capas – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 1459 Results  docs.gimp.org
  6.12. Ajustar lienzo a ...  
El comando Ajustar lienzo a las capas adapta el tamaño del lienzo (que es, el área de dibujo) al tamaño de la capa más grande de la imagen, en anchura y altura.
The Fit Canvas to Layers command adapts the canvas size to the size of the largest layer in the image, in both width and height.
Cette fonction adapte la taille du canevas, c.-à-d le support de l'image, à la taille du plus grand des calques de l'image (dans les deux dimensions).
Mit diesem Kommando wird die Leinwand (also die Zeichenfläche) an die Größe der größten im Bild vorhandenen Ebene angepasst. Dies geschieht sowohl in der Breite als auch in der Höhe.
Il comando Imposta la superficie ai livelli adatta le dimensioni della superficie disegnabile alla dimensione del livello più grande nell'immagine, sia in altezza che in larghezza.
Denne kommandoen gjer at lerretet, teikneområdet, får same breidde og høgde som det største biletlaget.
The Fit Canvas to Layers command adapts the canvas size to the size of the largest layer in the image, in both width and height.
  7.27. Máscara a selección  
De izquierda a derecha: la imagen original con una selección, el diálogo de capas con una máscara de capa creada con la opción “Canal alfa de la capa”, después de “Máscara a selección”..
On the left, the original image with a selection. In the middle, the Layers Dialog with a layer mask created with the “Layer's alpha channel” option. On the right, the result after applying “Mask to Selection”: the selection of the non-transparent pixels of the active layer replaces the initial selection.
Links: das Originalbild mit einer Auswahl. Mitte: der Ebenendialog mit einer Ebenenmaske, die mit Initialisierung „Alphakanal der Ebene“ erstellt wurde. Rechts: nach „Auswahl aus Maske“.
Da sinistra a destra: l'immagine originale con una selezione, la finestra di dialogo dei livelli con una maschera di livello creata con l'opzione «canale alfa del livello» e la finestra immagine dopo il comando «maschera a selezione».
左は元画像。 選択範囲がある。 中央はレイヤーダイアログの様子。 上の活性レイヤーのレイヤーマスクは「レイヤーのアルファチャンネル」初期化オプションによって追加されたもの。 右は マスクを選択範囲に コマンドを適用した結果。 それまであった選択範囲は消去され、 活性レイヤーのマスクで完全透過でない部分をもとに作成された選択範囲で置き換わる。
Til venstre ser du originalbiletet med eit utval. I midten lagdialogen med ei lagmaske oppretta med startverdien «Alfakanalen for laget», og til høgre etter bruk av kommandoen «Maske til utval». Utvalet med ugjennomsiktige pikslar i det aktive laget erstattar det opphavlege utvalet.
On the left, the original image with a selection. In the middle, the Layers Dialog with a layer mask created with the «Layer's alpha channel» option. On the right, the result after applying «Mask to Selection»: the selection of the non-transparent pixels of the active layer replaces the initial selection.
  7.29. Sustraer máscara ...  
De izquierda a derecha: la imagen original con una selección, el diálogo de capas con una máscara de capa creada con la opción “Canal alfa de la capa”, después de “Sustraer de selección”..
On the left, the original image with a selection. In the middle, the Layers Dialog with a layer mask created with the “Layer's alpha channel” option. On the right, the result after applying “Mask to Selection”: the selection of the non-transparent pixels of the active layer is subtracted from the initial selection.
Links: das Originalbild mit einer Auswahl. Mitte: der Ebenendialog mit einer Ebenenmaske, die mit „Alphakanal der Ebene“ initialisiert wurde. Rechts: nach „Von Auswahl abziehen“.
Da sinistra a destra: l'immagine originale con una selezione, la finestra di dialogo dei livelli con una maschera di livello creata con l'opzione «canale alfa del livello», dopo «sottrai dalla selezione».
右は元画像。 選択範囲がある。 中央はレイヤーダイアログの様子。 上の活性レイヤーのレイヤーマスクは「レイヤーのアルファチャンネル」初期化オプションによって追加されたもの。 右は 選択範囲から引く コマンドを適用した結果。 活性レイヤーのマスクで完全透過でない部分をもとに作成された選択範囲がもとからあった選択範囲から引かれる。
Til venstre ser du originalbiletet med eit utval. I midten lagdialogen med ei lagmaske oppretta med initieringskommandoen «Alfakanalen til laget», og til høgre etter bruk av kommandoen «Trekk frå utvalet».
