cata – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 30 Results  www.psychische-gesundheit-bern.ch
  Producto | Como Pomona  
La actividad incluye guía por las viñas; cata de vino Xarel-15; cena gastronómica; sesión audiovisual de aproximación al universo; y observación guiada del cielo nocturno desde las viñas.
The activity includes a guide through the vineyards; wine tasting Xarel-15; gastronomic dinner; audiovisual session approach to the universe; guided observation of the night sky from the vineyards.
  Como Pomona | Como Pomo...  
Eva Segura y Juanjo Ceresuela son restauradores inquietos e innovadores que han querido casar cultura y gastronomía en torno al proyecto Cata Gastronómico Cultural.
Eva Segura and Juanjo Ceresuela are some restless and innovative restaurateurs who wanted to marry culture and cuisine around a tasting Gastronomic Cultural project.
  Vinos | Como Pomona  
, con la escritora y periodista Empar Moliner, con una cata de Cara Norte Negro de Cara Nord Bodega.
with the writer and journalist Empar Moliner, with a taste of Cara Nord Negre of Cara Nord winery.
  Como Pomona | Como Pomo...  
Cata de Gramona en el Wine Palace de Lleida
Tast de Gramona al Wine Palace de Lleida
  Cómopomona | Como Pomona  
En definitiva, un taller de cata en el que Ballesteros y los enólogos supieron dar las claves de sus vinos de una manera divertida, participativa y muy divulgativa.
In short, a tasting workshop in which Ballesteros and winemakers were able to give the keys of their wines in a fun, participatory and very informative manner.
  Como Pomona | Como Pomo...  
Muestra y cata de Costers del Segre en Barcelona
Mostra i tast de Costers del Segre a Barcelona
  Actualidad | Como Pomona  
Cata de aceite y vinos para prescriptores en la Feria de Les Garrigues
Oil and wine tasting to prescribers in Les Garrigues Fair
  Como Pomona | Como Pomo...  
Taller magistral de coupage en la cata del Barrio de la Estación de Haro
by Cómopomona | 23 Sep 2016 | Actualitat, Events
  Cómopomona | Como Pomona  
El programa profesional del encuentro -organizado por Bodegas Roda, Bodegas Bilbainas Viña Pomal (Grupo Codorniu), R López de Heredia Viña Tondonia, CVNE (Compañía Vinícola del Norte de España), La Rioja alta y Gómez Cruzado- se abrió el viernes, día 16 de septiembre, con dos sesiones de cata magistral dirigidas por Pedro Ballesteros, único Master of Wine español.
Along with Ballesteros, different winemakers of the wineries wines commented reference of each house, while inviting participants to try to figure out the blend of each. A divertimento which helped to know how elaborated one of the wines and the importance of the DOC Rioja coupages.
  Eventos | Como Pomona  
Los catas guiadas por Manu Jiménez, mejor sumiller de España 2017, será la principal novedad de la Fiesta del Vino de Lleida que acogerá la plaza de la Llotja el sábado y domingo próximos, días 21 y 22 de octubre.
Tastings guided by Manu Jiménez, the best sommelier in Spain in 2017, will be the main novelty of the Lleida Wine Festival that will host the Plaça de la Llotja next Saturday and Sunday, 21 and 22 October. Jimenez will comment on 4 tasting sessions with DO Costers del Segre wines compared to other wines from the world. The gastronomic exhibition, organized by the Paeria, through Turisme de Lleida and the Wine Route of Lleida, will be attended by 28 companies from the wine sector and the hotel industry, with an offer of more than 150 wine references and gastronomy throughout the weekend. (more…)
  Actualidad | Como Pomona  
Bodegas Torres ofreció el martes, 26 de enero, en Enofusión -la sección vinícola del Salón Gastronómico Madrid Fusión- una cata magistral de sus vinos chilenos más emblemáticos. Innovación, ecología y Fair Trade (comercio justo) son los tres pilares sobre los que se sostienen los vinos que la familia Torres elabora en el país andino.
Torres winery offered on Tuesday, January 26, in Enofusión -the section of wine tasting in Madrid Fusión- a class of its most emblematic chilenos wines. Innovation, ecology and Fair Trade are the three pillars that Torres family produces in the Andean country. Intense and aromatic wines, high quality, have contributed to put in value traditional varieties of the country and that look for showing this richness and singularity that provides Chile con projects linked to the land, extracting the best of each variety.
