carta – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 46 Ergebnisse  www.lesdeuxmagots.fr
  ORDINI E SPEDIZIONI | F...  
I dettagli della mia carta di credito veranno memorizzati?
Est-ce que les informations de ma carte de crédit seront-elles enrégistrées?
Wie viel Umsatzsteuer muss ich bezahlen?
Os dados do meu cartão de crédito são armazenados?
  Product registration | ...  
c. L'attivazione della tua CARTA!
c. Your SCRATCH CARD CODE activate!
c. Aktivieren Sie Ihren RUBELKARTEN CODE!
c. ¡El código de tu TARJETA DE RASCAR está activado!
c. Seu CÓDIGO do CARTÃO RASPADINHA ativado!
c.رقم كارت الخدش الخاص بك نشط
c. De CODE van uw KRASKAART is geactiveerd!
c.有効化されたスクラッチカードコード!
c. KOD KARTICE SA STRUGALICOM!
c. Aktywację KODU KARTY ZDRAPKI!
c.активацию КОДА Вашей СКРЕТЧ-КАРТЫ!
c. Din SCRATCH CODE aktiverad!
c. KAZI KAZAN KARTINIZIN KODUNU aktifleştirmek!
  GC Terms and Conditions...  
Non sarà possibile riscattare il saldo residuo della carta regalo qualora il valore della carta regalo supera l'importo totale dell'ordine
If your Gift Card exceeds the total amount of your order, the remaining balance of your Gift Card cannot be redeemed.
Wenn Ihre Geschenkgutscheinkarte die Gesamtsumme der Bestellung überschreitet, kann der Restbetrag Ihrer Geschenkgutscheinkarte nicht eingelöst werden.
Si el saldo de La Tarjeta de Regalo es superior al importe de compra, este no puede ser devuelto
Se o seu Cartão Presente exceder o total do pedido, o saldo remascente do cartão não poderá ser utilizado em outra compra.
Als het totaalbedrag van uw aankoop lager is dan de waarde van uw cadeaukaart , dan kan het resterende saldo van uw cadeaukaart niet worden ingewisseld..
Ako je iznos Poklon bona veći od ukunog iznosa narudžbe, ostatak više nećete moći iskoristiti.
Jeśli wartość zamówienia jest mniejsza od kwoty znajdującej się na bonie upominkowym, pozostała na bonie kwota nie zostanie zwrócona.
Если сумма Вашего подарочного сертификата превышает сумму заказа, оставшийся баланс Вашего подарочного сертификата не подлежит использованию.
Om presentkortet överstiger det totala beloppet för din beställning, kan det resterande beloppet på presentkortet inte lösas in.
Hediye Kartınız siparişinizin toplam tutarını aşıyorsa, Hediye Kartınızın kalan tutarı geri alınamaz.
  Product registration | ...  
*Le noti sulla CARTA:
*SCRATCH CARD notes:
*RUBELKARTEN Hinweise:
*ملاحظة كارت الخدش:
*KRASKAART opmerkingen:
*スクラッチカードについて:
*KARTICA SA STRUGALICOM:
*스크래치 카드 주요사항:
*Informacje dotyczące KARTY ZDRAPKI:
*Примечания к СКРЕТЧ-КАРТЕ:
*Vänligen notera:
*KAZI KAZAN KARTI notları:
  GC Terms and Conditions...  
Non sarà possibile riscattare il saldo residuo della carta regalo qualora il valore della carta regalo supera l'importo totale dell'ordine
If your Gift Card exceeds the total amount of your order, the remaining balance of your Gift Card cannot be redeemed.
Wenn Ihre Geschenkgutscheinkarte die Gesamtsumme der Bestellung überschreitet, kann der Restbetrag Ihrer Geschenkgutscheinkarte nicht eingelöst werden.
Si el saldo de La Tarjeta de Regalo es superior al importe de compra, este no puede ser devuelto
Se o seu Cartão Presente exceder o total do pedido, o saldo remascente do cartão não poderá ser utilizado em outra compra.
Als het totaalbedrag van uw aankoop lager is dan de waarde van uw cadeaukaart , dan kan het resterende saldo van uw cadeaukaart niet worden ingewisseld..
Ako je iznos Poklon bona veći od ukunog iznosa narudžbe, ostatak više nećete moći iskoristiti.
Jeśli wartość zamówienia jest mniejsza od kwoty znajdującej się na bonie upominkowym, pozostała na bonie kwota nie zostanie zwrócona.
Если сумма Вашего подарочного сертификата превышает сумму заказа, оставшийся баланс Вашего подарочного сертификата не подлежит использованию.
Om presentkortet överstiger det totala beloppet för din beställning, kan det resterande beloppet på presentkortet inte lösas in.
Hediye Kartınız siparişinizin toplam tutarını aşıyorsa, Hediye Kartınızın kalan tutarı geri alınamaz.
  GC Terms and Conditions...  
CARTA REGALO FOREO E SERVIZIO CLIENTI
FOREO GIFT CARD CUSTOMER SERVICE
FOREO GESCHENKGUTSCHEINKARTEn KUNDENSERVICE
TARJETA DE REGALO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DE FOREO.
SERVIÇO DE ATENDIMENTO FOREO PARA CARTÕES PRESENTE
FOREO CADEAUKAART KLANTENSERVICE
FOREO ギフトカードカスタマーサービス
FOREO KORISNIČKA PODRŠKA
FOREO 기프트 카드 고객 서비스
POMOC TECHNICZNA PRZY BONIE UPOMINKOWYM FOREO
FOREO PRESENTKORT KUNDSERVICE
FOREO HEDİYE KARTI MÜŞTERİ HİZMETLERİ
  GC Terms and Conditions...  
Per inserire un messaggio personalizzato alla carta regalo sarà sufficiente digitare il messaggio desiderato durante il processo di acquisto all'interno del campo messaggio.
If you wish to add a personal message to a Gift Card, simply type your message in the Message field during the purchase process.
Wenn Sie eine persönliche Nachricht der Geschenkgutscheinkarte hinzufügen möchten, müssen Sie nur Ihre Nachricht in das entsprechende Feld während des Kaufvorgangs eingeben.
