capt – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 2 Ergebnisse  www.janpalach.cz
  Jan Palach  
From Capt. Josef Bín’s proposal concerning the closing of the “Palach” case, 6 July 1973
Extrait de la proposition d'archivage du dossier « Palach » de la Sécurité d'État par le capitaine Josef Bín, 6 juillet 1973
Aus dem Vorschlag von Hptm. Josef Bín, die StB-Ermittlungsakte „Palach“ anzulegen, 6. Juli 1973
Dalla proposta del Cap. Josef Bín per l’archiviazione del “caso” Palach, 6 luglio 1973
Z návrhu kpt. Josefa Bína na uložení svazku StB „Palach“, 6. červenec 1973
Z propozycji kpt. Josefa Bína dotyczącej ułożenia akt śledztwa SB w sprawie „Palach“, 6 lipca 1973
Цитата из проекта дела оперативной разработки «Палах», предложенного капитаном Государственной безопасности Йосефом Бином, 6 июля 1973 г.
སྤྱི་ལོ་༡༩༧༣ལོའི་ཟླ་བ་༧པའི་ཚེས་༦ལ་རུ་དཔོན་ཇོ་སེབ་སྦིན་(Josef Bin)གྱིས་ཡཱན་པ་ལ་ཁའི་གྱོད་དོན་མཇུག་བསྡུ་བའི་གྲོས་འཆར་ལས།
  Jan Palach  
In June 1969, Capt. Jiří Ryant and Maj. Miroslav Novák, both from the Investigation Directorate, stopped the prosecution for a criminal offence against an unknown person, on the grounds that it failed to obtain any concrete evidence of the group mentioned in Jan Palach’s last letters.
Les enquêteurs de la Sécurité publique ont étudié en détail les circonstances de l´acte de Jan Palach pendant plusieurs mois. Ils s'intéressaient à la possibilité de la participation d´autres personnes. Ils ont interrogé plusieurs témoins, demandé plusieurs rapports d´expertise et rédigé plusieurs rapports au ministère de l'Intérieur. Le capitaine Jiří Ryant et le major Miroslav Novák de la Sécurité publique ont mis fin en juin 1969 à la poursuite judiciaire engagée contre une personne inconnue. Ils n´avaient en effet pas réussi à obtenir de preuves concrètes sur l´existence du groupe dont Jan Palach avait parlé dans ses dernières lettres. D'après eux, il s´agissait d´une déclaration déroutante ayant pour but de renforcer l´effet de cet acte choquant.
Die Ermittler der VB (Öffentliche Sicherheit, entspricht der Deutschen Volkspolizei, bzw. Volkspolizei in der DDR) forschten einige Monate ausführlich über die Todesumstände von Jan Palach. Sie interessierten sich vor allem für eine mögliche Teilnahme weiterer Personen an seiner Selbstverbrennung. Sie verhörten zahlreiche Zeugen, beantragten mehrere Sachverständigengutachten und verfassten viele Berichte für die Leitung des Innenministeriums. Mitarbeiter der Ermittlungsverwaltungabteilung der VB Hptm. Jiří Ryant und Maj. Miroslav Novák stellten die Strafverfolgung gegen Unbekannt mit der Begründung ein, dass es nicht gelungen sei, konkrete Beweise für die Existenz einer in Palachs letzten Briefen erwähnten Gruppe zu erlangen. Ihrer Ansicht nach handele sich nur um eine Zweckbehauptung, die die Auswirkungen der entsetzlichen Tat mildern solle.
Essi interrogarono molti testimoni, chiesero la perizia di alcuni esperti e stesero numerosi rapporti per il Ministero degli interni. Nel giugno 1969 il Cap. Jiří Ryant e il Magg. Miroslav Novák, entrambi del consiglio direttivo delle indagini della Sicurezza Pubblica, chiusero il procedimento penale contro ignoti con la motivazione che non erano state rinvenute prove concrete sull’esistenza del gruppo menzionato da Palach nella sua lettera d’addio. Ai loro occhi si trattava solo di un’affermazione mirata ad ampliare l’effetto di quel gesto scioccante.
Vyšetřovatelé Veřejné bezpečnosti zkoumali okolnosti činu Jana Palacha podrobně několik měsíců. Zajímali se především o možnou účast dalších osob na jeho sebeupálení. Vyslechli řadu svědků, vyžádali si několik znaleckých posudků a napsali pro vedení ministerstva vnitra mnoho zpráv. Příslušníci Správy vyšetřování VB kpt. Jiří Ryant a mjr. Miroslav Novák v červnu 1969 zastavili trestní stíhání vedené proti neznámé osobě s odůvodněním, že se nepodařilo získat žádné konkrétní důkazy o existenci skupiny, o níž se Jan Palach zmínil ve svých posledních dopisech. Podle jejich názoru se jednalo pouze o účelové tvrzení, které mělo zesílit účinek šokujícího činu.
