respect to pension credits accrued by members of Parliament that are not payable out of the MPRA account.
  Comités de la Chambre d...  
Le bureau a approuvé un financement permanent de plus de 3 millions de dollars par l'entremise du Budget principal des dépenses pour 2012-2013 et les exercices suivants afin de tenir compte des contributions aux comptes d'allocation de retraite des parlementaires et de convention de retraite. Le CARP et le CCR sont des comptes législatifs non discrétionnaires.
The board approved permanent funding of over $3 million via the main estimates for 2012-13 and subsequent years to reflect contributions to the retiring allowances and retirement compensation arrangements accounts for members of Parliament. The MPRA and the RCA are non-discretionary statutory accounts. The MPRA account is established to provide pension benefits to eligible members of Parliament who contributed to the plan. The RCA account is established to provide for benefits with respect to pension credits accrued by members of Parliament that are not payable out of the MPRA account.
  Comités de la Chambre d...  
Lorsque ce genre de mandat est explicite, il arrive au gouvernement de se retrouver devant les tribunaux parce qu'il ne s'en est pas acquitté. Mais je le répète, tout le monde, au CCR, a trouvé qu'il faut vraiment quelque chose dans la loi, sinon l'exigence de participation du public pourrait ne pas être respectée.
We realize we can't have something in the act itself that would set out firm rules for everything, and I think everyone was agreed that we could have a public participation guideline or regulation that would do the job. However, we wanted something in the legislation that would at least require the responsible authority to follow the guideline. That's why we put the statement in that the responsible authority had to at least document that whatever criteria are out there were being complied with and that in his, her, or its opinion the participation was meaningful.
  Comités de la Chambre d...  
Or, actuellement, les travailleuses régies par la législation du travail fédéral n'ont pas le droit de recevoir des indemnités si la réaffectation ou la modification des tâches de l'employée par l'employeur est «difficilement réalisable» (article 205 CCR).
When obstacles to reassignment imply that the worker must choose between returning to dangerous working conditions or withdrawing from work at her own expense, the programme will fail to achieve the objective of protecting health. Currently, women workers governed by federal labour legislation do not have the right to income replacement once it has been determined that reassignment or task change is difficult to achieve (s. 205 CLC). Thus the workers are forced to make unacceptable choices: either to shorten their maternity leave or to work under conditions that are dangerous to themselves or to their child.
  Comités de la Chambre d...  
La dernière recommandation unanime dont je vais parler touche des questions internationales. Le CCR a conclu unanimement que les divers engagements internationaux du gouvernement devraient à tout le moins être reconnus dans l'ACEE.
We wanted not only a notification to the public that follow-up has commenced, but also to have access to the follow-up documentation. That is not clearly in the legislation. Why wasn't that put in? I assume, thinking about it, that perhaps justice lawyers thought it might just be impossible to get that documentation sometimes for various reasons, although I would suggest something could have been put in to at least make it available unless there's some good reason not to provide it.
  Comités de la Chambre d...  
Les États-Unis ont accès à une partie de cet espace, et ils contrôlaient une partie de cet espace par le passé. Donc si le CCR de Toronto était attaqué, par exemple, que pourraient faire les CCR avoisinants?
Should something happen to one of the facilities that is responsible for the airspace... I'll take Toronto as an example; they're responsible for a large amount of airspace. The United States has access to some of that airspace, and has in the past controlled some of that airspace. So should something happen to the Toronto ACC, for example, what is the ability of adjoining ACCs? In our case, if it's Toronto, you've got Winnipeg, Montreal, and Ottawa. They all basically work airspace that surrounds Toronto. And then you also have the United States authorities down south. So what is the capability for those units surrounding Toronto ACC in picking up those airplanes and getting them safely out of that airspace, and what training has been provided to those controllers, should that happen?
  Comités de la Chambre d...  
Le Comité consultatif de la réglementation (CCR) a accepté cette exigence à l'unanimité et a même fourni l'énoncé d'une modification qu'il jugeait acceptable à la LCEE à cet égard, et pourtant le projet de loi C-19 n'exige pas qu'une telle décision soit prise.
The regulatory advisory committee reached consensus on this issue and even provided wording for a suitable CEAA amendment in this regard, yet Bill C-19 does not require that such a decision be made. Nor have the promised guidelines for such meaningful public participation been placed before the public. Without a chance to see these guidelines and without a legislated requirement to decide on the need for public input, it is questionable whether Bill C-19 will actually deliver on its promise of more meaningful public participation.
  Comités de la Chambre d...  
