cb – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 10 Ergebnisse  www.tongshirad.com
  Textile Labelling Rules...  
A complete list of acceptable generic textile fibre names may be found on the Competition Bureau’s website: http://www.competitionbureau.gc.ca/epic/site/cb-bc.nsf/en/01249e.html
On trouvera une liste complète des noms génériques de fibres textiles sur le site Web du Bureau de la concurrence : http://www.bureaudelaconcurrence.gc.ca/epic/site/cb-bc.nsf/fr/01249f.html
  Reminder: Textile Label...  
A complete list of acceptable generic textile fibre names may be found on the Competition Bureau’s website: http://www.competitionbureau.gc.ca/eic/site/cb-bc.nsf/eng/01249.html
On trouvera la liste complète des noms génériques de fibres textiles acceptables sur le site Web du Bureau de la concurrence, à : http://www.competitionbureau.gc.ca/eic/site/cb-bc.nsf/fra/01249.html
  Enforcement of Textile ...  
For more information, please consult the Competition Bureau's website cb-bc.nsf/eng/03022.html> or contact Amy Rose at 514-288-2161.
Pour plus de renseignements, veuillez consulter le site Web du Bureau de la concurrence, à , ou communiquer avec Amy Rose, au 514-288-2161.
  Enforcement of Textile ...  
Furthermore, the Bureau reminds industry that any performance representations such as “antibacterial” or “protects from UV rays” must be supported by proper and adequate testing. “Eco-friendly” or other environmental claims must also meet the Bureau’s guidelines cb-bc.nsf/eng/02701.html> .
De plus, le Bureau rappelle à l’industrie que les indications de rendement comme « antibactérien » ou « protection contre les rayons UV » doivent être fondées sur une épreuve suffisante et appropriée. Les déclarations comme « respectueux de l’environnement » ou autres déclarations environnementales doivent également respecter les lignes directrices du Bureau énoncées sur le site .
  Made in Canada Labelling  
"Several CAF members have recently been approached by the Competition Bureau concerning the use of “Made in Canada” labels – for product sold in the Canadian market. The Competition Bureau (CB) enforces the Textile Labelling Act, which governs most clothing labelling in Canada.
Le Bureau justifiait sa position en affirmant qu’une déclaration catégorique « Fait au Canada » pourrait être considérée comme « fausse et trompeuse », étant donné que l’article contient des intrants étrangers. Veuillez noter que la Loi sur l’étiquetage des textiles ou son règlement ne comporte pas une telle déclaration liée aux matériaux. Le Bureau de la concurrence s’appuie sur les dispositions générales de la Loi sur la concurrence pour justifier son interprétation de ces pratiques d’étiquetage.
  Made in Canada Labelling  
"Several CAF members have recently been approached by the Competition Bureau concerning the use of “Made in Canada” labels – for product sold in the Canadian market. The Competition Bureau (CB) enforces the Textile Labelling Act, which governs most clothing labelling in Canada.
Le Bureau justifiait sa position en affirmant qu’une déclaration catégorique « Fait au Canada » pourrait être considérée comme « fausse et trompeuse », étant donné que l’article contient des intrants étrangers. Veuillez noter que la Loi sur l’étiquetage des textiles ou son règlement ne comporte pas une telle déclaration liée aux matériaux. Le Bureau de la concurrence s’appuie sur les dispositions générales de la Loi sur la concurrence pour justifier son interprétation de ces pratiques d’étiquetage.
  Made in Canada Labelling  
So this means that if a label states that the fabric in a garment is imported - you must disclose the origin of the fabric. This would be challenging to say the least. To date the CB has not demanded this level of disclosure, but they certainly could at a later date.
Et bien que certaines entreprises canadiennes se soient conformées à l’exigence de la divulgation de la présence de matériaux importés, plusieurs autres ne l’ont pas fait. Bien des entreprises ne connaissent pas les lignes directrices de 2009, ce qui est compréhensible étant donné que le BC n’a pas fait grand-chose pour appliquer ces lignes directrices. Mais la situation pourrait changer. Le Bureau de la concurrence semble vouloir appliquer ces dispositions avec une vigueur renouvelée, pour les vêtements et les autres produits. Il semble bien que le BC cherche à mettre l’accent sur les grandes marques sur le marché, espérant ainsi créer un précédent.