On the left, the original image with a selection. In the middle, the Layers Dialog with a layer mask created with the «Layer's alpha channel» option. On the right, the result after applying «Mask to Selection»: the selection of the non-transparent pixels of the active layer is subtracted from the initial selection.
  6.2. Duplicar  
El comando Duplicar crea una imagen nueva que es una copia exacta de la activa, con todas sus capas, canales y rutas. El portapapeles del GIMP y el historial no se ven afectados.
The Duplicate image command creates a new image which is an exact copy of the current one, with all of its layers, channels and paths. The GIMP Clipboard and the History are not affected.
La commande Dupliquer crée une nouvelle image identique à l'image en cours, avec tous ses calques, canaux, chemins. Le presse-papier et l'historique ne sont pas affectés.
Mit diesem Kommando können Sie das aktuelle Bild duplizieren. Es wird eine vollständige Kopie mit allen Ebenen, Kanälen und Pfaden erstellt. Die Inhalte der Zwischenablagen sowie das Journal bleiben jedoch unberücksichtigt.
Il comando Duplica immagine crea una nuova immagine che è una copia esatta di quella corrente compresi tutti i suoi livelli, i canali e i tracciati. Gli appunti e la cronologia di GIMP non vengono modificati.
複製 コマンドは現在活性化している画像のすべてのレイヤーとチャンネルとパスを文字通り複製して新たな画像を作成します。 このときGIMPのクリップボードや操作履歴は変化しません。
Kommandoen dupliser biletet lagar eit nytt bilete som er ein nøyaktig kopi av originalen, både med omsyn til lag, kanalar og banar. GIMP si utklippstavle og angreloggen blir ikkje berørt.
The Duplicate image command creates a new image which is an exact copy of the current one, with all of its layers, channels and paths. The GIMP Clipboard and the History are not affected.
  Parte II. ¿Cómo convert...  
3. Creación de capas nuevas
3. Créer de nouveaux calques
3. Neue Ebenen erstellen
3. Creazione di nuovi livelli
3. Creating New Layers
3. 新しいレイヤーの作成
3. Å oppretta nye lag
3. Создание новых слоёв
  7.28. Máscara a selección  
De izquierda a derecha: la imagen original con una selección, el diálogo de capas con una máscara de capa creada con la opción “Canal alfa de la capa”, después de añadir de la máscara de capa a la selección.
On the left, the original image with a selection. In the middle, the Layers Dialog with a layer mask created with the “Layer's alpha channel” option. On the right, the result after applying “Mask to Selection”: the selection of the non-transparent pixels of the active layer is added to the initial selection.
Links: das Originalbild mit einer Auswahl. Mitte: der Ebenendialog mit einer Ebenenmaske, die mit „Alphakanal der Ebene“ initialisiert wurde. Rechts: nach „Zur Auswahl hinzufügen“.
Da sinistra a destra: l'immagine originale con una selezione, la finestra di dialogo con una maschera di livello creata con l'opzione «canale alfa del livello», dopo l'aggiunta della maschera di livello alla selezione.
左は元画像。 選択範囲がある。 中央はレイヤーダイアログの様子。 上の活性レイヤーのレイヤーマスクは「レイヤーのアルファチャンネル」初期化オプションによって追加されたもの。 右は 選択範囲に加える コマンドを適用した結果。 活性レイヤーのマスクで完全透過でない部分をもとに作成された選択範囲がもとからあった選択範囲に追加される。
Til venstre ser du originalbiletet med eit utval. I midten lagdialogen med ei lagmaske oppretta med initieringskommandoen «Alfakanalen til laget», og til høgre etter å ha lagt lagmaske til utvalet.
On the left, the original image with a selection. In the middle, the Layers Dialog with a layer mask created with the «Layer's alpha channel» option. On the right, the result after applying «Mask to Selection»: the selection of the non-transparent pixels of the active layer is added to the initial selection.
