capa – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 25 Ergebnisse  www.documents.clientearth.org
  Estores plisados monocr...  
Capa de Perlex
PERLEX coating
  Red Thread  
SCRATCHED es una revelación por su textura. Innumerables labrados marcan la superficie para formar una imagen global muy decorativa. Las partes labradas inferiores revelan una capa vibrante con una mezcla de bucles y dibujos hechos con arte.
Scratched is a textural revelation. The myriad of imprints marking the surface form a new type of aesthetics altogether. The “scratched” layers reveal the fascinating composition that lies underneath: an artful mix of fine loop pile and skillfully cut-away sections.
SCRATCHED est une véritable révélation quant à la texture. Des empreintes innumérables sillonnent la surface pour s’agencer dans une image globale très esthétique. Les parties « enlevées » révèlent une surface inférieure constituée de guipures et de parties fraisées avec art.
Scratched — это открытие в видах текстур. Бесчисленные отпечатки, растянувшиеся по всей поверхности, говорят в пользу совершенно нового эстетического вида. «Сцарапанные» участки обнажают захватывающий вид: искусную смесь изящных петель и искусно срезанных участков.
  Red Thread  
SCRATCHED es una revelación por su textura. Innumerables labrados marcan la superficie para formar una imagen global muy decorativa. Las partes labradas inferiores revelan una capa vibrante con una mezcla de bucles y dibujos hechos con arte.
Scratched is a textural revelation. The myriad of imprints marking the surface form a new type of aesthetics altogether. The “scratched” layers reveal the fascinating composition that lies underneath: an artful mix of fine loop pile and skillfully cut-away sections.
  Estores plisados monocr...  
La capa de teflón tiene un efecto duradero en la protección anti manchas. Los plisados dotados de esta capa se utilizan mejor en las cocinas o cuartos de baño.
Die Teflon Beschichtung wirkt langanhaltend schmutz- und fleckabweisend. So ausgestattete Plissees können auch bestens in Küchen oder Badezimmern eingesetzt werden.
The Teflon coating promotes long-lasting soil and stain resistance. Plissé blinds with this coating are ideal for use in kitchens or bathrooms.
Покрытие Teflon надолго обеспечивает устойчивость поверхности к загрязнениям и пятнам. Жалюзи-плиссе с этим покрытием идеально подходят для использования в кухнях и ванных комнатах.
  Red Thread  
SCRATCHED es una revelación por su textura. Innumerables labrados marcan la superficie para formar una imagen global muy decorativa. Las partes labradas inferiores revelan una capa vibrante con una mezcla de bucles y dibujos hechos con arte.
Scratched is a textural revelation. The myriad of imprints marking the surface form a new type of aesthetics altogether. The “scratched” layers reveal the fascinating composition that lies underneath: an artful mix of fine loop pile and skillfully cut-away sections.
  Estores plisados monocr...  
La capa de teflón tiene un efecto duradero en la protección anti manchas. Los plisados dotados de esta capa se utilizan mejor en las cocinas o cuartos de baño.
Die Teflon Beschichtung wirkt langanhaltend schmutz- und fleckabweisend. So ausgestattete Plissees können auch bestens in Küchen oder Badezimmern eingesetzt werden.
The Teflon coating promotes long-lasting soil and stain resistance. Plissé blinds with this coating are ideal for use in kitchens or bathrooms.
Покрытие Teflon надолго обеспечивает устойчивость поверхности к загрязнениям и пятнам. Жалюзи-плиссе с этим покрытием идеально подходят для использования в кухнях и ванных комнатах.
  Estores plisados monocr...  
Capa de Perlex
PERLEX Beschichtung
PERLEX coating
Покрытие PERLEX
  DESIGN FLOOR LVT - ston...  
Elementos de decoración excepcionales, de aspecto natural, superficies impregnadas, innovadores formatos XL y una opción adicional de capa de uso de 0,40 mm: estas son las propiedades más destacadas de nuestra colección de suelos de diseño.