Si deseas incluir un mensaje personlaizado en La Tarjeta de Regalo, simplementa escribe su mensaje, en el campo Mensaje, durante el proceso de compra.
Se quiser acrescentar uma mensagem personalizada ao seu Cartão Presente, basta digitar sua mensagem no campo previsto para isso ao efetuar a compra.
Als u een persoonlijk bericht wilt toevoegen, vul dan bij de aankoop van de cadeaukaart het veld Bericht in.
Jeśli chciałbyś wraz z bonem upominkowym dołączyć swoją wiadomość, umieść ją w polu "Wiadomość" podczas dokonywania zakupu.
Если Вы хотите добавить к подарочному сертификату личное сообщение, просто введите сообщение в поле "Сообщение" в процессе оформления покупки.
Skriv in ditt meddelande i meddelandefältet under köpprocessen om du vill lägga till ett personligt meddelande till presentkortet.
Bir hediye kartına kişisel bir mesaj eklemek isterseniz, sadece satın alma sürecinde Mesaj alanına iletinizi yazın.
  GC Terms and Conditions...  
Inserisci il codice della carta regalo durante la procedura di pagamento. L'importo da pagare verrà ridotto prima del pagamento.
Enter the code on your Gift Card during checkout and the total of the card will be deducted from your order as payment.
Geben Sie den Code auf Ihrer Geschenkgutscheinkarte beim Checkout ein und die Summe der Karte wird von Ihrer Bestellung als Zahlung abgezogen.
Introduzca el código de La Tarjeta Regalo durante la compra y el total de la tarjeta será reducido en su pago.
Insira o código do seu Cartão Presente ao finalizar sua compra e o valor total do cartão será deduzido do seu pedido.
Voer tijdens de betaling met uw cadeaukaart uw code in, waarna de totale waarde van de cadeaukaart als betaling op uw aankoop in mindering zal worden gebracht.
Prilikom check out-a unesite kod s Poklon bona i iznos će biti umanjen za iznos na Poklon bonu.
Wprowadż kod otrzymany wraz z bonem upominkowym przy płatności za zakup, całość kwoty znajdującej się na bonie zostanie przelana jako płatność
Введите код, указанный на Вашем подарочном сертификате, во время оформления заказа, и из суммы заказа будет вычтена общая сумма сертификата в качестве оплаты.
Ange koden på presentkortet i kassan och summan av presentkortet kommer att dras som betalning från din beställning.
Ödeme sırasında Hediye Kartınız üzerindeki kodu girin ve kartın toplamı siparişinizden ödeme olarak düşülecektir.
  Product registration | ...  
• LA CARTA è un regalo gratis non registrato
• Scratch card is a free gift and it is non-registered
• Die Rubelkarte ist ein kostenloses Geschenk und ist nicht registriert
• La tarjeta de rascar es un regalo gratis y no está registrado
• O cartão raspadinha é um brinde gratuito e não é registrado
• De kraskaart is een gratis geschenk en kan niet worden geregistreerd
• スクラッチカードは無料ギフトで、登録されていません
• Kartica sa strugalicom je besplatni dar te nije registriran
• 스크래치 카드 무료 선물이며 무기명식입니다.
• Karta zdrapka jest bezpłatnym prezentem i nie jest zarejestrowana
• Скретч-карта – подарочная карта, которая не является зарегистрированной.
• Scratch card är en gratis gåva och kan inte registreras
• Kazı kazan kartı bedava bir hediyedir ve kayıtlı değil
  GC Terms and Conditions...  
Riscattare la carta regalo
Hoe kunt u inwisselen
Kako iskoristiti Poklon bon
기프트카드와 제품 교환법
Jak korzystać z bonu upominkowego
Как воспользоваться подарочным сертификатом
Hur du löser ut presentkortet
Nasıl Kullanılır
  Product registration | ...  
2. Inserisci il numero della tua carta.
2. Input your SCRATCH CARD number.
2. Geben Sie die Nummer auf der RUBELKARTE ein.
2. Introduce el código numérico de tu TARJETA DE RASCAR.
2. Insira o número do seu CARTÃO RASPADINHA.
٢.أدخل رقم كارت الخدش الخاص بك
2. Vul het nummer van uw KRASKAART in.
2.スクラッチカード番号を入力してください。
2. Unesite broj svoje KARTICE SA STRUGALICOM.
2.스크래치 카드 번호를 입력하세요.
2. Wprowadź numer KARTY ZDRAPKI.
2.Введите номер Вашей СКРЕТЧ-КАРТЫ.
2. Fyll i ditt SCRATCH CARD-nummer.
2. KAZI KAZAN KARTINIZIN numarasını girin.
  GC Terms and Conditions...  
SPEDIZIONE DELLA CARTA REGALO: PRINCIPALI MOTIVI DI FALLIMENTO
REASONS FOR FAILED DELIVERY OF ONLINE GIFT CARDS
GRÜNDE FÜR DIE ERFOLGLOSE LIEFERUNG VON ONLINE GESCHENKGUTSCHEINKARTEN
RAZONES DE ENVÍO FALLIDO EN TARJETAS DE REGALO ONLINE
MOTIVOS PARA FALHAS NO ENVIO DO CARTÃO PRESENTE
REDENEN VOOR MISLUKTE LEVERING VAN ONLINE CADEAUKAARTEN
MOGUĆI RAZLOZI NEMOGUĆNOSTI KUPNJE POKLON BONA
POWODY NIEDOSTARCZENIA BONU UPOMINKOWEGO
ПРИЧИНЫ НЕУСПЕШНОЙ ДОСТАВКИ ЭЛЕКТРОННОГО ПОДАРОЧНОГО СЕРТИФИКАТА
SKÄL TILL MISSLYCKAD LEVERANS AV ONLINE PRESENTKORT
ONLINE HEDİYE KARTI TESLİMİNİN BAŞARISIZ OLMASI NEDENLERİ
  GC Terms and Conditions...  
Se l'importo totale dell'ordine supera il valore della carta regalo, sarà necessario pagare la differenza mediante l' utilizzo di una carta di credito o debito.