D'un autre côté, à part toutes les possibilités découlant du CCR et de nos représentants sur ce comité que nous pourrions mettre à contribution, on ne peut pas dire que la population participe beaucoup à cet exercice en-dehors du processus inhérent à la Gazette du Canada, qui est techniquement public, mais qui ne connaît pas une grande diffusion.
Mr. Jamie Kneen: In this case we have, on the one hand, the regulatory advisory committee, which does get a look at guidelines under this act. On the other hand, beyond any possibility through the RAC and through our representatives on the RAC that we might have to get involved, there isn't a broader public involvement past the Canada Gazette process, which is technically public but not very widely used. I don't know too many people who read Canada Gazette Part I, comment on the regulations, and see what happens in Canada Gazette Part II.
  Comités de la Chambre d...  
Le CCR pose les deux questions suivantes: comment peut-on soutenir que le fait de détenir des étrangers désignés dans des établissements de détention est compatible avec la protection des enfants et des familles?
What does family values have to do with C-31? If family values means anything at all, it has to mean protecting and preserving the family and caring for children. It means that we don't deliberately do things that we know will harm families and children physically, socially, or emotionally. Two of the ways this bill harms families and children is by detaining designated arrivals on a mandatory, unreviewable basis, and by delaying permanent residence for five years, thereby preventing family reunification. The CCR has asked, how is detaining designated arrivals in jails or detention facilities compatible with protecting children and families? How can you justify placing children in the care of Children's Aid or in jail because you insist on imprisoning their parents?
  Comités de la Chambre d...  
À nos yeux, elle joue donc un rôle extrêmement important dans la société canadienne, et nous espérons que vous prendrez en compte le fait que les ministères engagés dans la recherche par le biais du CNRC et des autres organismes nationaux ont besoin d'un appui financier s'inscrivant dans un cadre qui leur permet de faire ce que nous attendons d'eux et ce qu'ils doivent faire pour notre bénéfice. Donc, depuis sa création, le CCR est un groupe qui s'est très sérieusement intéressé aux activités scientifiques publiques.
As an organization, since 1976 we've strongly supported government research. It occupies a very important position in Canadian society. It provides information and research for public policy, it protects Canadians, it develops our knowledge of important infrastructures like oceans, continental shelf, the environment. So we see it playing an extremely important part in Canadian society, and we hope you will take into consideration that the science-based departments in NRC and the national facilities are in need of support within a framework that allows them to do what we need them to do, what they need to do for us. So for the life of the CCR we have been a group that has taken a very serious interest in government science.
  Comités de la Chambre d...  
Nous avons donc commencé à nous attaquer à ces questions. Nous sommes en train d'élaborer un programme de parrainage privé de réfugiés de concert avec le CCR et les groupes de parrainage. Nous voulons améliorer la communication et les échanges de renseignements entre les bureaux à l'étranger, les ONG au Canada, et l'administration centrale.
But we're starting to address those issues right now in the private sponsorship program we're developing with the CCR and with the sponsorship agreement holders to try to improve that process by engaging in a communication and information-sharing process among the missions, the NGOs in Canada, and national headquarters in Canada.
  Comités de la Chambre d...  
Le CCR préconise de jeter le projet de loi et d'utiliser le Code criminel pour sanctionner des activités terroristes et criminelles spécifiques. Il faut faire attention parce que si les organismes de bienfaisance ne peuvent offrir leurs services humanitaires dans des régions contrôlées par de prétendues organisations terroristes, il va y avoir encore plus de morts qu'il n'y en a actuellement.
The CCR's position is to scrap it and use the Criminal Code for outlawing specific criminal and terrorist activities. Don't do it this way, because if charities cannot deliver those humanitarian services in those areas controlled by so-called terrorist organizations, people are going to die in greater numbers than they already are.
  Comités de la Chambre d...  
Nous ne leur avons pas proposé d'approuver la totalité du mémoire, mais le CCR a fait circuler une lettre ouverte qui a été signée par un bon nombre d'organismes, parmi lesquels se trouvent des membres, mais aussi des non-membres du CCR qui éprouvent les mêmes craintes.
We haven't proposed to them specifically to endorse the whole brief, but there is an open letter that the CCR has been circulating around. It has been signed by quite a number of organizations, some of them CCR members and others non-members who share the concerns. It identifies the principal concerns.
  Comités de la Chambre d...  
Nous ne leur avons pas proposé d'approuver la totalité du mémoire, mais le CCR a fait circuler une lettre ouverte qui a été signée par un bon nombre d'organismes, parmi lesquels se trouvent des membres, mais aussi des non-membres du CCR qui éprouvent les mêmes craintes.
We haven't proposed to them specifically to endorse the whole brief, but there is an open letter that the CCR has been circulating around. It has been signed by quite a number of organizations, some of them CCR members and others non-members who share the concerns. It identifies the principal concerns.