Виниловое напольное покрытие Design Floor марки JAB ANSTOETZ Flooring, толщина которого составляет 0.30 мм, 0.55 мм или 0.70 мм, является прекрасной альтернативой монолитному полу из натуральных материалов. Даже при ближайшем рассмотрении практически невозможно отличить их друг от друга. Каменные напольные покрытия являются отличным решением для кухонь и ванных комнат. В ассортимент также входят так ие благородные материалы, как песчаник и мрамор, а также популярный на сегодняшний день бетон. Весомым преимуществом Design Floor является отсутствие пыли при его укладке, поскольку напольное покрытие режется, а не пилится.
  Estores plisados monocr...  
Capa de teflón
Teflon Beschichtung
Teflon coating
Покрытие Teflon
  Estores plisados con mo...  
La capa de teflón tiene un efecto duradero en la protección anti manchas. Los plisados dotados de esta capa se utilizan mejor en las cocinas o cuartos de baño.
La couche de téflon a un effet durable dans la protection des tâches. Les plissés dotés d’une telle couche s’utilisent au mieux dans les cuisines ou les salles de bain.
Die Teflon Beschichtung wirkt langanhaltend schmutz- und fleckabweisend. So ausgestattete Plissees können auch bestens in Küchen oder Badezimmern eingesetzt werden.
Покрытие Teflon надолго обеспечивает устойчивость поверхности к загрязнениям и пятнам. Жалюзи-плиссе с этим покрытием идеально подходят для использования в кухнях и ванных комнатах.
  Estores plisados con mo...  
Capa de Perlex
Couche de Perlex
PERLEX Beschichtung
Покрытие PERLEX
  Estores plisados con mo...  
Capa de teflón
Couche de téflon
Teflon Beschichtung
Покрытие Teflon
  Estores plisados monocr...  
La capa de teflón tiene un efecto duradero en la protección anti manchas. Los plisados dotados de esta capa se utilizan mejor en las cocinas o cuartos de baño.
The Teflon coating promotes long-lasting soil and stain resistance. Plissé blinds with this coating are ideal for use in kitchens or bathrooms.
  Estores plisados monocr...  
La capa de teflón tiene un efecto duradero en la protección anti manchas. Los plisados dotados de esta capa se utilizan mejor en las cocinas o cuartos de baño.
The Teflon coating promotes long-lasting soil and stain resistance. Plissé blinds with this coating are ideal for use in kitchens or bathrooms.
  Estores plisados monocr...  
Capa de teflón
Teflon coating
  Estores plisados con mo...  
La capa de teflón tiene un efecto duradero en la protección anti manchas. Los plisados dotados de esta capa se utilizan mejor en las cocinas o cuartos de baño.
La couche de téflon a un effet durable dans la protection des tâches. Les plissés dotés d’une telle couche s’utilisent au mieux dans les cuisines ou les salles de bain.
Die Teflon Beschichtung wirkt langanhaltend schmutz- und fleckabweisend. So ausgestattete Plissees können auch bestens in Küchen oder Badezimmern eingesetzt werden.
Покрытие Teflon надолго обеспечивает устойчивость поверхности к загрязнениям и пятнам. Жалюзи-плиссе с этим покрытием идеально подходят для использования в кухнях и ванных комнатах.
  DESIGN FLOOR LVT - ston...  
Elementos de decoración excepcionales, de aspecto natural, superficies impregnadas, innovadores formatos XL y una opción adicional de capa de uso de 0,40 mm: estas son las propiedades más destacadas de nuestra colección de suelos de diseño.
Виниловое напольное покрытие Design Floor марки JAB ANSTOETZ Flooring, толщина которого составляет 0.30 мм, 0.55 мм или 0.70 мм, является прекрасной альтернативой монолитному полу из натуральных материалов. Даже при ближайшем рассмотрении практически невозможно отличить их друг от друга. Каменные напольные покрытия являются отличным решением для кухонь и ванных комнат. В ассортимент также входят так ие благородные материалы, как песчаник и мрамор, а также популярный на сегодняшний день бетон. Весомым преимуществом Design Floor является отсутствие пыли при его укладке, поскольку напольное покрытие режется, а не пилится.
  Instrucciones de coloca...  
Para ello, recomendamos un rodillo de presión manual. Para cortar a medida los elementos del pavimento, se recomienda realizar marcas en la superficie/capa de uso por medio de una cuchilla recta/trapezoidal.