  Actualidad | Como Pomona  
El Corre-trucha, un concurso de Cocina Profesional y Popular de Trucha de Río, demostraciones culinarias, una comida de cata y degustaciones populares de trucha de los establecimientos de la localidad y de un grupo de Food-trucks serán las notas gastronómicas más significativas de la V Muestra Gastronómica de la Trucha de Alfarràs de este año.
The Corre-truita, a Professional Cooking contest and Popular culinary trout river demonstrations, a meal tasting and popular tasting trout of local establishments and a group of Food-trucks will be the most significant gastronomic notes the V Gastronomic Trout show of Alfarràs this year. Cultural and environmental events for the whole family complete a program of activities that begun last Friday, April 15, and that will end this Sunday, April 17.
  Actualidad | Como Pomona  
El viaje, organizado por el Patronato de la Feria del Ayuntamiento de Les Borges Blanques, contó con una visita a la muestra de referencia del sector oleico catalán. Así en el stand de la Diputación de Lleida, los delegados -con diferentes procedencias estatales y europeas (Madrid, Vitoria, Barcelona, Roma, Budapest, Oporto, Marsella …) participaron en una cata de vinos DO Costers del Segre subzona Garrigues.
The trip, organized by the Board of the Oil Fair of Les Borges Blanques, included a visit to the reference sample of the Catalan oleic sector. So in the stand of the Lleida Council, delegates, with different national and European origins (Madrid, Vitoria, Barcelona, Rome, Budapest, Porto, Marseille …) participated in a wine tasting of the DO Costers del Segre -subzone Garrigues. In the tasting room of the exhibition, they also attended a commented professional tasting of varietal oils.
  Vinos | Como Pomona  
La biblioteca de la capital del Pla d’Urgell acogerá hoy, jueves 11 de febrero a las 20 horas, una Conversación entre profesionales -con Tomàs Cusiné (enólogo) y Quim Catalán (maestro cervecero) -con una cata de vino Vilosell de la bodega Tomás Cusiné y de cerveza Saúco de Cervecería Matorral.
The library of the capital of Pla d’Urgell region will host today, Thursday 11 February at 8 pm, a conversation among professionals, with Tomàs Cusiné (winemaker) and Quim Català (brewmaster) -a wine tasting of Vilosell winery by Tomàs Cusiné and a tasting of bear of brewery Matoll.
  Como Pomona | Como Pomo...  
La tienda, especializada en vinos, Wine Palace de Lleida acogió el pasado jueves, día 29 de noviembre, una cata de vinos tranquilos y espumosos Gramona de las DO Penedès y DO Cava, respectivamente. Entre los vinos de la noche destacó el exclusivo Enoteca 2012 con la que se cerró la cata.
La botiga, especialitzada en vins, Wine Palace de Lleida va acollir el passat dijous, dia 29 de novembre, un tast de vins tranquils i escumosos Gramona de les DO Penedès i DO Cava, respectivament. Entre els vins de la nit destacà l’exclusiu Enoteca 2012 amb què es va tancar el tast. (més…)
  Eventos | Como Pomona  
Vendimia colaborativa en Mas Blanc i Jové con arte y cata de uva
Collaborative vintage in Mas Blanc i Jové with art and grape tasting
  Como Pomona | Como Pomo...  
Como Pomona (el dios de los banquetes y la diosa de las frutas) es el pseudónimno con el que el periodista y gastrónomo leridano Rafa Gimena muestra su cara y polifacética actividad más gastronómica. Cursos de cocina, cata, jornadas gastronómicas, menús de maridaje, publicaciones, viajes gastronómicos...
Como Pomona (el déu dels banquets i la deessa de les fruites) és el pseudònim amb el qual el periodista i gastrònom lleidatà Rafa Gimena mostra la seva cara i polifacètica activitat més gastronòmica. Cursos de cuina, tast, jornades gastronòmiques, menús de maridatge, publicacions, viatges gastronòmics...
  Vinos | Como Pomona  
VINICIA celebró una segunda edición de la Cata de las Estrellas en el restaurante El Mirador dels Camps Elisis con Marisol Bueno, Josep Maria Pujol Busquets, Rafael Vivanco, Raül Bobet, Tomás Postigo y Rosario Sánchez, como jefe de ceremonias.
