capt – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 110 Results  www.ombudsman.forces.gc.ca
  DND/CF Ombudsman - Alle...  
Capt.
Capitaine
  DND/CF Ombudsman - Alle...  
Noting that the enclosed memo is signed by Capt B Poulin, I wish to recall three things with respect to Capt Poulin which I was personally handling.
Je remarque que cette note de service porte la signature du capitaine Poulin; aussi je voudrais rappeler trois choses concernant ce dernier et dans lesquelles je me suis personnellement impliqué.
  DND/CF Ombudsman - Subm...  
Select One ADM 2LT AB A-SLT BGEN CAPT CAPT(N) CDR CMDRE COL CPL CPO1 CPO2 CWO GEN LCDR LCOL LGEN LS LT LT(N) MAJ MCPL MGEN MS MWO OCDT OS OS PO1 PO2 PTEB PTER PTET RADM SGT SLT VADM WO
Faire une sélection AM ADJ ADJC ADJM BGEN CAM CAPT CAPT(M) CAPTC CAPTF CMDRE COL CPL CPLC ELOF GEN LCOL LGEN LT LT(M) M1 M2 MAJ MAT1 MAT2 MAT3 MAT4 MATC MGEN PM2 PMO1 SDTC SDTF SDTR SGT SLT SLT(I) SLT(M) VAM
  DND/CF Ombudsman - Alle...  
Capt. Morissette's actions, in both cases, also violated QR&O 4.02 (c). It states: "An Officer shall promote the welfare, efficiency and good discipline of all subordinates."
Le capitaine Morissette s'est comporté d'une manière honteuse lorsqu'il a envoyé clandestinement des rapports par courrier électronique, toujours à mon insu, au lieutenant-commander LaViolette, sur mes activités quotidiennes.
  DND/CF Ombudsman - Subm...  
Select One ADM 2LT AB A-SLT BGEN CAPT CAPT(N) CDR CMDRE COL CPL CPO1 CPO2 CWO GEN LCDR LCOL LGEN LS LT LT(N) MAJ MCPL MGEN MS MWO OCDT OS OS PO1 PO2 PTEB PTER PTET RADM SGT SLT VADM WO
Faire une sélection AM ADJ ADJC ADJM BGEN CAM CAPT CAPT(M) CAPTC CAPTF CMDRE COL CPL CPLC ELOF GEN LCOL LGEN LT LT(M) M1 M2 MAJ MAT1 MAT2 MAT3 MAT4 MATC MGEN PM2 PMO1 SDTC SDTF SDTR SGT SLT SLT(I) SLT(M) VAM
  DND/CF Ombudsman - Alle...  
... Capt. Poulin is to be advised that no administrative action will be taken on his application for redress of grievance until such time as the actual redress sought is defined IAW QR&O 19.27.
Le capitaine Poulin doit être informé qu'aucune mesure administrative ne sera prise à l'égard de sa demande en redressement de grief, tant que ledit redressement n'aura pas été précisé, conformément aux Ordonnances et règlements royaux applicables aux Forces canadiennes 19.27.
  DND/CF Ombudsman - Alle...  
Capt. Garrick did not ensure that the following people were interviewed although their evidence was relevant to the NIS investigation demonstrating, once again, that his actions were also in direct violation of QR&O 107.03.
Le 24 juillet 2000 mes enquêteurs ont interrogé un collègue de classe du capitaine Poulin au Collège de commandement et d'état-major de la Force terrestre. Il a confirmé être sorti avec la serveuse du mess pendant son séjour au Collège mais il a aussi déclaré qu'elle ne lui avait jamais parlé d'un quelconque incident impliquant le colonel Labbé.
  DND/CF Ombudsman - Alle...  
Capt. Poulin is to be advised that the role of this Directorate is to review, administratively investigate and co-ordinate grievance files on behalf of the Chief of the Defence Staff and the Minister of National Defence.
Le capitaine Poulin doit être informé que le rôle de cette Direction est d'examiner, d'enquêter sur le plan administratif et de coordonner les dossiers de griefs au nom du chef d'état-major de la Défense et du ministre de la Défense nationale. Un premier examen de ce dossier a montré qu'il (le capitaine Poulin) n'avait pas clairement précisé quel redressement il demandait ...
  DND/CF Ombudsman - Alle...  
While Col. Coleman did not believe that this was a case of unacceptable conduct on the part of Lieutenant-Commander Laviolette, Capt. (N) Harper clearly felt otherwise in her memo(5000-2/99-46 (SO Corp Svcs) dated August 10, 1999.