When installing on underfloor heating, there must be a corresponding heating protocol to show when the subfloor is ready for installation. In this respect, EN 1264-2 (underfloor heating systems and components) is also to be taken into account. Floor temperatures of 18° C to 22° C are to be observed with underfloor heating. In the winter months the underfloor heating should be kept at a low temperature for at least 72 hours before the floor covering is installed, during installation, and for at least 72 hours after installation (see surface temperatures). Rapid or distinct changes in temperature can cause gaps or warping in the flooring.
En cas de pose sur un chauffage au sol, il est nécessaire de détenir un rapport de mise à température correspondant pour connaître le moment possible pour la pose du support. À ce propos, prendre en compte en outre la norme EN 1264-2 (Systèmes de chauffage par le sol et composants). Pour un chauffage au sol, respecter des températures de sol de 18 °C à 22 °C. Pendant les mois d’hiver, il est conseillé de mettre le chauffage au sol en route à basse température 72 heures au moins avant la pose, pendant la pose et 72 heures au moins après la pose (voir Températures de surface). Des changements de température rapides ou importants risquent de provoquer des joints ou des gondolements.
Bei der Verlegung auf Fußbodenheizung muss ein entsprechendes Aufheizprotokoll für die Belegreife des Untergrundes vorhanden sein. Hierbei ist zusätzlich die EN 1264-2 (Fußbodenheizung Systeme und Komponenten) zu berücksichtigen. Bei Fußbodenheizung sind Bodentemperaturen von 18° C bis 22° C zu beachten. In den Wintermonaten sollte die Fußbodenheizung mindestens 72 Stunden vor Verlegung, während der Verlegung und mindestens 72 Stunden nach der Verlegung auf niedriger Temperatur laufen (siehe Oberflächentemperaturen). Schnelle oder deutliche Temperaturwechsel können Fugen oder Aufstippungen verursachen.
When installing on underfloor heating, there must be a corresponding heating protocol to show when the subfloor is ready for installation. In this respect, EN 1264-2 (underfloor heating systems and components) is also to be taken into account. Floor temperatures of 18° C to 22° C are to be observed with underfloor heating. In the winter months the underfloor heating should be kept at a low temperature for at least 72 hours before the floor covering is installed, during installation, and for at least 72 hours after installation (see surface temperatures). Rapid or distinct changes in temperature can cause gaps or warping in the flooring.
  Instrucciones de coloca...  
Para cortar a medida los elementos del pavimento se recomienda marcar en la superficie/capa de uso sirviéndose de una cuchilla recta/trapezoidal. A continuación, los elementos del pavimento se separan doblándolos “hacia atrás” y, en caso necesario, repasando con la cuchilla.
It is recommended that the flooring elements be cut to size using a straightedge or trapezoidal blade to score the surface/wear layer of the flooring. The flooring elements are then snapped “backwards” and trimmed as necessary. In areas adjoining wet rooms, entrance and exit doors and similar areas, the cut edges of the floor covering are to be sealed using an appropriate sealant.
Pour la découpe des éléments du revêtement des sol, il est recommandé d’effectuer un tracé sur la surface/la couche d’usure du revêtement de sol en utilisant une lame/lame trapézoÏdale droite. Puis les éléments de revêtement de sol sont brisés «vers l’arrière» et si besoin recoupés. Dans des zones proches de pièces humides, des portes d’entrée et de sortie, ainsi que zones semblables, sceller les découpes du revêtement de sol en utilisant une matière isolante appropriée.
Zum Zuschneiden der Bodenbelagselemente wird das Anreißen des Bodenbelages auf der Oberfläche/Nutzschicht unter Verwendung einer geraden Klinge/Trapezklinge empfohlen. Anschließend werden die Bodenbelagselemente „nach hinten“ gebrochen und ggf. nachgeschnitten. In angrenzenden Bereichen an Nassräume, Ein- und Ausgangstüren sowie vergleichbare Bereiche sind die Anschnitte des Bodenbelages unter Verwendung eines geeigneten Dichtstoffes zu versiegeln.
It is recommended that the flooring elements be cut to size using a straightedge or trapezoidal blade to score the surface/wear layer of the flooring. The flooring elements are then snapped “backwards” and trimmed as necessary. In areas adjoining wet rooms, entrance and exit doors and similar areas, the cut edges of the floor covering are to be sealed using an appropriate sealant.