If the total order amount exceeds your gift card, you will need to pay the outstanding balance using a debit or credit card.
Falls die Gesamtsumme der Bestellung den Gutscheinwert überschreitet, müssen Sie den ausstehenden Betrag mit einer Debit- oder Kreditkarte bezahlen.
Si el importe de su pedido es superior al de La Tarjeta Regalo tendrá que pagar el saldo restante usando tarjeta de crédito o débito
Se o valor total do seu pedido exceder o valor do seu cartão presente, você deverá pagar o saldo remanescente com seu cartão de débito ou crédito.
Als u het totaalbedrag van uw aankoop hoger is dan de waarde van uw cadeaukaart, dan, moet u het verschil betalen met een bankpas of creditcard.
Ako je iznos ukupne narudžbe veći od iznosa Poklon bona, razliku ćete morati platiti kreditnom ili debitnom karticom.
Jeśli wartość zamówienia przekracza kwotę znajdującą się na bonie upominkowym, zostaniesz poproszony o uregulowanie brakującej należności przy pomocy karty debit lub kredytowej.
Если общая сумма заказа превышает сумму Вашего подарочного сертификата, Вы должны будете оплатить разницу, используя дебетовую или кредитную карту.
Om den totala ordersumman överstiger presentkortet, måste du betala det resterande beloppet med hjälp av ett bank- eller kreditkort.
Toplam sipariş miktarı hediye kartınızı aşıyorsa, kalan tutarı nakit kartı veya kredi kartı kullanarak ödemeniz gerekecektir.
  GC Terms and Conditions...  
LIMITAZIONI DELLA CARTA REGALO
GIFT CARDS LIMITATIONS
GESCHENKGUTSCHEINKARTE-EINSCHRÄNKUNGEN
LIMITACIONES DE LAS TARJETAS DE REGALO
RESTRIÇÕES DOS CARTÕES PRESENTE
BEPERKINGEN VOOR CADEAUKAARTEN
OGRANIČENJA POKLON BONA
OGRANICZENIA BONÓW UPOMINKOWYCH
PRESENTKORTS BEGRÄNSNINGAR p>
HEDİYE KART SINIRLAMALARI
  GC Terms and Conditions...  
Se l'importo totale dell'ordine supera il valore della carta regalo, sarà necessario pagare la differenza mediante l' utilizzo di una carta di credito o debito.
If the total order amount exceeds your gift card, you will need to pay the outstanding balance using a debit or credit card.
Falls die Gesamtsumme der Bestellung den Gutscheinwert überschreitet, müssen Sie den ausstehenden Betrag mit einer Debit- oder Kreditkarte bezahlen.
Si el importe de su pedido es superior al de La Tarjeta Regalo tendrá que pagar el saldo restante usando tarjeta de crédito o débito
Se o valor total do seu pedido exceder o valor do seu cartão presente, você deverá pagar o saldo remanescente com seu cartão de débito ou crédito.
Als u het totaalbedrag van uw aankoop hoger is dan de waarde van uw cadeaukaart, dan, moet u het verschil betalen met een bankpas of creditcard.
Ako je iznos ukupne narudžbe veći od iznosa Poklon bona, razliku ćete morati platiti kreditnom ili debitnom karticom.
Jeśli wartość zamówienia przekracza kwotę znajdującą się na bonie upominkowym, zostaniesz poproszony o uregulowanie brakującej należności przy pomocy karty debit lub kredytowej.
Если общая сумма заказа превышает сумму Вашего подарочного сертификата, Вы должны будете оплатить разницу, используя дебетовую или кредитную карту.
Om den totala ordersumman överstiger presentkortet, måste du betala det resterande beloppet med hjälp av ett bank- eller kreditkort.
Toplam sipariş miktarı hediye kartınızı aşıyorsa, kalan tutarı nakit kartı veya kredi kartı kullanarak ödemeniz gerekecektir.
  GC Terms and Conditions...  
Acquistare una carta regalo
Purchasing a Gift Card
Kauf der Geschenkgutscheinkarte
Compra de Tarjeta dde Regalo
Compra de um Cartão Presente
De aankoop van een cadeaukaart
Kupnja poklon bona
Zakup bonu upominkowego
Приобретение подарочного сертификата/strong>
Att köpa ett presentkort
Bir Hediye Kartının Satın Alınması
  GC Terms and Conditions...  
CARTA REGALO DIGITALE
ONLINE GIFT CARDS
ONLINE GESCHENKGUTSCHEINKARTE
TARJETA DE REGALO ONLINE
CARTÕES PRESENTE ONLINE
ONLINE CADEAUKAARTEN
オンラインギフトカード
ONLINE POKLON BONOVI
온라인 기프트 카드
BONY UPOMINKOWE ONLINE
ЭЛЕКТРОННЫЕ ПОДАРОЧНЫЕ СЕРТИФИКАТЫ
ONLINE PRESENTKORT
ONLINE HEDİYE KARTLARI
  GC Terms and Conditions...  
La carta regalo sarà attiva una volta che il destinatario riceverà il codice, che non ha scadenza e sarà utilizzabile una sola volta.
Gift cards are activated immediately once the recipient has received the code, they do not expire and are one time use only.
Geschenkgutscheinkarten werden sofort aktiviert, sobald der Empfänger den Code empfangen hat, sie verfallen nicht und sind nur zur einmaligen Benutzung vorgesehen.
La Tarjeta de Regalo esta activa desde el momento en el que recibes el cupón. No caduca y tiene un solo uso.
Os Cartões Presente são ativados imediatamente assim que o destinatário receber o código. Eles não possuem data de vencimento e só podem ser usados uma vez.
Cadeaukaarten worden onmiddellijk geactiveerd zodra de ontvanger de code heeft ontvangen. Ze vervallen niet en kunnen slechts één keer worden gebruikt.
Poklon bonovi su aktivni odmah po primitku koda, ne ističu i mogu biti iskorišteni na samo jednu kupnju.
기프트 카드는 받는이가 기프트 카드 코드를 수령하는 즉시 활성화되며, 만료되지 않으나 단 한 번만 사용 가능합니다.