Śledczy Milicji Obywatelskiej przez klika miesięcy szczegółowo badali okoliczności czynu Jana Palacha. Interesowali się przede wszystkim możliwością współudziału innych osób w jego samospaleniu. Przesłuchano szereg świadków, zamówiono kilka opinii biegłych, napisano do kierownictwa Ministerstwa Spraw Wewnętrznych wiele sprawozdań. Funkcjonariusze departamentu dochodzeń MO kpt. Jiří Ryant i mjr Miroslav Novák w czerwcu 1969 zamknęli czynności dochodzeniowe prowadzone przeciwko nieznanej osobie udowadniając, że nie udało się uzyskać żadnych konkretnych dowodów wskazujących na istnienie grupy, o której Jan Palach wspominał w swoich ostatnich listach. Ich zdaniem było to jedynie celowe twierdzenie, które miało wzmocnić działanie szokującego czynu.
Сотрудники органов Общественной безопасности в течение нескольких месяцев подробно изучали обстоятельства, связанные с поступком Яна Палаха. Их интересовала прежде всего причастность третьих лиц к его самосожжению. Следователи допросили ряд свидетелей, потребовали проведения нескольких экспертиз и написали множество отчетов в Министерство внутренних дел. Сотрудники Управления по расследованию ОБ капитан Иржи Риант и майор Мирослав Новак в июне 1969 года закрыли уголовное дело, возбужденное против неизвестного лица на основании отсутствия доказательств существования группы единомышленников, которая упоминалась в последних письмах Яна Палаха. По их мнению, это было целенаправленное введение в заблуждение для усиления эффекта от шокирующего поступка.
ཉེན་རྟོག་ཞིབ་བཤེར་པ་ཚོས་ཡཱན་པ་ལ་ཁའི་འཆི་རྐྱེན་ལ་བརྟག་དཔྱད་ཞིབ་ཕྲ་བྱས་པར་ཟླ་བ་མང་པོ་འགོར་ཡོད། ཁོང་ཚོས་དམིགས་བསལ་དོ་སྣང་བྱ་ཡུལ་ནི་མི་གཞན་པ་ཡཱན་པ་ལ་ཁའི་རང་ལུས་མེར་བསྲེགས་ཀྱིས་ཤུགས་རྐྱེན་དང་འབྲེལ་བ་ཡོད་མེད་དང་། ཁོང་ཚོས་དཔང་མི་མང་པོ་ཞིག་ལ་འདྲི་བརྩད་བྱས་ཡོད་ཅིང་བསམ་འཆར་ཡང་དག་མང་པོ་ཞིག་དགོས་ཡོད་པ་རེད། ཁོང་ཚོས་ནང་སྲིད་ལྷན་ཁང་ལ་སྙན་ཐོ་མང་པོ་ཕུལ་ཡོད། སྤྱི་ལོ་༡༩༦༩ལོའི་ཟླ་བ་༦པའི་ནང་ཞིབ་དཔྱོད་འགན་འཛིན་ལྷན་ཁང་ནས་ཡིན་པའི་རུ་དཔོན་ཡི་རི་ ར་ཡན་ཏྲི་(Jiří Ryant)དང་མེ་རུ་སེ་ལོ་ཀ་ ནཱོ་ཝ་ཀ(Miroslav Novák)གཉིས་ཀྱི་མི་རྒྱུས་མེད་ཞིག་ལ་ནག་ཉེས་ཀྱི་ཁྲིམས་གཏུགས་བྱེད་རྒྱུར་མཚམས་འཇོག་བྱས་ཡོད་པ་དང། ཡཱན་པ་ལ་ཁའི་ཆེས་མཐའ་མཇུག་གི་ཡི་གེའི་ནང་དུ་ཚོགས་པ་ཞིག་ཡོད་ཚུལ་བརྗོད་པ་དེར་དོན་དངོས་ཐོག་ཁུངས་སྐྱེལ་ར་འཕྲོད་གང་ཡང་མེད་པ་ཆགས་པ་རེད། ཁོང་ཚོས་དེ་ནི་འཇིགས་སུ་རུང་བའི་ལས་འགུལ་འདིའི་ནུས་ཤུགས་ཆེ་རུ་གཏོང་ཐབས་ཀྱི་བསྒྲགས་གཏམ་ཞིག་ཡིན་པར་མཐའ་བསྡོམས་བཀོད་ཡོད།