  4. Texto y tipografías  
3. Creación de capas nuevas
3. Creating New Layers
3. Créer de nouveaux calques
3. Neue Ebenen erstellen
3. Creazione di nuovi livelli
3. Creating New Layers
3. 新しいレイヤーの作成
3. Å oppretta nye lag
3. Создание новых слоёв
  6.13. Ajustar Lienzo a ...  
6.12. Ajustar lienzo a las capas
6.12. Fit Canvas to Layers
6.12. Ajuster le canevas aux calques
6.12. Leinwand an Ebenen anpassen
6.12. Imposta la superficie ai livelli
6.12. キャンバスをレイヤーに合わせる
6.12. Tilpass lerret til lag
6.12. Холст по размеру слоёв
  11.5. Difuminar borde  
Si está sin marcar, el filtro mantiene las capas usadas para crear el borde y la sombra (si es el caso). Por defecto mezcla hacia abajo todas las capas.
If unchecked, the filter keeps the additional layers it used to create the border and the shadow (if demanded). Default is to merge down all layers.
Si cette option n'est pas cochée, le filtre conserve les calques utilisés pour créer la bordure et, éventuellement, l'ombre. Si elle est cochée, les calques sont fusionnés.
Falls diese Eigenschaft nicht aktiviert ist, bleiben die zusätzlichen Ebenen, die das Filter zur Erstellung des Rands und (falls nötig) des Schattens verwendet, erhalten. Voreinstellung ist, alle Ebenen zu vereinen.
Se l'opzione non è selezionata, il filtro mantiene i livelli aggiuntivi usati per creare il bordo e l'ombra (se richiesta). Il valore predefinito è di fondere assieme tutti i livelli.
このオプションが無効ならばフィルタが枠を作成して (指示あれば) 影をつけるために使用した追加のレイヤーが残ります。 初期設定では有効となっていて、 すべてのレイヤーが実行後に統合されます。
Filteret kreerer nye lag for å få til kanteffekten. Dersom det er kryssa av i denne ruta, vil laga bli fletta saman med biletet. Elles blir dei liggande i biletet for eventuell vidare bearbeiding. Normalinnstillinga er å flate ut biletet.
Если этот параметр на выбран, фильтр сохраняет дополнительные слои после создания рамки и тени. По умолчанию, фильтр сливает все слои в один.
  Capa  
Capas
Layers
Calques
Ebenen
Livelli
レイヤーダイアログ
Lag
Слои
  11.5. Difuminar borde  
Si está sin marcar, el filtro mantiene las capas usadas para crear el borde y la sombra (si es el caso). Por defecto mezcla hacia abajo todas las capas.
If unchecked, the filter keeps the additional layers it used to create the border and the shadow (if demanded). Default is to merge down all layers.
Si cette option n'est pas cochée, le filtre conserve les calques utilisés pour créer la bordure et, éventuellement, l'ombre. Si elle est cochée, les calques sont fusionnés.
Falls diese Eigenschaft nicht aktiviert ist, bleiben die zusätzlichen Ebenen, die das Filter zur Erstellung des Rands und (falls nötig) des Schattens verwendet, erhalten. Voreinstellung ist, alle Ebenen zu vereinen.
Se l'opzione non è selezionata, il filtro mantiene i livelli aggiuntivi usati per creare il bordo e l'ombra (se richiesta). Il valore predefinito è di fondere assieme tutti i livelli.
このオプションが無効ならばフィルタが枠を作成して (指示あれば) 影をつけるために使用した追加のレイヤーが残ります。 初期設定では有効となっていて、 すべてのレイヤーが実行後に統合されます。
Filteret kreerer nye lag for å få til kanteffekten. Dersom det er kryssa av i denne ruta, vil laga bli fletta saman med biletet. Elles blir dei liggande i biletet for eventuell vidare bearbeiding. Normalinnstillinga er å flate ut biletet.
Если этот параметр на выбран, фильтр сохраняет дополнительные слои после создания рамки и тени. По умолчанию, фильтр сливает все слои в один.
  8.3. Invertir  
Este comando solo funciona sobre capas en imágenes RGB y en escala de grises. Si la imagen actual está indexada, la entrada del menú está deshabilitada y en gris claro.
This command only works on layers of RGB and Grayscale images. If the current image is Indexed, the menu entry is insensitive and grayed out.