Bony upominkowe są aktywowane po otrzymaniu kodu przez odbiorcę, nie mają daty ważności i mogą być wykorzystane tylko jeden raz.
Подарочные сертификаты активируются автоматически сразу же после получения получателем кода, у них нет срока действия, а их использование является единовременным.
Presentkortet aktiveras omedelbart när mottagaren har fått koden, de går inte ut och kan endast användas en gång.
Hediye kartları alıcı, kodu aldıktan sonra derhal aktif hale gelir, son kullanma tarihi yoktur ve sadece tek kullanımlıktır.
  Product registration | ...  
• LA CARTA deve essere attivata tramitte www.foreo.com/support prima dell'uso, valido entro 6 mesi
• Scratch card needs to be activated through www.foreo.com/support before use, valid for 6 months
• Die Rubelkarte muss aktiviert werden www.foreo.com/support vor dem Benutzen, gültig für 6 Monate
• La tarjeta de rascar necesita ser activado www.foreo.com/support antes de usar, válido durante 6 meses
• O cartão raspadinha precisa ser ativado em www.foreo.com/support antes de usar e é válido por 6 meses
• De kraskaart moet voor gebruik worden geactiveerd door www.foreo.com/support en blijft 6 maanden geldig
• スクラッチカードは使用前 にwww.foreo.com/supportにて有効化してください。なお期限は6カ月です
• Kartica sa strugalicom se mora aktivirati putem www.foreo.com/support prije upotrebe, a vrijedi 6 mjeseci
• 스크래치 카드 사용하기 전에www.foreo.com/support를 통해 활성화되어야 하며 유효기간은 6개월입니다.
• Karta zdrapka wymaga aktywacji na stronie www.foreo.com/support przed użyciem, jej ważność wynosi 6 miesięcy
• Скретч-карта должна быть активирована на www.foreo.com/support перед использованием, после чего она будет действительна в течение 6 месяцев
• Scratch card behöver registreras genom www.foreo.com/support innan användning och är giltig i sex månader
• Kazı kazan kartı şu sayfayı kullanarak www.foreo.com/support kullanmadan önce aktifleştirilmeli, 6 ay geçerli
  Product registration | ...  
• NOTA: per favore stai attento con la tua CARTA se la vuoi ancora usare, noi non saremo responsabili se la CARTA verrà usata dalle altre persone
• NOTE: please take care of the scratch card if you still want to use it, we will not be responsible if the SC been used by others
• HINWEIS: Bitte geben Sie acht auf Ihre Rubelkarte, falls Sie diese Aktivieren möchten. Wir haften nicht, falls eine andere Person diese aktiviert
• NOTA: por favor, ten cuidado de la tarjeta de rascar si deseas utilizarla en el futuro, no nos hacemos responsables si la SC ha sido utilizado por otros usuarios.
• ATENÇÃO: por favor cuide do seu cartão raspadinha caso deseje usá-lo, pois não nos reponsabilizamos caso o CR seja usado por outra pessoa
• ملاحظة: يرجي العناية بكارت الخدش أذا كنت تريد استخدامه ونحن غير مسؤولون اذا تم استخدام كارت الخدش بواسطة الأخرين
• OPMERKING: ga zorgvuldig om met uw kraskaart als u deze nog steeds wilt gebruiken. We zijn niet verantwoordelijk als de kraskaart door anderen wordt gebruikt
• NAPOMENA: molimo brinite se za svoju karticu ako je želite iskoristiti jer nismo odgovorni ako je karticu već iskoristio netko drugi
• 주의: 스크래치 카드를 사용하고자 한다면 보관에 주의하세요. 만약 SC를 다른 사람이 사용한다면 저희는 책임지지 않습니다.
• UWAGA: jeśli chcesz wykorzystać kartę zdrapkę, pilnuj jej, ponieważ nie odpowiadamy za użycie jej przez inne osoby
• Внимание: Если Вы намереваетесь воспользоваться скретч-картой, пожалуйста, не теряйте её. Мы не несём ответственности, если Ваша СК была использована кем-либо другим.
• NOTERA: vänligen ta hand om ditt scratch card om du fortfarande vill använda det, vi ansvarar inte för att andra använder ditt SC
• NOT: kazı kazan kartınızı hala kullanmak isterseniz lütfen ona iyi bakın, diğer şahisler tarafından kullanıldığı halde biz sorumlu olmayacağız
  Product registration | ...  
2. Se trovi la CARTA D'AUTENTICITÀ nella confezione del tuo nuovo FOREO, per favore segui questi passi:
2. If you find an AUTHENTICITY CARD in the FOREO package, please follow these steps:
2. Finden Sie eine AUTHENTIZITÄTSKARTE in der FOREO Verpackung und folgen Sie bitte den weiteren Schritten:
2. Si cuentas con una TARJETA DE RASCAR magnética en el caja de FOREO, por favor sigue los siguientes pasos:
2. Caso encontre um CARTÃO DE AUTENTICIDADE na sua embalagem FOREO, por favor siga os passos abaixo:
٢.أذا وجدت بطاقة الأصالة في صندوق فوريو يرجي اتباع هذه الخطوات
2. Als u een AUTHENTICITEITSKAART in de FOREO-verpakking aantreft, volg dan deze stappen:
2. お買い上げのFOREO製品パッケージの中に製造証明カードが入っていた場合は、次の順序に従ってください:
2. Ako je u Vašem FOREO pakiranju kartica sa SERIJSKIM BROJEM, molimo Vas pratite ove upute:
2. Jeśli w opakowaniu FOREO znajduje się KARTA AUTENTYCZNOŚCI, wykonaj następujące czynności:
2. Если внутри упаковки FOREO находится КАРТА ПОДЛИННОСТИ, пожалуйста, предпримите следующие действия:
2. Om du hittar en AUTHENTICITY CARD i FOREO-förpackningen, vänligen följ dessa steg:
2. FOREO ambalajında ONAY KARTI bulursanız, lütfen aşağıdaki adımları izleyin:
  GC Terms and Conditions...  
La carta regalo FOREO è utilizzabile solo su FOREO.com. Accettando questa carta regalo veranno accettate anche i termini e condizioni, che possono essere modificate in ogni momento.