Vers le 25 juin 1998 et de nouveau le 28 octobre 1998, je me suis plaint de harcèlement à mes supérieurs, sans résultat. Le colonel Coleman avait le devoir, en vertu des Ordonnances et règlements royaux applicables aux Forces canadiennes 4.02(c), de favoriser le bien-être, l'efficacité et la discipline de tous ses subordonnés. En conséquence, commandants et superviseurs à tous les niveaux doivent s'efforcer d'assurer un environnement de travail libre de toute forme de harcèlement.
  DND/CF Ombudsman - Alle...  
Although CAPT POULIN and MAJ LAVOIE stated that they recalled discussing the 9 Jul 96 memo with LGEN LEACH he is adamant that he never saw the memo and he stated that if he had seen it, he would have taken immediate action ...
Le lieutenant-colonel Réjean Duchesneau - Il a remplacé le colonel R.. Coleman au cours de l'été 1996. Il faisait donc aussi partie de ma chaîne de commandement. Je lui avais montré mes notes de service des 9 et 15 juillet 1996; j'avais souligné exprès ces faits au lieutenant-commander Moore, lors de mon témoignage devant le Service national des enquêtes, sans résultat.
  DND/CF Ombudsman - Alle...  
She then added that although I (Capt Poulin) may have been embarrassed by Col Labbé’s behaviour then (May 96), I had not seen anything when compared towards his behaviour towards her at X-Mas party held in Dec 95.
Plusieurs semaines plus tard, j'ai parlé à cette même femme; je l'ai emmenée à l'écart et lui ai posé des questions sur l'incident mentionné plus haut. Elle a affirmé qu'elle avait souvent peur du colonel Labbé lorsqu'elle travaillait durant les soirées organisées au mess des officiers de Fort Frontenac. Elle a ensuite ajouté qu'en fait, elle se joignait souvent au groupe le plus nombreux, ce qui lui donnait l'impression d'être plus à l'abri des avances du colonel Labbé (ce qu'elle a aussi fait le soir de cet incident). Elle a également ajouté que si je (capitaine Poulin) me sentais mal à l'aise face au comportement du colonel Labbé ce soir-là (mai 1996), ce n'était rien en comparaison des gestes posés par le colonel Labbé à son endroit lors de la fête de Noël, en décembre 1995.
  DND/CF Ombudsman - Alle...  
On or around October 9, 1998, Lieutenant-Commander Laviolette chastised me for not keeping her informed as to my whereabouts. Her actions were uncalled for given that the incidents she had referred to had been passed on to either Cdr Frewer and/or Capt. Morissette.
En réponse à cette allégation, le lieutenant-commander LaViolette a expliqué à mes enquêteurs qu'elle avait discuté, avec le capitaine Poulin, de la nécessité de la garder informée de ses absences du bureau ainsi que des activités auxquelles il participait, lorsqu'elles touchaient directement les Forces canadiennes. Elle a aussi expliqué que cette exigence s'appliquait à tout le personnel du bureau. Le capitaine Morissette a confirmé à mes enquêteurs que c'était effectivement la pratique, en plus d'être le simple bon sens.
  DND/CF Ombudsman - Alle...  
Noting that the enclosed memo is signed by Capt B Poulin, I wish to recall three things with respect to Capt Poulin which I was personally handling.
Je remarque que cette note de service porte la signature du capitaine Poulin; aussi je voudrais rappeler trois choses concernant ce dernier et dans lesquelles je me suis personnellement impliqué.
  DND/CF Ombudsman - Alle...  
Capt. Garrick also added that the woman in question[...] had given her testimony to the NIS wherein, he added, she corroborated my assertions contained in the subject memo. Capt. Garrick also mentioned, however, that she was not interested in laying charges against Col. Labbé.
Le capitaine Garrick était l'enquêteur du Service national des enquêtes chargé de l'enquête sur les allégations contre le colonel Labbé contenues dans la note de service du capitaine Poulin, du 9 juillet 1996. Dans cette note, ce dernier accusait le colonel Labbé, alors commandant du Collège de commandement et d'état-major de la Force terrestre, de s'être conduit de façon inappropriée envers une serveuse civile du mess des officiers du Fort Frontenac, le 3 mai 1996.
  DND/CF Ombudsman - When...  
Capt Kaduck’s driver saw the APC strike MCpl Wheeler and, after catching up with it, managed to get the APC driver to stop the vehicle. He was the first witness identified and interviewed by the police investigators.