Cette commande fonctionne avec les calques des images RVB et Niveaux de gris mais pas avec les images indexées : l'entrée du menu sera en grisé et ne réagira pas.
Bitte beachten Sie, dass Sie dieses Kommando nur auf Bildern im RGB- oder Graustufen-Farbmodell ausführen können. Sollte sich das aktuelle Bild in einem anderen Farbmodell befinden, so wird dieses Kommando im Menü ausgegraut.
Questo comando funziona solo su livelli di immagini RGB e in scala di grigi. Se l'immagine corrente è indicizzata, la voce di menu è disabilitata e mostrata in colore grigio pallido.
このコマンドはRGB画像とグレースケール画像でのみ作動します。 現在の画像がインデックス化カラー画像になっているときはこのメニュー項目は灰色無効になっていて使用できません。
Denne kommandoen verkar bare på bilete i RGB- og gråskalaformat. Dersom biletet er indeksert, er kommandoen ikkje aktivert.
This command only works on layers of RGB and Grayscale images. If the current image is Indexed, the menu entry is insensitive and grayed out.
  2.5. Abrir como capas  
2.5. Abrir como capas
2.5. Open as Layers
2.5. Apri come livelli
2.5. レイヤーとして開く
2.5. Opna som lag
2.5. Открыть как слои
  11.2. Añadir bisel  
Cuando está marcada, se mantendrá el mapa de relieve generado como una capa nueva no visible (en el diálogo de capas):
When checked, you will keep the generated bumpmap as a new, not visible layer (below the layer dialog):
Quand cette option est cochée, le calque servant de moule de repoussage est conservé en tant que calque non visible dans la fenêtre de dialogue des calques.
Wenn Sie diese Eigenschaft aktivieren, können Sie die verwendete Bump-Ebene als neue, nicht sichtbare Ebene erhalten (hier der Ebenendialog):
Quando selezionata la mappa a sbalzo verrà conservata come livello non visibile (nella figura sotto la finestra dei livelli):
このオプションを有効にするとこの処理に使われたバンプマップが新たなレイヤーとなって画像に残されます。 下図でレイヤーダイアログが示しているように、 そのレイヤーは不可視状態で元レイヤーの下側に置かれます。
Når det er merka av for dette valet, vil det genererte avbildingslaget bli lagt inn som eit nytt, ikkje synleg lag:
При выборе этого параметра, карта рельефа будет оставатся как новый невидимый слой (внизу диалога слоёв):
  8.15. Componer  
Descompuesto a capas
Decomposed to layers
Décomposition en calques
Zerlegt in Ebenen
Scomposta in livelli
チャンネルをレイヤーに分解
Separert til lag
Decomposed to layers
  Parte II. ¿Cómo convert...  
1.1. Propiedades de las capas
1.1. Propriétés des Calques
1.1. Eigenschaften von Ebenen
1.1. Proprietà del livello
1.1. Laag eigenschappen
1.1. Eigenskapar for laga
1.1. Свойства слоя
  Capa  
Combinar capas visibles
Merge visible layers
Fusionner les calques visibles
Sichtbare Ebenen vereinen
Fondi i livelli visibili
Flett saman synlege lag
Объединить видимые слои
  6.13. Ajustar Lienzo a ...  
Puede acceder a este comando desde la barra de menú de la imagen Imagen → Ajustar lienzo a las capas.
You can access this command from the image menubar through Image → Fit Canvas to Selection.
On accède à cette comande depuis le menu de l'image par Image → Ajuster le canevas à la sélection.
Der Menüeintrag kann aus dem Bildfenster erreicht werden: Bild → Leinwand an Auswahl anpassen.
È possibile accedere a questo comando dalla barra del menu immagine tramite Immagine → Imposta la superficie alla selezione.
Du har tilgang til dette menyvalet på biletmenyen via Bilete → Tilpass lerret til utvalet
You can access this command from the image menubar through Image → Fit Canvas to Selection.
  7.30. Intersectar con s...  
De izquierda a derecha: la imagen original con una selección, el diálogo de capas con una máscara de capa creada con la opción “Canal alfa de la capa”, después de intersectar la máscara de capa con la selección.
On the left, the original image with a selection. In the middle, the Layers Dialog with a layer mask created with the “Layer's alpha channel” option. On the right, the result after applying “Intersect Mask with Selection”: the selection of the non-transparent pixels of the active layer is the common part between the initial selection and the mask.