FOREO.com Gift Cards are only redeemable on FOREO.COM. Acceptance of this card constitutes acceptance of these terms and conditions, which may change at any time.
FOREO.com Geschenkgutscheinkarten sind nur einlösbar auf FOREO.COM. Die Annahme dieser Karte stellt die Annahme dieser Geschäftsbedingungen, die sich jederzeit ändern können, dar.
FOREO.com Las Tarjetas de Regalo sólo pueden canjearse en FOREO.COM. La aceptación de esta tarjeta implica la aceptación de estos términos y condiciones, los cuáles pueden cambiar en cualquier momento
Os Cartões Presente da FOREO.com só podem ser utilizados na FOREO.com. Ao aceitar esse cartão, você concordo com os seguintes termos e condições, que poderão ser modificados a qualquer momento.
Cadeaukaarten voor FOREO.com zijn alleen bruikbaar op FOREO.COM. Acceptatie van deze kaart betekent acceptatie van deze voorwaarden, die op elk moment gewijzigd kunnen worden.
FOREO.comギフトカードはFOREO.COMでのみご利用いただけます。なお、本カード受理により本契約条件が受け入れられたものとみなします。 なお、本契約条件は随時変更されます。
FOREO.com Poklon bonovi iskoristivi su samo na FOREO.com. Prihvaćanjem Poklon bona prihvaćate Opće uvjete korištenja koji mogu biti podložni promjenama.
FOREO.com 기프트 카드는 FOROE.COM에서만 교환 가능합니다. 이 기프트 카드를 수령하심으로써 언제든 변경될 수 있는 약관 및 조건에 동의하시게 됩니다.
Bony upominkowe zakupione za pośrednictwem FOREO.com mogą być wykorzystane wyłącznie na FOREO.COM. Zakup karty jest równoznaczny z akceptacją niniejszych warunków, które mogą ulegać zmianom.
Подарочные сертификаты Foreo.com можно использовать только на сайте FOREO.COM. Принятие настоящего сертификата означает согласие с настоящими Условиями пользования, чье изменение возможно в любой момент.
FOREO.com Presentkort kan endast lösas in på FOREO.COM. Genom att godkänna detta kort accepterar även dess villkor, som kan ändras när som helst. P>
FOREO.com Hediye Kartları sadece FOREO.COM adresinde kullanılabilir. Bu kartın kabulü hangi bir zamanda değişebilecek olan kurallar ve şartların kabul edilmesi anlamına gelir.
  Product registration | ...  
1. Se trovi la CARTA magnetica inclusa nella confezione del tuo nuovo FOREO, per favore segui questi passi:
1. If you find a SCRATCH CARD magnet included in your FOREO packaging please follow these steps:
1. Finden Sie Ihre magnetische RUBELKARTE in Ihrer FOREO Verpackung, dann folgen Sie den weiteren Schritten:
1. Si cuentas con una TARJETA DE RASCAR magnética en el caja de FOREO, por favor sigue los siguientes pasos:
1. Caso encontre um CARTÃO RASPADINHA na sua embalagem FOREO, por favor siga os passos abaixo:
١. أذا وجدت الكارت الخدش المغناطيسي داخل صندوق منتج فوريو فيمكنك أتباع الخطواط التالية
1. Als u een KRASKAART-magneet in uw FOREO-verpakking aantreft, volg dan de volgende stappen:
1. お買い上げのFOREO製品パッケージの中にスクラッチカードが入っている場合は、次の順序に従ってください:
1. Ako je u Vašem FOREO pakiranju kartica sa STRUGALICOM, molimo Vas pratite ove upute:
1. Jeśli w opakowaniu FOREO znajduje się magnetyczna KARTA ZDRAPKA, wykonaj następujące czynności:
1. Если внутри упаковки FOREO находится магнитная СКРЕТЧ-КАРТА, пожалуйста, предпримите следующие действия:
1. Om du hittar en SCRATCH CARD-magnet i din FOREO-förpackning vänligen följ dessa steg:
1. FOREO ambalajınızda KAZI KAZAN KARTI magneti bulursanız lütfen aşağıdaki adımları izleyin:
  Stop Wasting 5 Days a Y...  
La donna media spende 5 giorni ogni anno, sdraiata immobile sotto freddi e umidi pezzi di carta per prendersi cura della propria bellezza. Questa epidemia globale deve smettere. E questo sarà il nostro obiettivo.
Les femmes passent environ 5 jours chaque année le visage recouvert par un de ces bouts de papier mouillé et froid au nom de la beauté. Cette épidémie mondiale doit cesser. Et c'est exactement la mission que l'on s'est donné.
Jedes Jahr verbringt eine Frau im Durchschnitt 5 Tage ihres Lebens unter kalten, nassen und klebenden Masken- alles für die Schönheit. Jetzt wird alles anders.
Cada año, una mujer promedio dedica 5 días de su vida a yacer inmóvil cubierta de fríos y húmedos trozos de papel en nombre de la belleza. Esta epidemia global debe terminar. Y eso es lo que pretendemos hacer.
As mulheres passam em média 5 dias por ano deitada com um pedaço frio e molhado de papel no rosto, tudo em nome da beleza. Essa epidemia global precisa chegar ao fim. E é exatamente isso que queremos fazer.
كل عام تضيع المراءة بمعدل خمس أيام من حياتها تحت أوراق الماسكات الباردة الرطبة تحت أسم الجمال، و لابد من وقف هذه الشائعات العالمية، و هذا ما نهدف بالقيام بة بالفعل
Elk jaar brengt de gemiddelde vrouw 5 dagen van haar leven door, stilliggend onder koude, natte stukken papier in de naam van schoonheid.. Deze wereldwijde epidemie moet worden gestopt. En dat is de missie die we onszelf hebben gegeven.
Every year, the average woman spends 5 days of her life lying motionless under cold, wet pieces of paper in the name of beauty. This global epidemic must be stopped. And we aim to do exactly that.
Prosječna žena svake godine zbog ljepote provede 5 dana svojeg života nepomično ležeći dok joj lice prekrivaju hladni i vlažni komadići papira. Ova globalna epidemija mora biti zaustavljena. A to je upravo ono što namjeravamo učiniti.