But the gastronomic festival of the establishment goes in crescendo and, at the time of sweet, the diner can choose from a hundred of cakes elaborated daily: macarons, eclairs, pastel Tatín, Paris-Brest, Black Forest, ice creams, crepes to taste, fruit Fresh … even a chocolate fountain is displayed as a temptation at this dessert buffet. The house invites a tasting of garnacha sweet ink and a stale little dot, which is served at the table like the rest of drinks.
  La Borgoña celebra la b...  
Como Pomona (el dios de los banquetes y la diosa de las frutas) es el pseudónimno con el que el periodista y gastrónomo leridano Rafa Gimena muestra su cara y polifacética actividad más gastronómica. Cursos de cocina, cata, jornadas gastronómicas, menús de maridaje, publicaciones, viajes gastronómicos...
(Català) Como Pomona (el déu dels banquets i la deessa de les fruites) és el pseudònim amb el qual el periodista i gastrònom lleidatà Rafa Gimena mostra la seva cara i polifacètica activitat més gastronòmica. Cursos de cuina, tast, jornades gastronòmiques, menús de maridatge, publicacions, viatges gastronòmics...
  Actualidad | Como Pomona  
El viaje, organizado por el Patronato de la Feria del Ayuntamiento de Les Borges Blanques, contó con una visita a la muestra de referencia del sector oleico catalán. Así en el stand de la Diputación de Lleida, los delegados -con diferentes procedencias estatales y europeas (Madrid, Vitoria, Barcelona, Roma, Budapest, Oporto, Marsella …) participaron en una cata de vinos DO Costers del Segre subzona Garrigues.
The trip, organized by the Board of the Oil Fair of Les Borges Blanques, included a visit to the reference sample of the Catalan oleic sector. So in the stand of the Lleida Council, delegates, with different national and European origins (Madrid, Vitoria, Barcelona, Rome, Budapest, Porto, Marseille …) participated in a wine tasting of the DO Costers del Segre -subzone Garrigues. In the tasting room of the exhibition, they also attended a commented professional tasting of varietal oils.
  Actualidad | Como Pomona  
Los asistentes a la cata, conducido por la enóloga Nuria Barrachina, tuvieron la oportunidad de descubrir y degustar los siguientes vinos de Miguel Torres Chile: Estelado, Cordillera Chardonnay 2013, Reserva de Pueblo 2013, Cordillera Carmenère 2009, Cordillera Carignan 2011, Manso de Velasco 2011, y Nectaria 2009.
People attending the tasting drove by the oenologist Nuria Barrachina had the opportunity to discover and taste the wines of Miguel Torres Chile: Estelado, Cordillera Chardonnay 2013, Reserva de Pueblo 2013, Cordillera Carmenère 2009, Cordillera Carignan 2011, Manso de Velasco 2011, and Nectaria 2009.
  Cómopomona | Como Pomona  
El barrio de la Estación de Haro acogió el sábado día 17 de septiembre, la segunda edición de su “Cata”. Cerca de 4.500 amantes del vino se dieron cita para disfrutar de la uva fermentada y criada por las siete bodegas históricas de esta vecindad.
The professional program of the meeting, organized by Bodegas Roda, Bodegas Viña Bilbainas Pomal (Codorniu Group), R Lopez de Heredia Vina Tondonia, CVNE (Northern Spain Wine Company), High Rioja and Gomez crusader opened Friday, day September 16, with two tasting sessions masterfully directed by Pedro Ballesteros, the only Master of Wine Spanish.
  Como Pomona | Como Pomo...  
La tienda, especializada en vinos, Wine Palace de Lleida acogió el pasado jueves, día 29 de noviembre, una cata de vinos tranquilos y espumosos Gramona de las DO Penedès y DO Cava, respectivamente. Entre los vinos de la noche destacó el exclusivo Enoteca 2012 con la que se cerró la cata.
La botiga, especialitzada en vins, Wine Palace de Lleida va acollir el passat dijous, dia 29 de novembre, un tast de vins tranquils i escumosos Gramona de les DO Penedès i DO Cava, respectivament. Entre els vins de la nit destacà l’exclusiu Enoteca 2012 amb què es va tancar el tast. (més…)
  Vinos | Como Pomona  
VINICIA celebró una segunda edición de la Cata de las Estrellas en el restaurante El Mirador dels Camps Elisis con Marisol Bueno, Josep Maria Pujol Busquets, Rafael Vivanco, Raül Bobet, Tomás Postigo y Rosario Sánchez, como jefe de ceremonias.