  Instrucciones de coloca...  
Para cortar a medida los elementos del pavimento, se recomienda realizar marcas en la superficie/capa de uso por medio de una cuchilla recta/trapezoidal. A continuación, los elementos del pavimento se separan doblándolos «hacia atrás» y, en caso necesario, repasando con la cuchilla.
It is recommended that the flooring elements be cut to size using a straight-edged or trapezoidal blade to score the surface/wear layer of the flooring. The flooring elements are then snapped “backwards” and trimmed as necessary. In areas adjoining wet rooms, entrance and exit doors and similar areas, the cut edges of the floor covering are to be sealed using an appropriate sealant.
Pour la découpe des éléments du revêtement de sol, il est recommandé d’effectuer un tracé sur la surface/la couche d’usure du revêtement de sol en utilisant une lame/lame trapézoïdale droite. Ensuite, les éléments du revêtement de sol sont cassés « vers l'arrière » et éventuellement recoupés. Dans des zones proches de pièces humides, de portes d’entrée et de sortie, ou des zones semblables, sceller les découpes du revêtement de sol en utilisant un produit d’étanchéité approprié.
Zum Zuschneiden der Bodenbelagselemente wird das Anreißen des Bodenbelages auf der Oberfläche/Nutzschicht unter Verwendung einer geraden Klinge/Trapezklinge empfohlen. Anschließend werden die Bodenbelagselemente „nach hinten“ gebrochen und ggf. nachgeschnitten. In angrenzenden Bereichen an Nassräume, Ein- und Ausgangstüren sowie vergleichbare Bereiche sind die Anschnitte des Bodenbelages unter Verwendung eines geeigneten Dichtstoffes zu versiegeln.
It is recommended that the flooring elements be cut to size using a straight-edged or trapezoidal blade to score the surface/wear layer of the flooring. The flooring elements are then snapped “backwards” and trimmed as necessary. In areas adjoining wet rooms, entrance and exit doors and similar areas, the cut edges of the floor covering are to be sealed using an appropriate sealant.
  Instrucciones de coloca...  
En caso de irregularidades y para facilitar una aspiración uniforme del suelo, debe aplicarse una capa de masa compensadora adecuada con el grosor suficiente mediante una técnica con rasqueta (DIN 18365).
In case of unevenness and for an evenly absorbent subfloor, a suitable levelling compound must be applied in a sufficient thickness using a squeegee (DIN 18365). In this respect, the instructions of the building materials suppliers must be observed.
En cas d'inégalités et pour obtenir un support absorbant homogène, il convient d'appliquer un enduit de ragréage approprié en une épaisseur de couche suffisante à l'aide d'une racle (DIN 18365). À ce propos, respecter absolument les remarques du fournisseur de produits auxiliaires de construction.
Bei Unebenheiten und für einen gleichmäßig saugfähigen Untergrund muss eine geeignete Ausgleichsmasse in ausreichender Schichtdicke mittels Rakeltechnik aufgetragen werden (DIN 18365). Hierbei sind die Hinweise der Bauhilfsstofflieferanten unbedingt einzuhalten.
In case of unevenness and for an evenly absorbent subfloor, a suitable levelling compound must be applied in a sufficient thickness using a squeegee (DIN 18365). In this respect, the instructions of the building materials suppliers must be observed.
  DESIGN FLOOR LVT - ston...  
Elementos de decoración excepcionales, de aspecto natural, superficies impregnadas, innovadores formatos XL y una opción adicional de capa de uso de 0,40 mm: estas son las propiedades más destacadas de nuestra colección de suelos de diseño.
Decorazioni dall’aspetto autentico, realistiche superfici lavorate, innovativi formati XL e uno strato aggiuntivo di 0.40 mm contro l’usura- questi sono i convincenti punti di forza della nostra nuova collezione di pavimenti di design. Non importa se preferite un’installazione incollata o flottante: tutte queste esclusive caratteristiche sono disponibili per entrambe le variante. Ardesia, calcestruzzo e altri materiali minerali sono stati l’ispirazione per questi affascinanti motivi in pietra, che trasmettono efficacemente il fascino di un loft moderno.