Każdego roku, w imię prawdziwego piękna, przeciętna kobieta spędza 5 dni swojego życia na bezczynnym leżeniu z zimnym i mokrym kawałkiem szmaty na twarzy. Czas skończyć z globalną nudą i monotonią. Bierzemy sprawę w swoje ręce!
Varje år tillbringar den genomsnittliga kvinnan fem dagar av hennes liv under kalla, blöta pappersbitar i skönhetens namn. Den här globala epidemin måste stoppas. Och vi planerar att göra just det.
Ortalama bir kadın, güzellik adına her yıl hayatının 5 gününü soğuk, ıslak kağıt parçalarının altında hareketsiz yatarak geçirir. Bu küresel salgın durmalı. Ve biz de tam olarak bunu yapmayı hedefliyoruz.
  Product registration | ...  
2. Inserisci il tuo numero della CARTA e puoi completare la tua REGISTRAZIONE DEL PRODOTTO ed attivare la CARTA.
2. Input your SCRATCH CARD number and you will be able to complete your PRODUCT REGISTRATION and activate your SCRATCH CARD CODE.
2. Geben Sie die Nummer der RUBELKARTE ein, um Ihre PRODUKTREGITRIERUNG zu vollenden und den RUBELKARTEN CODE zu aktivieren.
2. Introduce el código numérico de tu TARJETA DE RASCAR y podrás completar el REGISTRO DE TU PRODUCTO y activar el CÓDIGO DE LA TARJETA.
2. Insira o número do seu CARTÃO RASPADINHA para finalizar o REGISTRO DO PRODUTO e ativar o CÓDIGO do CARTÃO RASPADINHA.
٢. أدخل رقم كارت الخدش لمتابعة عملية التسجيل و تفعيل الرقم الخاص بك.
2. Vul het nummer van uw KRASKAART in waarna u uw PRODUCTREGISTRATIE kunt voltooien en de CODE van uw KRASKAART kunt activeren.
2. Upišite broj svoje KARTICE SA STRUGALICOM i moći ćete završiti REGISTRIRANJE PROOIZVODA i aktivirati svoj KOD KARTICE SA STRUGALICOM.
2. Wprowadź numer KARTY ZDRAPKI, wypełnij formularz REJESTRACJI PRODUKTU i uaktywnij KOD KARTY ZDRAPKI.
2. После того как Вы введёте номер Вашей СКРЕТЧ-КАРТЫ, Вы сможете завершить РЕГИСТРАЦИЮ ПРОДУКТА и активировать КОД СКРЕТЧ-КАРТЫ.
2. Fyll i ditt SCRATCH CARD-nummer för att slutföra din PRODUKTREGISTRERING och aktivera din SCRATCH CARD-KOD.
2. KAZI KAZAN KARTININ numarasını yazarak ÜRÜN KAYDINIZI bitirip KAZI KAZAN KARTINIZIN KODUNU aktifleştirebilirsiniz.
  Product registration | ...  
• NOTA: per favore stai attento con la tua CARTA se la vuoi ancora usare, noi non saremo responsabili se la CARTA verrà usata dalle altre persone
• NOTE: please take care of the scratch card if you still want to use it, we will not be responsible if the SC been used by others
• HINWEIS: Bitte geben Sie acht auf Ihre Rubelkarte, falls Sie diese Aktivieren möchten. Wir haften nicht, falls eine andere Person diese aktiviert
• NOTA: por favor, ten cuidado de la tarjeta de rascar si deseas utilizarla en el futuro, no nos hacemos responsables si la SC ha sido utilizado por otros usuarios.
• ATENÇÃO: por favor cuide do seu cartão raspadinha caso deseje usá-lo, pois não nos reponsabilizamos caso o CR seja usado por outra pessoa
• ملاحظة: يرجي العناية بكارت الخدش أذا كنت تريد استخدامه ونحن غير مسؤولون اذا تم استخدام كارت الخدش بواسطة الأخرين
• OPMERKING: ga zorgvuldig om met uw kraskaart als u deze nog steeds wilt gebruiken. We zijn niet verantwoordelijk als de kraskaart door anderen wordt gebruikt
• NAPOMENA: molimo brinite se za svoju karticu ako je želite iskoristiti jer nismo odgovorni ako je karticu već iskoristio netko drugi
• 주의: 스크래치 카드를 사용하고자 한다면 보관에 주의하세요. 만약 SC를 다른 사람이 사용한다면 저희는 책임지지 않습니다.
• UWAGA: jeśli chcesz wykorzystać kartę zdrapkę, pilnuj jej, ponieważ nie odpowiadamy za użycie jej przez inne osoby
• Внимание: Если Вы намереваетесь воспользоваться скретч-картой, пожалуйста, не теряйте её. Мы не несём ответственности, если Ваша СК была использована кем-либо другим.
• NOTERA: vänligen ta hand om ditt scratch card om du fortfarande vill använda det, vi ansvarar inte för att andra använder ditt SC
• NOT: kazı kazan kartınızı hala kullanmak isterseniz lütfen ona iyi bakın, diğer şahisler tarafından kullanıldığı halde biz sorumlu olmayacağız
  Product registration | ...  
2. Inserisci il tuo numero della CARTA e puoi completare la tua REGISTRAZIONE DEL PRODOTTO ed attivare la CARTA.
2. Input your SCRATCH CARD number and you will be able to complete your PRODUCT REGISTRATION and activate your SCRATCH CARD CODE.
2. Geben Sie die Nummer der RUBELKARTE ein, um Ihre PRODUKTREGITRIERUNG zu vollenden und den RUBELKARTEN CODE zu aktivieren.
2. Introduce el código numérico de tu TARJETA DE RASCAR y podrás completar el REGISTRO DE TU PRODUCTO y activar el CÓDIGO DE LA TARJETA.
2. Insira o número do seu CARTÃO RASPADINHA para finalizar o REGISTRO DO PRODUTO e ativar o CÓDIGO do CARTÃO RASPADINHA.
٢. أدخل رقم كارت الخدش لمتابعة عملية التسجيل و تفعيل الرقم الخاص بك.