But the gastronomic festival of the establishment goes in crescendo and, at the time of sweet, the diner can choose from a hundred of cakes elaborated daily: macarons, eclairs, pastel Tatín, Paris-Brest, Black Forest, ice creams, crepes to taste, fruit Fresh … even a chocolate fountain is displayed as a temptation at this dessert buffet. The house invites a tasting of garnacha sweet ink and a stale little dot, which is served at the table like the rest of drinks.
  Cómopomona | Como Pomona  
Vicente Almodóvar guió en la manera de hacer coupage de Tempranillo, Garnacha, Mazuelo y Graciano para la elaboración del Muga Reserva Selección Especial; mientras que María Larrea de CVNE comenzó hablando de la gestión de la barrica de madera en Rioja para introducir la mezcla (50% Tempranillo, 20% Garnacha, 20% Mazuelo y 10% de Graciano), del Viña Imerial Gran Reserva 2014 , el vino de referencia de la bodega que está en el mercado desde los años 20. David González de Gómez Cruzado cerró la cata con el único vino blanco de la bodega: Selección Terroir Montes Obarenes.
María José López de Heredia Viña Tondonia said, inviting those present to rule out one of the four wines presented at the time of making the corresponding mixture. Santolaya Augustine explained the philosophy of Roda and Roda I wines, which develops flavor marked by red or black, respectively fruits. For his part, Alejandro Lopez led and invite professionals to find the right mix Pomal Gran Reserva Viña recalling that “in Rioja time passes slowly and we should think about making wine to drink within 10 years.” July Saenz de La Rioja Alta explained the secrets of Vina Ardanza, a fruit of the blend of grapes from Tempranillo and Garnacha, plots of Rioja Alta and Rioja Baja what he said “after 75 years as wine, we have the formula but not the recipe “. Almodóvar Vicente led the way to coupage of Tempranillo, Garnacha, Mazuelo and Graciano for the production of Muga Special Selection Reserve; while Maria Larrea CVNE began talking about the management of the wooden cask in Rioja to introduce the mixture (50% Tempranillo, 20% Garnacha, 20% Mazuelo and 10% Graciano) of Viña Imerial Gran Reserva 2014, wine reference winery is on the market since the 20’s David González de Gómez Cruzado closed the tasting with the only white wine from the cellar: Terroir Selection Montes Obarenes. A wine made from a first blend of Viura and Tempranillo Blanco (45%) French oak barrels, another Viura early harvest (20%), a third base wine (15%) of Viura and white Tempranillo with steel and concrete ; and 10% Tempranillo Blanco late harvest.
  Actualidad | Como Pomona  
Los participantes han dormido esta noche en Granyena de Les Garrigues y visitarán, a partir de hoy jueves, diferentes molinos, bodegas y puntos de interés del territorio hasta mañana viernes, día 15 de enero, que participarán en una cata de aceites y otro de vinos, en el recinto ferial.
The Board of Les Borges Blanques Fair has organized this international mission of promoting the most important fair of Les Garrigues, its oil, wine, and other food products and its cultural heritage coinciding with the 53rd edition of the event. The group was coordinated by the journalist Rafa Gimena, from the gastronomic consultancy ComoPomona, among others, and included the international Slow Food Councilor for Spain and Portugal, Alberto López de Ipiña; the director of Routes with flavor, a radio program of Radio Sol XXI (Madrid), and member of the board of the Spanish Federation of Travel and Tourism Journalists, Juan Herrera; the president of the Barça Gastronomic club, Pere Duran; bloggers and journalists of gastronomy and tourism as Sue Tolson (Hungary), Rowena Dumlao (Italy) or Laure Marie Ducloy (France). Participants slept last night in Granyena de Les Garrigues and they will visit, from Thursday, various mills, wineries and attractions of the territory until tomorrow, Friday, January 15, to participate in a tasting of oils and wines in the Oil Fair. The organization will provide that, during the visits and meals, participants can taste the oils and wines that will participate in the Fair Quality Extra Virgin Olive Oil of Les Garrigues. Among the cultural sites to be visited include the Vilars d’Arbeca, the Oil Theme Park, the Viewpoint of Les Garrigues, the towns of Les Borges Blanques, el Vilosell or el Cogul cave art paintings. In this way we want to promote, together with the fair and the oil, wine and other gastronomic and cultural products as an important part of the landscape, culture and history of the territory.