Links: das Originalbild mit einer Auswahl. Mitte: der Ebenendialog mit einer Ebenenmaske, die mit „Alphakanal der Ebene“ initialisiert wurde. Rechts: nach „Schnittmenge bilden“.
Da sinistra a destra: l'immagine originale con una selezione, la finestra di dialogo dei livelli con una maschera di livello creata con l'opzione «canale alfa del livello», dopo l'intersezione della maschera di livello con la selezione.
左は元画像。 選択範囲がある。 中央はレイヤーダイアログの様子。 上の活性レイヤーのレイヤーマスクは「レイヤーのアルファチャンネル」初期化オプションによって追加されたもの。 右は 選択範囲との交わり コマンドを適用した結果。 活性レイヤーの完全透過でない部分の選択範囲はもとからあった選択範囲とマスクから生成される。
Til venstre ser du originalbiletet med eit utval. I midten lagdialogen med ei lagmaske oppretta med startverdien «Alfakanalen for laget», og til høgre etter at det er oppretta eit snitt av dei to laga. Utvalet med ugjennomsiktige pikslar i det aktive laget er det som var felles for det opphavlege utvalet og maska.
On the left, the original image with a selection. In the middle, the Layers Dialog with a layer mask created with the «Layer's alpha channel» option. On the right, the result after applying «Intersect Mask with Selection»: the selection of the non-transparent pixels of the active layer is the common part between the initial selection and the mask.
  4.6. Escalar  
La herramienta escalar se utiliza para escalar capas, selecciones o rutas (el objeto).
L'outil Mise à l'échelle sert à changer la taille du calque, de la sélection ou du chemin actif (l'Objet). Il permet aussi de le déplacer.
Das Werkzeug „Skalieren“ wird benutzt, um die Größe von Ebenen, Auswahlen und Pfaden zu verändern.
Lo strumento scala viene usato per scalare i livelli, le selezioni o i tracciati.
Dette verktøyet blir brukt til å skalere, dvs. å forstørre eller forminske lag, utval eller banar.
  8.15. Componer  
Este filtro recompone una imagen a partir de varias imágenes o capas en escala de grises, por ejemplo desde los componentes RGB, HSV,... extraidos. También se puede construir una imagen a partir de imágenes o capas en escala de grises creadas independientemente.
This command constructs an image from several grayscale images or layers, for instance from extracted RGB, HSV... components. You can also build an image from grayscale images or layers created independently.
Cette commande recompose une image à partir de plusieurs images ou calques en niveaux de gris, par exemple obtenus par extraction des composants RVB, TSV... Mais vous pouvez aussi construire une image à partir d'images ou de calques en niveaux de gris créés indépendamment.
Dieses Kommando fügt ein Bild aus mehreren Graustufenbildern, beispielsweise extrahierten Farbkomponenten, zusammen. Sie können damit auch ein Bild aus unabhängig erzeugten Graustufenbildern erstellen.
Questo filtro costruisce un'immagine da diverse immagini in scala di grigi o da livelli, come quelli provenienti, per esempio, dai componenti di un'immagine RGB o HSV. È comunque possibile creare un'immagine partendo da immagini in scala di grigi create in maniera indipendente l'una dall'altra.
チャンネル合成... コマンドはグレースケールの複数の画像またはレイヤーを元に、 つまり具体的にはRGBやHSVのような要素に分解された画像またはレイヤーから画像を再構成します。 このコマンドは画像がグレースケールの場合のみ作動します。 RGB色やインデックス化色の画像の場合はこのメニュー項目は灰色無効となっていて使用できません。
Denne kommandoen set saman eit bilete frå gråskalabilete som t.d. kan vere dei einskilde komponentane (RGB, HSV osv.) laga ved hjelp av kommandoen Separer.
This command constructs an image from several grayscale images or layers, for instance from extracted RGB, HSV... components. You can also build an image from grayscale images or layers created independently.
  8.15. Componer  
Este filtro recompone una imagen a partir de varias imágenes o capas en escala de grises, por ejemplo desde los componentes RGB, HSV,... extraidos. También se puede construir una imagen a partir de imágenes o capas en escala de grises creadas independientemente.