  Comités de la Chambre d...  
Mme Arlene Kwasniak: Si vous me le permettez, je procéderai comme suit: je représente ici le CCR, alors je ne peux pas vraiment donner son point de vue là-dessus, de toute évidence, parce que je ne le connais pas.
The Chair: Ms. Kwasniak, it would be helpful, as you go through each recommendation that is not fully reflected, if you could also indicate why, in your opinion, it was not included.
  Comités de la Chambre d...  
Mme Arlene Kwasniak: Si vous me le permettez, je procéderai comme suit: je représente ici le CCR, alors je ne peux pas vraiment donner son point de vue là-dessus, de toute évidence, parce que je ne le connais pas.
The Chair: Ms. Kwasniak, it would be helpful, as you go through each recommendation that is not fully reflected, if you could also indicate why, in your opinion, it was not included.
  Comités de la Chambre d...  
Lorsque je me suis joint au comité, j'ai déclaré publiquement à l'intention du président et du reste du comité, que je me considérais comme un représentant du CCR, que je ne faisais pas partie du comité à titre personnel, et que si, à un moment ou à un autre, j'avais l'impression que le gouvernement ne respectait pas l'engagement qu'il avait pris en mettant ces propositions en application, je démissionnerais bruyamment et publiquement.
When I joined the panel I made a public statement to the chair and the rest of the committee that I considered myself there as a representative of the CCR, not in my personal capacity, and if at any point I felt that the government was not living up to the commitment they had made in bringing forward these proposals, I would be quitting loudly and publicly. Recent events are basically the result of me following through on that promise.
  Comités de la Chambre d...  
Les représentants du ministère ont rencontré les principaux organismes religieux qui font partie du CCR. Nous les avons rencontrés pour leur expliquer ce que nous essayions de faire et que nous avions besoin de leur collaboration.
Departmental officials met with the major church organizations that formed part of the CCR. We had meetings, and we explained to them what we were trying to achieve and that we needed to work with them. We asked for their support, and they—the Anglican synod, the Catholic bishops, the conference of Lutherans synod, JIAS, and the Mennonite Central Committee of Winnipeg—went out to their constituencies or church communities across Canada and said we wanted to engage with the government to help these people, that this was something good, something positive.
  Comités de la Chambre d...  
J'ai soulevé cette question avec la vice-présidente de l'Agence des services frontaliers du Canada, Mme Claudette, à une conférence du CCR à Victoria. Elle s'est excusée publiquement en disant que ce n'était pas bien.
In a Victoria conference of the CCR, I raised this issue with the vice-president of the Canada Border Services Agency, Madame Claudette. She apologized publicly and said this was not good. She promised me that she would respond to me by the next Monday. Today, more than twenty days have passed and nobody has responded. So the CIC people need to be made accountable. That's very important.
  Comités de la Chambre d...  
Vous avez raison de dire que la sélection des membres de la commission est une question importante pour le CCR depuis longtemps. D'après des expériences très personnelles vécues par la plupart d'entre nous, nous avions l'impression qu'il y avait un manque d'uniformité quant à la qualité des personnes nommées à la commission.
You're quite correct that the selection of board members has been a matter of importance for the CCR for quite a long time. We felt, from very personal experience for most of us, that there was an inconsistency in the quality of appointees to the refugee board.
  Comités de la Chambre d...  
Le CCR a formulé six recommandations ayant trait aux questions autochtones. Il y en a une qui a reçu l'appui général de tous les participants, sauf un. En fait, le CCR, qui est composé de représentants de divers groupes, a été en mesure de s'entendre sur diverses questions.
We don't believe this recommendation has been implemented in the bill. I think the perspective presented by the Inuit representative on RAC was that there needs to be clarity on the relationship between the powers granted in a land claim agreement and the act, where one ends and where one begins and how various processes relate to one another. That was not dealt with.
  Comités de la Chambre d...  
Ce projet de loi aidera grandement à atténuer les préoccupations de longue date de tous les intervenants dans le processus fédéral d'évaluation environnementale. J'espère que le comité aura l'occasion d'entendre le témoignage du CCR sur la manière dont il est parvenu, comme le GTEP, à un accord aussi remarquable.
This committee will soon be reviewing amendments to CEAA in a bill that reflects a broad consensus reached by the Regulatory Advisory Committee to the Minister of the Environment, which comprises representatives from industry, aboriginal groups, the Canadian Environmental Network, and governments. This bill goes a long way toward alleviating longstanding concerns of all stakeholders with the federal environmental assessment process. I hope the committee will have the opportunity to hear from the RAC on how it, like SARWG, was able to reach such a remarkable agreement.
1 2 3 4 Arrow