capt – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 54 Results  www.nss.gc.ca
  SARSCENE Vol 15 #3  
Capt. Steve Sawyer, Chief, Office of Search and Rescue for the U.S. Coast Guard will retire in May. Capt. Scott LaRochelle will take over in August.
Le capitaine Steve Sawyer, Chef du Bureau de la recherche et du sauvetage de la U.S. Coast Guard prendra sa retraite en mai. Le capitaine Scott LaRochelle prendra la relève en août.
  SARSCENE 2007 - Present...  
Capt. Anthony Patterson is the former Director of the Centre for Marine Simulation and current President of VMT Inc.
Le capitaine Patterson était antérieurement le directeur du Centre de simulation maritime à l’Institut maritime de St. John’s, Terre-Neuve. Présentement, il est le président de VMT Inc.
  SARSCENE Vol 14 #3  
Capt. Hayward Keats, aircraft commander of the Buffalo, said "the procedures between Canadian and American SAR are very similar, which is the key to interoperability. It was very easy to work with our American counterparts."
Ce PE offre de nouvelles occasions de renforcer les efforts mutuels à l'échelle nationale et locale et de partager les ressources de chaque organisme pour consolider leur mission de sécurité nautique. Cet appui mutuel facilitera l'identification des futures tendances en matière de navigation de plaisance.
  SARSCENE Magazine Onlin...  
Capt Sean Morris and fellow crewmen from 19 Wing's 442 Transport and Rescue Squadron received the award for the rescue of three victims of a helicopter crash on October 25, 2006. Crewmen included Cpl Derek Agnew, Sgt Yves St. Denis, MCpl Kent Guilliford, Capt Sean Morris and Capt Rob Mulholland.
Le capitaine Sean Morris et ses équipiers de la 19e escadre du 442e escadron de transport et sauvetage ont obtenu le prix pour le sauvetage de trois victimes d'un écrasement d'hélicoptère le 25 octobre 2006. Les équipiers sont le caporal Derek Agnew, le sergent Yves St-Denis, le caporal-chef Kent Guilliford, le capitaine Sean Morris et le capitaine Rob Mulholland.
  SARSCENE Vol 15 #2  
A Cormorant Trophy for helicopter rescue was presented to Capt. Steve Reid, Capt. Bob Charest, Flight Engineers MCpl. Dave Pawulski and Cpl. Brad Lawrence, SAR Techs Warrant Officer Tim Eagle, Sgt. Steve Bedard and MCpl.
On a également décerné le trophée Cormorant à l'équipage d'hélicoptère du 413e Escadron de transport et de sauvetage de Greenwood (Nouvelle-Écosse) : Capt Steve Reid, Capt Bob Charest, les mécaniciens de bord Cplc Dave Pawulski et Cplc Brad Lawrence, les techniciens de R-S Adj Tim Eagle, Sgt Steve Bedard et Cplc Dan Villeneuve).
  SARSCENE Vol 14 #3  
Other marine topics included a discussion of the major marine disaster plan (MAJMAR) by Derek Smith and marine simulation programs in SAR by Billy Bean of the Royal National Lifeboat Institution and Capt. Tony Patterson of the Marine Institute in Newfoundland and Labrador.
Parmi les autres sujets d'ordre maritime abordés, Derek Smith a présenté le plan de catastrophe en mer (CATMER); quant à Billy Bean, de la Royal National Lifeboat Institution, et au Capitaine Tony Patterson, du Marine Institute de Terre-Neuve-et-Labrador, ils ont parlé des programmes de simulation maritime de R-S.
  SARSCENE Magazine Onlin...  
Capt Sean Morris and fellow crewmen from 19 Wing's 442 Transport and Rescue Squadron received the award for the rescue of three victims of a helicopter crash on October 25, 2006. Crewmen included Cpl Derek Agnew, Sgt Yves St. Denis, MCpl Kent Guilliford, Capt Sean Morris and Capt Rob Mulholland.
Le capitaine Sean Morris et ses équipiers de la 19e escadre du 442e escadron de transport et sauvetage ont obtenu le prix pour le sauvetage de trois victimes d'un écrasement d'hélicoptère le 25 octobre 2006. Les équipiers sont le caporal Derek Agnew, le sergent Yves St-Denis, le caporal-chef Kent Guilliford, le capitaine Sean Morris et le capitaine Rob Mulholland.
  SARSCENE 2007 - Present...  
Capt. Anthony Patterson
Capitaine Anthony Patterson
  SARSCENE Workshop 2003  
Capt. Sawyer is the Chief of the Office of Search and Rescue at Coast Guard Headquarters in Washington, DC, where he is responsible for SAR policy, plans, programs and directions, as well as international liaisons and agreements.
Le capitaine Sawyer dirige le bureau de R-S au quartier général de la Garde côtière des États-Unis à Washington (DC) et, à ce titre, assume la responsabilité de la politique, des plans, des programmes et des orientations de la R-S, ainsi que des liaisons et ententes internationales dans ce domaine. Il y a maintenant 25 ans qu'il sert dans la Garde côtière, où il a rempli notamment les fonctions de commandant de groupe, de commandant adjoint de groupe et d'officier d'opérations de zone.