2. Vul het nummer van uw KRASKAART in waarna u uw PRODUCTREGISTRATIE kunt voltooien en de CODE van uw KRASKAART kunt activeren.
2. Upišite broj svoje KARTICE SA STRUGALICOM i moći ćete završiti REGISTRIRANJE PROOIZVODA i aktivirati svoj KOD KARTICE SA STRUGALICOM.
2. Wprowadź numer KARTY ZDRAPKI, wypełnij formularz REJESTRACJI PRODUKTU i uaktywnij KOD KARTY ZDRAPKI.
2. После того как Вы введёте номер Вашей СКРЕТЧ-КАРТЫ, Вы сможете завершить РЕГИСТРАЦИЮ ПРОДУКТА и активировать КОД СКРЕТЧ-КАРТЫ.
2. Fyll i ditt SCRATCH CARD-nummer för att slutföra din PRODUKTREGISTRERING och aktivera din SCRATCH CARD-KOD.
2. KAZI KAZAN KARTININ numarasını yazarak ÜRÜN KAYDINIZI bitirip KAZI KAZAN KARTINIZIN KODUNU aktifleştirebilirsiniz.
  Product registration | ...  
• Lo sconto offerto dalla carta magnetica è utilizzabile un'unica volta e per acquisti superi al valore dello sconto stesso.
• Scratch card is for one-time use and applies only to a purchase higher than the discount amount!
• Die Rubelkarte kann nur einmal entwertet werden und nur bei Bestllungen die höher sind als der Betrag des Rabatts!
• El descuento de la tarjeta rascable es de un solo uso y sólo se aplica a compras superiores al descuento ofrecido.
• O cartão raspadinha deve ser usado em uma única vez e só se aplica a compras cujo total é maior que o valor do desconto!
• كوبون الخصم صالح لإستخدام مرة واحدة فقط علي المنتجات التي قيمتها تفوق قيمة الخصم
• De kraskaart is voor eenmalig gebruik en is alleen geldig op de aankoop die hoger is dan het kortingsbedrag!
• Kartica sa strugalicom može se koristiti samo jednom te se odnosi samo na jednu kupnju veću od iznosa popusta!
• Karta zdrapka jest tylko do jednokrotnego użytku i obejmuje zakupy wyższe niż wartość rabatu!
• Скретч-карта действительна только на одну покупку, стоимость которой превышает размер скидки.
• Kazı kazan kartı bir kerelik kullanım içindir ve yalnızca indirim miktarından daha yüksek bir alışveriş tutarı için geçerlidir!
  GC Terms and Conditions...  
Non è possibile utilizzare la carta regalo per acquistare un'altra carta regalo. La carta regalo non può essere ricaricata, rivenduta, trasferita o convertita in contanti se non richiesto dalla legge.
You may not use a Gift Card to purchase other Gift Cards.  Gift Cards cannot be reloaded, resold, transferred for value, or redeemed for cash, except to the extent required by law. Void if reloaded, resold, transferred for value, or redeemed for cash. Gift Cards that have not been used yet may not be transferred.
Sie können nicht mit einer Geschenkgutscheinkarte andere Geschenkgutscheinkarten kaufen. Geschenkgutscheinkarten können nicht nachgeladen werden, weiterverkauft, gegen Bargeld eingetauscht oder in bar abgelöst werden, außer im gesetzlich vorgeschriebenen Umfang. Die Karte ist nichtig wenn sie nachgeladen wird, gegen Bargeld eingetauscht oder in bar abgelöst. Geschenkgutscheinkarten, die noch nicht benutzt worden sind, dürfen nicht übertragen werden.
No puedes comprar una Tarjeta de Regalo con tu Tarjeta de Regalo.  La Tarjeta de Regalo no pueden ser recargadas, revendidas, transferidas a otra persona ni canjeadas por dinero en efectivo. Se anulará si se realiza algunas de las actividades señaladas anteriormente. Las Tarjetas de regalo que no han sido usadas, no pueden ser transferidas.
Não é possível utilizar um Cartão Presente para adquirir outro Cartão Presente.  Cartões Presente não podem ser recarregados, revendidos, transferidos em valor ou convertidos em dinheiro, exceto nos casos previstos por lei. Serão nulos se recarregados, revendidos, transferidos em valor ou convertidos em dinheiro. Cartões Presente que ainda não foram utilizados não podem ser transferidos.
U kunt een cadeaukaart niet gebruiken om een andere cadeaukaart te kopen.  Cadeaukaarten mogen niet worden verkocht, doorverkocht, overgedragen, ingewisseld voor geld, behalve voor zover vereist door de wet. Ze zijn ongeldig als ze voor geld worden verkocht, doorverkocht, overgedragen of ingewisseld. Cadeaukaarten die nog niet gebruikt worden, kunnen niet overgedragen worden.
Poklon bon ne možete iskoristiti za kupnju drugog Poklon bona.   Poklon bon ne može biti nadopunjen ili zamjenjen za novac, osim ako je naloženo zakonom. U navedenim slučajevima, bon će biti poništen. Neiskorišteni poklon bonovi ne mogu se prenijeti na drugu osobu.
기프트 카드로 다른 기프트 카드를 구매하실 수 없습니다.  기프트 카드는 법이 요구하는 경우를 제외하고는 재충전, 재판매, 금액 양도 또는 현금으로 교환될 수 없습니다. 만약 재충전, 재판매, 금액 양도, 또는 현금으로 교환되는 경우에는 기프트 카드가 무효 처리됩니다. 또한 아직 사용되지 않은 기프트 카드는 양도될 수 없습니다.
Nie można wykorzystać bonu upominkowego do zakupu kolejnego bonu upominkowego.   Bonów upominkowych nie można doładować, odsprzedać czy wymienić na gotówkę lub inny towar, jeśli prawo nie wymaga inaczej. Bon zostaje unieważniony jeśli został doładowany, odsprzedany czy wymieniony na gotówkę lub inny towar. Bony upominkowe, które pozostały niewykorzystane nie podlegają wymianie.