Le conducteur du capt Kaduck a vu le TTB frapper le cplc Wheeler et, après l’avoir rejoint, a essayé de faire signe au conducteur du TTB de s’arrêter. Il a été le premier témoin identifié et interrogé par les enquêteurs de la police. Dans une déclaration qu’il a formulée à la GRC le 7 avril 1992, il a décrit l’accident comme il l’a vu :
  DND/CF Ombudsman - Alle...  
On or around July 3, 1998, I (Capt. Poulin) went over to the Constitution building and met with WO MacFarlane (Investigation Analyst, CFNIS Central region) and handed him a newspaper clipping along with a note addressed to Lt-Cdr.
Comme je l'ai dit précédemment, les enquêteurs de police gardent la prérogative de décider d'enquêter ou non sur les allégations d'inconduite qui sont portées à leur attention. Dans l'exercice de cette prérogative, beaucoup de facteurs peuvent être pris en considération comme l'âge d'une plainte, l'existence ou non de témoins, le fait que l'allégation repose ou non sur une rumeur difficile à prouver. Je ne suis pas convaincu que le capitaine Garrick a exercé sa prérogative d'officier de police d'une manière inappropriée.
  DND/CF Ombudsman - Alle...  
Capt. Liam Porter - He was my neighbour in the dorms at CLFCSC during serial 9601 and I often discussed sensitive issues with him. I had deliberately highlighted the importance of his testimony to LCdr.
En réponse à la plainte du capitaine Poulin selon laquelle il (le capitaine Garrick) avait indiqué dans son rapport qu'il n'y avait pas de preuve que le colonel Labbé ait commis une quelconque infraction d'ordre militaire, le 3 mai 1998 (alors que l'année en question était 1996), le capitaine Garrick a rétorqué qu'il ne s'agissait que d'une erreur typographique. Une revue du rapport complet du Service national des enquêtes ainsi que du dossier d'enquête, montre bien que la référence à l'année 1998 était une erreur alors que les événements sur lesquels le Service national des enquêtes avait enquêté, se situaient bien en 1996.
  DND/CF Ombudsman - Alle...  
Cloutier wrote and submitted a memo (2120-20-2-3/TD 069-98 (DPM PS) addressed to me stating: "The complainant (Capt. Poulin) has requested access to the video tapes of his interviews with CFNIS CR. Once these tapes have been provided by the OC CFNIS CR arrangements will be made for a meeting."
Après avoir récupéré les plaintes du capitaine Poulin du Bureau du chef d'état-major de la Défense, le lieutenant-colonel Cloutier a demandé à un membre de son personnel des Normes professionnelles, le sergent Duncan, agent de la Gendarmerie royale du Canada, détaché à ce Bureau, d'obtenir les précisions requises auprès du capitaine Poulin. D'après la chronologie des événements et la directive émise par le Bureau du chef d'état-major de la Défense, il est clair que le sergent Duncan avait bien pour tâche d'obtenir une clarification des plaintes du capitaine Poulin et pas d'entamer une enquête.
  DND/CF Ombudsman - Alle...  
Capt. Garrick also added that the woman in question[...] had given her testimony to the NIS wherein, he added, she corroborated my assertions contained in the subject memo. Capt. Garrick also mentioned, however, that she was not interested in laying charges against Col. Labbé.
Le capitaine Garrick était l'enquêteur du Service national des enquêtes chargé de l'enquête sur les allégations contre le colonel Labbé contenues dans la note de service du capitaine Poulin, du 9 juillet 1996. Dans cette note, ce dernier accusait le colonel Labbé, alors commandant du Collège de commandement et d'état-major de la Force terrestre, de s'être conduit de façon inappropriée envers une serveuse civile du mess des officiers du Fort Frontenac, le 3 mai 1996.
  DND/CF Ombudsman - Alle...  
On or around July 27, 1998, Capt. Garrick assured me that he had found the waitress with whom I alleged to have received information about Col. Labbé. Yet, at no time did he wish to confirm her identity with me to ensure she was, in fact, the waitress I had alluded to in my memo dated July 9, 1996.
Mon Bureau a donné au capitaine Garrick jusqu'au 28 mars 2001 pour commenter la partie du rapport intérimaire qui le concerne, afin de lui donner le temps de revenir d'un redéploiement opérationnel à l'étranger. Ce dernier a répondu à mes enquêteurs, par téléphone, confirmant qu'il n'avait pas de commentaires particuliers à faire sur les parties du rapport intérimaire qui lui avaient été communiquées. Les commentaires fournis par l'actuel Grand Prévôt des Forces canadiennes relativement à la revue effectuée par mon Bureau, seront traités plus loin dans ce rapport.