  SARSCENE 2007 - Present...  
Capt. Patterson served with the Canadian Coast Guard for 20 years in a variety of positions. He was responsible for the Canadian SAR research program and served as the officer responsible for maritime SAR off the coasts of Newfoundland and Labrador.
Le capitaine Patterson a été au service à la Garde côtière canadienne pendant 20 ans et a occupé divers postes en mer et sur la côte. Il a été responsable du programme canadien de recherche sur la R-S et a occupé un poste d’officier responsable de la prestation de services de R-S en mer au large des côtes de Terre-Neuve et Labrador.
  SARSCENE Magazine Onlin...  
After 31 years of service with la Sûreté du Québec (SQ), Captain René Marchand has retired. Capt. Marchand had been involved with search and rescue for the past decade through his role with the SQ and the Ground Search and Rescue Council of Canada.
Après 31 ans de service au sein de la Sûreté du Québec (SQ), le capitaine René Marchand prend sa retraite. Le capitaine Marchand a participé aux efforts de recherche et sauvetage au cours de la dernière décennie par l'entremise de son rôle à la SQ et au sein du Conseil sur la recherche et le sauvetage au sol du Canada. Son leadership a mené à plusieurs améliorations et à l'établissement de relations solides entre les agences et les bénévoles de recherche et sauvetage. Le capitaine Marchand a participé à plusieurs conférences SARSCÈNE et a participé proactivement à l'organisation de la conférence de 2006, tenue conjointement avec la SQ à Gatineau, Québec.
  SARSCENE Vol 14 #1  
"When you're looking for a lost or downed aircraft, it's very much like putting the pieces of a puzzle together," said Capt. Mulholland. "So by ensuring that everyone is on the same page and has all the information, we're making sure that everyone has all the pieces they need."
" Lorsque l'on est à la recherche d'un aéronef disparu, c'est un peu comme si l'on assemblait les morceaux d'un casse-tête " dit le capitaine Mulholland. " En s'assurant que tous ont accès aux renseignements nécessaires et disponibles, nous veillons à ce qu'ils aient en main les morceaux dont ils ont besoin. "
  SARSCENE Vol 15 #2  
A Cormorant Trophy for helicopter rescue was presented to Capt. Steve Reid, Capt. Bob Charest, Flight Engineers MCpl. Dave Pawulski and Cpl. Brad Lawrence, SAR Techs Warrant Officer Tim Eagle, Sgt. Steve Bedard and MCpl.
On a également décerné le trophée Cormorant à l'équipage d'hélicoptère du 413e Escadron de transport et de sauvetage de Greenwood (Nouvelle-Écosse) : Capt Steve Reid, Capt Bob Charest, les mécaniciens de bord Cplc Dave Pawulski et Cplc Brad Lawrence, les techniciens de R-S Adj Tim Eagle, Sgt Steve Bedard et Cplc Dan Villeneuve).
  SARSCENE Magazine Onlin...  
After 31 years of service with la Sûreté du Québec (SQ), Captain René Marchand has retired. Capt. Marchand had been involved with search and rescue for the past decade through his role with the SQ and the Ground Search and Rescue Council of Canada.
Après 31 ans de service au sein de la Sûreté du Québec (SQ), le capitaine René Marchand prend sa retraite. Le capitaine Marchand a participé aux efforts de recherche et sauvetage au cours de la dernière décennie par l'entremise de son rôle à la SQ et au sein du Conseil sur la recherche et le sauvetage au sol du Canada. Son leadership a mené à plusieurs améliorations et à l'établissement de relations solides entre les agences et les bénévoles de recherche et sauvetage. Le capitaine Marchand a participé à plusieurs conférences SARSCÈNE et a participé proactivement à l'organisation de la conférence de 2006, tenue conjointement avec la SQ à Gatineau, Québec.
  SARSCENE Vol 14 #3  
"I think that is one of the main reasons why an annual SAREX is so important as part of our operational training plan. With a mandate to respond to distress anywhere in the country, we must maintain our ability to operate as a team," Capt. Toone added.
" Je crois que c'est l'une des principales raisons pour lesquelles la compétition annuelle SAREX constitue une partie si importante de notre plan d'entraînement opérationnel. Ayant pour mandat d'intervenir dans des cas de détresse n'importe où au pays, nous devons maintenir nos capacités d'opération en équipe ", a ajouté le Capitaine Toone.
  SARSCENE Vol 14 #1  
As project manager for the past 12 months, Capt. Mulholland and his team, along with the SAR Network Operations Control Centre staff in Trenton, have ensured that all Joint Rescue Co-ordination Centres (JRCCs) and primary SAR resources have the same information necessary to carry out an efficient mission.
Chargé de projet au cours des 12 derniers mois, le capitaine Mulholland et son équipe, en collaboration avec le personnel du Centre de contrôle des opérations du réseau de R-S de Trenton, ont veillé à ce que tous les Centres conjoints de coordination des opérations de sauvetage (JRCC) ainsi que les ressources primaires de R-S aient accès aux mêmes renseignements afin d'accomplir efficacement leur mission.