Вы не можете использовать подарочный сертификат для приобретения других подарочных сертификатов.  Не допускается перезагрузка, перепродажа, возмездная передача подарочных сертификатов, а также их обмен на наличные, кроме случаев, когда этого требует закон. Подарочный сертификат становится недействительным при перезагрузке, перепродаже, возмездной передаче или обмене на наличные. Не допускается передача неиспользованных подарочных сертификатов.
Du får inte använda ett presentkort för att köpa andra presentkort.   Presentkorten kan inte laddas om, säljas, överlåtas för värdet, eller lösas in mot kontanter, förutom i den utsträckning som krävs enligt lag. Presentkortet blir ogiltig om det laddas, säljs vidare, överförs värde, eller löses in mot kontanter. Presentkort som inte har använts ännu får inte överlåtas.
Bir Hediye Kartını diğer Hediye Kartlarını satın almak için kullanamazsınız.  Hediye Kartları yasaların gerektirdiği durumlar haricinde, yeniden yüklenemez, tekrar satılamaz, bir değer karşılığında transfer edilemez veya nakde çevrilemez. Yeniden yüklenmesi, tekrar satılması, bir değer karşılığında transfer edilmesi veya nakde çevrilmesi durumunda geçersizdir. Henüz kullanılmamış olan Hediye Kartları transfer edilemez.
  GC Terms and Conditions...  
Selezionare l'importo della carta regalo e completare il form presente online. Inserire il nome del destinatario, indirizzo email, il tuo nome che verrà mostrato al destinatario o seleziona l'opzione per inviare la carta in anonimo ed inserisci un messaggio.
Select a gift card amount and complete the online form. Include the recipient's name, email address, your name for the recipient or send as anonymous and add an optional message. You can select a date for your gift card to be ordered up to 6 months in advance from the current date.
Wählen Sie den Gutschein-Wert und füllen Sie das Online-Formular aus. Geben Sie den Namen des Empfängers, E-Mail-Adresse, Ihren Namen für den Empfänger oder senden Sie anonym und fügen Sie optional eine Nachricht hinzu. Sie können ein Datum für Ihre Geschenkgutscheinkarte wählen, das sogar bis 6 Monate im Voraus, vom aktuellen Datum ab, bestellt werden kann.
Selecciona la cantidad de Tarjetas Regalo y completa el formulario. Incluye el nombre del destinatario, correo electrónico, tu nombre o lo puedes enviar de forma anónima, también puedes incluir un mensaje opcional. Puedes seleccionar una fecha de envío para la Tarjeta de Regalo hasta 6 meses de antelación.
Selecione o valor do Cartão Presente e preencha o formulário online. Você deverá incluir o nome do destinatário e seu endereço de e-mail, o seu nome - ou selecionar caso prefira permanecer anônimo - e uma mensagem opcional. Você pode escolher a data de envio do seu Cartão Presente para até 6 meses a partir de hoje.
Selecteer een cadeaukaart en voer het onlineformulier in. Vermeld de naam van de ontvanger, diens emailadres, uw naam voor de ontvanger en optioneel een bericht. U kunt voor de bestelling van uw cadeaukaart een datum in de toekomst kiezen tot maximaal 6 maanden vanaf de huidige datum.
Odaberite iznos i ispunite online obrazac. Navedite ime primatelja, e mail adresu i vaše ime, ili ostanite anonimni i pošaljite dodatnu poruku primatelju. Za slanje Poklon bona možete odabrati bilo koji datum 6 mjeseci od narudžbe poklon bona.
Wybierz kwotę jaką chcesz umieścić na bonie upominkowym oraz wypełnij formularz online. Potrzebne dane to imię odbiorcy, adres e-mail, Twoję imię (możemy też wysłać bon podarunkowy anonimowo, dodając opcjonalnie wiadomość). Data dostarczenia bonu upominkowego nie może przekraczać 6 miesięcy od daty zakupu.
Выберите сумму подарочного сертификата и заполните форму онлайн. Укажите имя получателя, адрес эл. почты получателя, свое имя для получателя или выберите вариант анонимной отправки, по желанию добавьте личное сообщение. Вы можете выбрать дату заказа подарочного сертифаката 6 месяцев вперед с текущей даты.
Välj ett presentkorts belopp och fyll i formuläret online. Inkludera mottagarens namn, e-postadress, ditt namn till mottagaren eller skicka som anonym och lägg till valfritt meddelande. Du kan välja ett datum då du vill att presentkortet beställs, upp till 6 månader i förväg från det aktuella datumet.
Bir hediye kartı tutarı seçin ve online formu doldurun. Alıcının adını, e-posta adresini ve alıcıya iletmek üzere kendi isminizi ekleyin veya anonim olarak gönderin ve opsiyonel olarak bir mesaj ekleyin. Hediye kartınız için güncel tarihi takiben ileride sipariş edilebilmesi için 6 aya kadar bir tarih belirleyebilirsiniz.
  GC Terms and Conditions...  
  GC Terms and Conditions...  
La carta regalo FOREO è utilizzabile solo su FOREO.com. Accettando questa carta regalo veranno accettate anche i termini e condizioni, che possono essere modificate in ogni momento.
FOREO.com Gift Cards are only redeemable on FOREO.COM. Acceptance of this card constitutes acceptance of these terms and conditions, which may change at any time.
FOREO.com Geschenkgutscheinkarten sind nur einlösbar auf FOREO.COM. Die Annahme dieser Karte stellt die Annahme dieser Geschäftsbedingungen, die sich jederzeit ändern können, dar.
  GC Terms and Conditions...  
Ricevuta la carta regalo ed inviata conferma al destinatario, la proprietà e la responsabilità di eventuali perdite passa al cliente. Non siamo responsabili per eventuali furti o smarrimenti.
Ownership and risk of loss of Gift Cards passes to the purchaser as soon as we send our confirmation to the recipient. We are not responsible for lost or stolen Gift Cards.
La carta regalo digitale sarà spedita al destinatario, in data selezionata, una volta approvato l'ordine. L'acquirente riceverà una email che confermerà l'avvenuta spedizione
The virtual gift card will be sent to the receiver once your order has been approved and on the date you selected. You will in turn receive a dispatch confirmation email.
1 2 Arrow