This command constructs an image from several grayscale images or layers, for instance from extracted RGB, HSV... components. You can also build an image from grayscale images or layers created independently.
Cette commande recompose une image à partir de plusieurs images ou calques en niveaux de gris, par exemple obtenus par extraction des composants RVB, TSV... Mais vous pouvez aussi construire une image à partir d'images ou de calques en niveaux de gris créés indépendamment.
Dieses Kommando fügt ein Bild aus mehreren Graustufenbildern, beispielsweise extrahierten Farbkomponenten, zusammen. Sie können damit auch ein Bild aus unabhängig erzeugten Graustufenbildern erstellen.
Questo filtro costruisce un'immagine da diverse immagini in scala di grigi o da livelli, come quelli provenienti, per esempio, dai componenti di un'immagine RGB o HSV. È comunque possibile creare un'immagine partendo da immagini in scala di grigi create in maniera indipendente l'una dall'altra.
チャンネル合成... コマンドはグレースケールの複数の画像またはレイヤーを元に、 つまり具体的にはRGBやHSVのような要素に分解された画像またはレイヤーから画像を再構成します。 このコマンドは画像がグレースケールの場合のみ作動します。 RGB色やインデックス化色の画像の場合はこのメニュー項目は灰色無効となっていて使用できません。
Denne kommandoen set saman eit bilete frå gråskalabilete som t.d. kan vere dei einskilde komponentane (RGB, HSV osv.) laga ved hjelp av kommandoen Separer.
This command constructs an image from several grayscale images or layers, for instance from extracted RGB, HSV... components. You can also build an image from grayscale images or layers created independently.
  6.20. Aplanar la imagen  
6.19. Combinar las capas visibles
6.19. Merge Visible Layers
6.19. Fusionner les calques visibles
6.19. Sichtbare Ebenen vereinen
6.19. Fondi livelli visibili
6.19. 可視レイヤーの統合...
6.19. Flett saman synlege lag
6.19. Объединить видимые слои
  3. Creación de capas nu...  
Hay varias formas de crear nuevas capas en una imagen. Aquí se nombran las más importantes:
There are several ways to create new layers in an image. Here are the most important ones:
Il y a plusieurs façons de créer un nouveau calque dans une image. Voici les plus importantes :
Neue Ebenen in einem Bild können auf verschiedene Weisen erstellt werden, hier sind die wichtigsten:
Ci sono molti modi per creare nuovi livelli in un'immagine. Ecco i principali:
이미지에 새 레이어를 만드는 방법에는 여러 가지가 있습니다. 다음은 그 중 중요한 방법들입니다.
Det finst fleire måtar å kreere nye lag på i eit bilete. Her er dei viktigaste:
There are several ways to create new layers in an image. Here are the most important ones:
  Capítulo 14. Diálogos  
2.1. Diálogo de capas
2.1. Layers Dialog
2.1. La fenêtre des calques
2.1. Der Dialog „Ebenen“
2.1. Finestra livelli
2.1. レイヤーダイアログ
2.1. Lagdialogen
2.1. Диалог слоёв
  6.12. Ajustar lienzo a ...  
Cuando crea o abre una imagen, el tamaño del lienzo viene definido como el de la imagen, y no cambia al añadir capas nuevas. Si añade una capa más grande que el lienzo, solo será visible el área que limita el lienzo.
When you create or open an image, the canvas size is defined as the image size and remains unchanged if you add new layers. If you add a layer larger than the canvas, only the area limited by the canvas will be visible. To show the whole layer, use this command.
Quand vous créez ou ouvrez une image, la taille du canevas est définie à la taille de l'image et demeure inchangée si vous ajoutez de nouveaux calques. Si vous ajoutez un calque plus grand que le canevas, seule la zone limitée par le canevas sera visible. Pour visualiser l'ensemble du calque, utilisez cette commande.
Wenn Sie ein Bild öffnen oder ein neues Bild erstellen, ist die Leinwand durch die Bildgröße definiert und bleibt auch dann unverändert, wenn Sie neue Ebenen hinzufügen. Falls Sie eine Ebene hinzufügen, die größer als die Leinwand ist, ist nur der durch die Leinwandgröße festgelegte Bereich sichtbar. Um das gesamte Bild zu sehen, können Sie dieses Kommando verwenden.