  SARSCENE Magazine Onlin...  
This picture was taken in 1979. From left to right: Harry Strong, 1st Vice-President, Bob Lucas, Secretary, Capt. Peter Troake, President, Ken Lane, 2nd Vice-President.
Cette photo a été prise en 1979. De gauche à droite : Harry Strong, premier vice-président, Bob Lucas, secrétaire, capitaine Peter Troake, président, Ken Lane, deuxième vice-président.
  SARSCENE Vol 14 #1  
Coast Guard Officer Scott Miller uses SMMS at JRCC Trenton, during a SAR case. Photo by Capt. Ray Stockermans.
L'officier Scott Miller de la Garde côtière utilise le nouveau système à la JRCC de Trenton, au cours d'une intervention de R-S. Photo de Capt Ray Stockermans.
  SARSCENE Vol 13 #3  
by Capt. Dave Muralt
par le capitaine Dave Muralt
  SARSCENE Vol 15 #3  
Capt. Steve Sawyer, Chief, Office of Search and Rescue for the U.S. Coast Guard will retire in May. Capt. Scott LaRochelle will take over in August.
Le capitaine Steve Sawyer, Chef du Bureau de la recherche et du sauvetage de la U.S. Coast Guard prendra sa retraite en mai. Le capitaine Scott LaRochelle prendra la relève en août.
  SARSCENE Vol 14 #4  
Photo courtesy of Capt. Rene Marchand
Fournie gracieusement par le capitaine René Marchand
  SARSCENE Workshop 2004  
Capt. Jim Hutcheson - Working with the Media (.ppt)
Capt. Jim Hutcheson - Travailler avec les médias (.ppt) Anglais seulement
  SARSCENE Magazine Onlin...  
The Cormorant crew from left to right: Cpl Derek Agnew, Capt Sean Morris, Sgt Yves St. Denis, MCpl Kent Guilliford and Capt Rob Mulholland.
L'équipage du Cormorant de gauche à droite : caporal Derek Agnew, capitaine Sean Morris, sergent Yves St-Denis, caporal-chef Kent Guilliford et capitaine Rob Mulholland
  SARSCENE Vol 13 #3  
Capt. Muralt is a Public Affairs officer with 1 Canadian Air Division.
Le capitaine Muralt est affecté aux relations publiques à la 1 DAC.
  SARSCENE Workshop 2004  
Capt. Rolf Westertröm - International Lifeboat Federation Update
Capt. Rolf Westertrom - Information sur la Fédération internationale pour les bateaux de sauvetage
  SARSCENE Magazine Onlin...  
On March 29, the U.S. Air Force Rescue Coordinator Center reported an emergency signal near Houston Intercontinental Airport, in Texas. Within two hours Capt. Bob Beeley and 1st Lt. John Clarke were en route to search for the source.
Les apparences sont parfois trompeuses. Le 29 mars, l’Air Force Rescue Coordinator Center américain a rapporté un signal de détresse près de l’aéroport international de Houston, au Texas. Moins de deux heures plus tard, le capitaine Bob Beeley et le capitaine d’aviation John Clarke étaient en route pour en chercher la source.
  SARSCENE Magazine Onlin...  
Capt Sean Morris and fellow crewmen from 19 Wing's 442 Transport and Rescue Squadron received the award for the rescue of three victims of a helicopter crash on October 25, 2006. Crewmen included Cpl Derek Agnew, Sgt Yves St. Denis, MCpl Kent Guilliford, Capt Sean Morris and Capt Rob Mulholland.
Le capitaine Sean Morris et ses équipiers de la 19e escadre du 442e escadron de transport et sauvetage ont obtenu le prix pour le sauvetage de trois victimes d'un écrasement d'hélicoptère le 25 octobre 2006. Les équipiers sont le caporal Derek Agnew, le sergent Yves St-Denis, le caporal-chef Kent Guilliford, le capitaine Sean Morris et le capitaine Rob Mulholland.
  SARSCENE Vol 15 #1  
by Capt. Bernie Leclair
par le capitaine Bernie Leclair
  SARSCENE Magazine Onlin...  
The Cormorant crew from left to right: Cpl Derek Agnew, Capt Sean Morris, Sgt Yves St. Denis, MCpl Kent Guilliford and Capt Rob Mulholland.
L'équipage du Cormorant de gauche à droite : caporal Derek Agnew, capitaine Sean Morris, sergent Yves St-Denis, caporal-chef Kent Guilliford et capitaine Rob Mulholland
  SARSCENE Vol 15 #1  
The original SARNOCC was staffed solely by Capt. Leclair, and three months later he was joined by Sgt. Skip Johnson and Sgt. Mike Hambley, both Class B reservists.
À l'origine, le capitaine Leclair était le seul employé du CCERRS; trois mois plus tard, se joignaient à lui le sergent Skip Johnson et le sergent Mike Hambley, tous deux réservistes de classe B.
1 2 3 4 5 6 Arrow