  DND/CF Ombudsman - Alle...  
Capt. Garrick also added that the woman in question[...] had given her testimony to the NIS wherein, he added, she corroborated my assertions contained in the subject memo. Capt. Garrick also mentioned, however, that she was not interested in laying charges against Col. Labbé.
Le capitaine Garrick était l'enquêteur du Service national des enquêtes chargé de l'enquête sur les allégations contre le colonel Labbé contenues dans la note de service du capitaine Poulin, du 9 juillet 1996. Dans cette note, ce dernier accusait le colonel Labbé, alors commandant du Collège de commandement et d'état-major de la Force terrestre, de s'être conduit de façon inappropriée envers une serveuse civile du mess des officiers du Fort Frontenac, le 3 mai 1996.
  DND/CF Ombudsman - Alle...  
Her role in approving this document is confirmed in Capt. Bissonnette's statement on or around October 15, 1998, in the Kingston Whig-Standard that the military investigation into my memo dated July 9, 1996 was "completed, (but) there's still a few touch-ups to do."
À la lumière de ce qui précède, j'aurais pu recommander que le chef d'état-major de la Défense donne un tel ordre ou une telle orientation au Grand Prévôt des Forces canadiennes. L'ordre aurait consisté en une directive visant à assurer la prestation de services de police professionnels et efficaces, permettant de prévenir tout risque d'influences indues. Cela aurait été un ordre ou une directive.
  DND/CF Ombudsman - When...  
However, he could not say with certainty that a crew commander would have prevented the accident. His description of the accident matches the descriptions given by the APC driver and Capt Kaduck’s driver.
L’arbitre de la force amie a également mentionné que le TTB est habituellement conduit par un conducteur et un commandant d’équipage. Cependant, il n’a pas pu déclarer avec certitude qu’on aurait pu empêcher l’accident s’il y avait eu un commandant d’équipage. Sa description de l’accident correspond aux descriptions données par le conducteur du TTB et le conducteur du capt Kaduck. Comme il n’était pas là lorsque la force ennemie a planifié sa contre-attaque, il n’a pas pu expliquer le comportement du conducteur du TTB.
  DND/CF Ombudsman - When...  
I pulled left into a field and popped my seat up so I could see if I was being charged by C company. I reached for my rifle when [Capt Kaduck’s driver] ran towards me and said that I had ran [sic] over somebody he told me to stay in my vehicle and he ran back to the accident site.
Je n’ai rien vu devant moi, et j’ai poursuivi ma route … j’ai braqué le véhicule vers un champ, et j’ai remonté mon siège pour voir si j’étais attaqué par la Compagnie C. J’avais pris ma carabine lorsque [le conducteur du capt Kaduck] a couru vers moi et a dit que j’étais passé sur quelqu’un. Il m’a dit de rester dans mon véhicule, et il est retourné en courant sur les lieux de l’accident. J’ai baissé la rampe du TTB pour qu’on puisse apporter la trousse de premiers soins, et je suis resté dans mon véhicule.
  DND/CF Ombudsman - When...  
From interviews conducted five years after the accident, it appears that not all participants understood who replaced Maj Semianiw as Chief Controller after his departure. Some members involved in the exercise (including Maj Semianiw) believed Capt Kaduck had assumed the role.
Dans une lettre qu’il a adressée au lcol (ret) Lapeyre le 16 mars 1999, le maj (maintenant lcol) Kaduck signalait qu’il était alors certain d’avoir été contrôleur en chef le jour de l’accident. Il a dit la même chose dans une lettre datée du 3 septembre 2000 qu’il a envoyée directement au CEMAT.
  DND/CF Ombudsman - Alle...  
The DComd's response was to say among other things: all question of fairness aside, what Capt XXXXXX needs to understand above all else is that the grade assigned by a particular DS for a particular exercise is only relevant within the teaching and assessment framework established by that DS; comparing similar products and associated grades outside one's syndicate might be interesting, but it can lead to few useful conclusions with respect to the correlation between grade and product.
À un moment donné, un étudiant a écrit une note de service dans laquelle il observait qu'il avait été noté plus sévèrement que les autres membres de son groupe d'étude et que ceux des autres groupes d'étude. Le commandant adjoint a répondu, entre autre, que : " Les questions d'équité mises à part, ce que le capitaine XXXXXX doit savoir avant tout, c'est que la note attribuée par un PI pour un exercice donné n'a de valeur que dans le cadre d'instruction et d'évaluation établi par ce PI; comparer des exercices et leurs notes respectives avec des exercices similaires exécutés hors de son propre groupe d'étude peut être intéressant mais ne donne pas grand chose en ce qui concerne la corrélation entre exercice et note obtenue. " Je voudrais suggérer que le fait de n'établir aucune corrélation entre la note obtenue et l'exercice est un peu comme demander à un tireur de précision de s'entraîner sur un champ de tir, mais sans lui permettre de vérifier s'il ou si elle a atteint la cible ou s'il ou elle s'en est approché.
  DND/CF Ombudsman - When...  
The 1997 BOI took the Enemy Force Controller’s and Capt (now Maj) Kaduck’s testimony to mean they believed the responsibility had been given to “Call Sign Zero,” the Duty Officer in the Battalion Command Post.
Lorsque la CE lui a demandé s’il avait donné des informations au capt Kaduck avant de quitter la BFC Suffield, le col Semianiw a déclaré qu’il ne se souvenait pas précisément de lui avoir dit qu’on lui confiait cette responsabilité, mais que c’est quelque chose qu’il aurait fait. Il a dit : [Traduction] « Un O Ops [officier des opérations] ne peut abandonner un exercice sans avoir dit aux gens ce qui se passe et sans leur avoir donné de l’information, et sans l’avoir dit à son cmdt. » Il a ajouté se rappeler avoir dit au capt Kaduck qu’il se préparait à partir et qu’il parlerait au lcol Lapeyre avant de s’en aller.
  DND/CF Ombudsman - Alle...  
... interviewed MAJ LAVOIE who stated that when CAPT POULIN returned from his course at (CLFCSC) he related his concerns about the course and COL LABBÉ to him. (Major Lavoie) advised CAPT POULIN to report these concerns in a memo to LGEN LEACH.
L'intérêt montré par les médias, leur couverture de la divulgation de la note du 9 juillet 1996, du capitaine Poulin et des allégations qu'elle contenait, ainsi que l'enquête du Service national des enquêtes, ont clairement concentré l'attention du public sur les allégations de prétendue inconduite sexuelle faites par le capitaine Poulin, en tant que témoin. Il est donc raisonnable de conclure que le public en général était au courant de ces allégations ainsi que de la version des événements donnée par le capitaine Poulin dans sa note du 9 juillet 1996, laquelle note est demeurée invariablement le point d'ancrage de tous les médias dans leur couverture de cette affaire.
  DND/CF Ombudsman - Alle...  
... interviewed MAJ LAVOIE who stated that when CAPT POULIN returned from his course at (CLFCSC) he related his concerns about the course and COL LABBÉ to him. (Major Lavoie) advised CAPT POULIN to report these concerns in a memo to LGEN LEACH.
L'intérêt montré par les médias, leur couverture de la divulgation de la note du 9 juillet 1996, du capitaine Poulin et des allégations qu'elle contenait, ainsi que l'enquête du Service national des enquêtes, ont clairement concentré l'attention du public sur les allégations de prétendue inconduite sexuelle faites par le capitaine Poulin, en tant que témoin. Il est donc raisonnable de conclure que le public en général était au courant de ces allégations ainsi que de la version des événements donnée par le capitaine Poulin dans sa note du 9 juillet 1996, laquelle note est demeurée invariablement le point d'ancrage de tous les médias dans leur couverture de cette affaire.
  DND/CF Ombudsman - When...  
The 1997 BOI took the Enemy Force Controller’s and Capt (now Maj) Kaduck’s testimony to mean they believed the responsibility had been given to “Call Sign Zero,” the Duty Officer in the Battalion Command Post.
Lorsque la CE lui a demandé s’il avait donné des informations au capt Kaduck avant de quitter la BFC Suffield, le col Semianiw a déclaré qu’il ne se souvenait pas précisément de lui avoir dit qu’on lui confiait cette responsabilité, mais que c’est quelque chose qu’il aurait fait. Il a dit : [Traduction] « Un O Ops [officier des opérations] ne peut abandonner un exercice sans avoir dit aux gens ce qui se passe et sans leur avoir donné de l’information, et sans l’avoir dit à son cmdt. » Il a ajouté se rappeler avoir dit au capt Kaduck qu’il se préparait à partir et qu’il parlerait au lcol Lapeyre avant de s’en aller.
1 2 3 Arrow