Quando si crea o si apre un'immagine, la dimensione della superficie corrisponde alla dimensione dell'immagine e rimane la stessa all'aggiunta di nuovi livelli. Se si aggiunge un livello più grande della dimensione della superficie immagine, solo l'area delimitata dalla superficie sarà visibile. Per mostrare l'intero livello è necessario usare questo comando.
新たに画像を作成したり既存の画像を開いたときに、 キャンバスの大きさは画像の大きさで決められていて、 そのあとレイヤーを追加しても変化はありません。 仮にキャンバスより大きくてはみ出すレイヤーを追加すると、 キャンバス枠内に入る部分だけ見えることになります。 はみ出した部分を含めレイヤーの全体を可視化するにはこのコマンドを使ってください。
Når eit bilete blir laga eller opna, vil lerretet ha same format som biletet og blir ikkje forandra om du legg til nye lag. Dersom du legg til eit lag som er større enn lerretet, vil bare den delen av laget som er innføre lerretet vere synleg. Bruk denne kommandoen for å vise heile laget.
When you create or open an image, the canvas size is defined as the image size and remains unchanged if you add new layers. If you add a layer larger than the canvas, only the area limited by the canvas will be visible. To show the whole layer, use this command.
  11.4. Manchas de café  
Debido a que cada mancha se crea en su propia capa, se tienen que mezclar todas las capas para que se vea la imagen. Si está opción está marcada, el modo de capa relevante se selecciona en “Oscurecer solo”, sino en “Normal”.
Since every stain is created in a layer of its own, all layers have to be merged to make the appearance of the image. If this option is checked, the relevant layer mode is set to “Darken only”, otherwise it is set to “Normal”.
Puisque chaque tache a son propre calque, tous les calques doivent être fusionnés pour le rendu final de l'image. Si cette option est cochée, le Mode de fusion des calques est réglé sur « Assombrir seulement ». Sinon, il est réglé sur « Normal ».
Da jeder Kaffeefleck in einer eigenen, neuen Ebene erstellt wird, müssen diese Ebenen irgendwie miteinander verschmolzen werden, um im Ergebnis das Bild zu formen. Wenn diese Eigenschaft aktiviert ist, wird der entsprechende Ebenenmodus auf „Nur Abdunkeln“ gesetzt, andernfalls auf „Normal“.
Poiché ogni macchia viene creata in un livello a sè tutti i livelli si mescolano nel risultato finale. Se questa opzione è selezionata la relativa modalità di livello viene impostata a «Solo toni scuri», altrimenti è impostata a «Normale».
染みの描画はいずれも新たに作成されたレイヤー上で行なわれるので、 1枚の画像に見せるためにはそれらを統合する必要があります。 このオプションを有効にすると生成された各レイヤーの モード は 比較(暗) に設定されます。 無効ならば 標準 モードです。
Sidan kvar flekk har sitt eige biletlag, må desse laga flettast saman ved bruk av lagmodus for å gjere flekkane synlege. Dersom det er kryssa av i denne ruta, vil laga bli sett til modus «gjer bare mørkare». Utan avkryssing blir modus sett til «normal». Valet du gjer her er ikkje så viktig, sidan du kan forandre modus seinare ved å gå inn i lagdialogen.
Поскольку каждое пятно создаётся в своём слое, все слои необходимо слить вместе, чтобы получить конечное изображение. При выборе этого параметра, соответствующий режим слоя установлен на «Только тёмное», иначе режим «нормальный».
  7.14. Seleccionar la ca...  
Con el comando Seleccionar la capa inferior puede hacer que la capa inferior en la pila se convierta en la capa activa de la imagen. La remarca en azul en el diálogo de capas. Si la capa inferior es la capa activa, esta entrada de menú está desactivada y en color gris claro.
With the Select Bottom Layer command, you can make the bottom layer in the stack become the active layer for the image. It is then highlighted in the Layers dialog. If the bottom layer of the stack is already the active layer, this menu entry is insensitive and grayed out.
Cette commande active le calque en bas de la liste des calques. Il est surligné (en bleu sur la plupart des systèmes). Si le calque actif est en bas de la pile, cette commande sera désactivée (en gris).
Mit diesem Kommando können Sie die unterste Ebene des aktuellen Bildes zur aktiven Ebene machen. Wenn die unterste Ebene des Bildes bereits die aktive Ebene ist, wird dieses Kommando im Menü ausgegraut.
Con il comando Seleziona il livello in fondo, si rende attivo, evidenziandolo nella finestra dei livelli, il livello in fondo alla pila dei livelli dell'immagine. Se il livello in fondo è già attualmente il livello attivo, questa voce di menu viene mostrata con un colore pallido e disabilitata.
最背面のレイヤーを選択 コマンドはレイヤーの積み重ねの中で一番下 (最背面) のレイヤーを選択して活性化し、 レイヤーダイアログの一覧表ではそのレイヤー項目を強調表示します。 ただし既に最背面レイヤーが活性化したレイヤーであるときはこのメニュー項目は灰色無効となっていて使用できません。
Kommandoen Vel nedste laget gjer det nedste laget i lagstabelen til det aktive laget. Dette blir vist i lagdialogen ved at markeringa som viser aktivt lag flytter seg til det nedste laget. Dersom det aktive laget er nedst, vil denne kommandoen vere deaktivert.
With the Select Bottom Layer command, you can make the bottom layer in the stack become the active layer for the image. It is then highlighted in the Layers dialog. If the bottom layer of the stack is already the active layer, this menu entry is insensitive and grayed out.
  6.20. Aplanar la imagen  
El comando Aplanar la imagen mezcla todas las capas de la imagen en una sola capa sin canal alfa. Después de aplanar la imagen, tiene la misma apariencia que tenia antes. La diferencia es que todos los contenidos de la imagen están en una sola capa sin transparencias.
The Flatten Image command merges all of the layers of the image into a single layer with no alpha channel. After the image is flattened, it has the same appearance it had before. The difference is that all of the image contents are in a single layer without transparency. If there are any areas which are transparent through all of the layers of the original image, the background color is visible.
Aplatir l'image : permet de fusionner l'ensemble des calques dans un calque unique, sans canal Alpha, avec l'aspect de l'image complète vue depuis le haut de la pile. S'il existe des zones de transparence en allant jusqu'au bas de la pile, elles prendront la couleur d'arrière-plan. Cette opération fait aussi partie du processus d'exportation d'une image si vous l'enregistrez dans un format qui n'accepte pas les calques.
Mit diesem Kommando werden alle Ebenen des Bildes zu einer Ebene zusammengefügt. Gegebenenfalls vorhandene Alphakanäle werden entfernt. Das Bild erscheint nach der Ausführung so, wie es zuletzt angezeigt wurde, nur dass sich dann alle Inhalte auf einer einzigen Ebene ohne Transparenz befinden. Stellen des Bildes, an denen die Transparenz durch alle Ebenen reichte, werden auf die Hintergrundfarbe des Bildes projeziert.
Il comando Appiattisci immagine fonde tutti i livelli dell'immagine in un unico livello senza canale alfa. Dopo l'appiattimento l'aspetto rimane invariato la differenza è che il contenuto dell'immagine è in un livello unico senza trasparenza. Aree trasparenti in tutti i livelli dell'immagine originale vengono riempite con il colore di sfondo.
Kommandoen Flat ut biletet flettar saman alle laga i biletet til eitt lag, utan alfakanal. Etter at biletet er flata ut, er innhaldet det same som før, men nå er alt samla i eitt enkelt lag utan gjennomsikt. Dersom noen deler av biletet er gjennomsijtige gjennom heile lagstabelen, blir bakgrunsfargen synleg her.
The Flatten Image command merges all of the layers of the image into a single layer with no alpha channel. After the image is flattened, it has the same appearance it had before. The difference is that all of the image contents are in a single layer without transparency. If there are any areas which are transparent through all of the layers of the original image, the background color is visible.
  2.7. Desenfoque enlosable  
Combinar las capas con Capa → Combinar hacia abajo
Merge layers with Layer → Merge down.
Fusionnez les calques avec Calque → Fusionner vers le bas.
Fondere assieme i livelli con Livello → Fondi in basso
両レイヤーを統合 ( レイヤー → 下のレイヤーと統合 ) します。
Flett saman laga med kommandoen Lag → Flett saman nedover
Объедините слои ( Слой → Объединить с предыдущим )
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow