cap – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 85 Résultats  www.molnar-banyai.hu
  JBL Biotopol T  
1 ml per 4 l water or 1 screw cap per 15 l.
1 ml em 4 l de água ou 1 tampa de rosca em 15 l.
1 мл на 4 л воды или 1 колпачок на 15 л.
  JBL AutoFood End cap  
JBL AutoFood BLACK End cap
JBL AutoFood BLACK Bouchon
JBL AutoFood BLACK Endkappe
JBL AutoFood BLACK cappuccio terminale
JBL AutoFood BLACK Tampa frontal
JBL AutoFood SİYAH Kapak
  JBL AutoFood End cap  
JBL AutoFood WHITE End cap
JBL AutoFood WHITE bouchon
JBL AutoFood WHITE Endkappe
JBL AutoFood WHITE cappuccio terminale
JBL AutoFood WHITE Tampa frontal
JBL AutoFood BEYAZ Kapak
  JBL AutoFood End cap  
JBL AutoFood End cap
JBL AutoFood bouchon
JBL AutoFood Endkappe
JBL AutoFood cappuccio terminale
JBL AutoFood Tampa frontal
JBL AutoFood kapak
  Service - FAQ  
The cause can probably be fixed quite easily. The protective cap of the pH sensor needs to be removed before insertion into the aquarium / before the calibration, to carry out control/calibration correctly.
Il est sans doute très facile d’y remédier. Le bouchon de protection de la sonde pH doit être retiré avant l'installation dans l'aquarium / avant l'étalonnage, pour que le contrôle / l'étalonnage puisse être effectué correctement. Le bouchon de protection sert à la conservation et à la « réactivation » de la sonde avec le liquide de conservation. Il doit être retiré dans l’aquarium et pendant l’étalonnage, car il est impossible à l’eau venant de l’extérieur de passer à travers. Si le contrôleur de pH continue à signaler une erreur à l’étalonnage, donc après avoir retiré le bouchon de protection, veuillez vous reporter aux détails des différentes questions concernant les messages d’erreurs.
  JBL LED SOLAR end cap set  
JBL LED SOLAR end cap set, 25 mm
JBL LED SOLAR Juego de tapas 25mm
JBL LED SOLAR end cap set 25мм
JBL LED SOLAR uç kapak seti 25 mm
  Service - FAQ  
A cap contains 2.5 ml and is sufficient for about 0.6 m2. The entire content is sufficient for 20 x 0.6 m2 = 12 m2.
Eine Kappe fasst 2,5ml und reicht für ca. 0,6 qm. Der gesamte Inhalt reicht für 20 x 0,6qm = 12 qm.
Un tappo contiene 2,5 ml ed è sufficiente per circa 0,6 mq. L'intero contenuto è sufficiente per 20 x 0,6 mq = 12 mq.
Uma tampa contém 2,5 ml e é suficiente para aprox. 0,6 m². O conteúdo completo é suficiente para 20 x 0,6 m2 = 12 m².
Bir kapak 2,5 ml alır ve yaklaşık 0,6 m2 için yeterlidir. İçeriğin tamamı 20 x 0,6 m2 = 12 m2 için yeterlidir.
  JBL Cap Nut Air/CO₂ hose  
JBL Cap Nut Air/CO₂ hose
JBL Dopmoer lucht/CO2 slang
JBL kavrama somunu hava/CO2-hortumu
  LED  
JBL LED SOLAR end cap set
JBL LED SOLAR - Kit d’embouts
JBL LED SOLAR Juego de tapas
JBL LED SOLAR set cappucci terminali
JBL LED SOLAR set eindkappen
  JBL FIXOL  
In the description it states that I should use a cap of the product as a measuring unit. But there is no cap on the product.
JBL Fixol : il est indiqué dans la notice qu’il faut prendre un bouchon doseur comme mesure. Mais je ne vois pas de bouchon doseur sur la bouteille.
JBL Fixol: Es steht in der Beschreibung, dass ich eine Kappe des Produktes als Maß nehmen soll. Nun ist aber keine Kappe auf der Flasche drauf.
JBL Fixol: nella descrizione si afferma che dovrei usare il cappuccio del prodotto come unità di misura. Ma non c’è nessun cappuccio sul prodotto.
JBL Fixol: Tarifte ölçü olarak ürünün kapağını kullanmam yazıyor. Ama şişenin kapağı yok.
  JBL FIXOL  
"Cap" refers to the screw-on cap. Place the glue in the middle and then scrape off to the outside.
Il s’agit du bouchon à vis. Verser le produit au milieu et l’araser en allant vers l’extérieur.
Mit Kappe ist die Verschraubung gemeint. In der Mitte aufbringen und dann nach aussen abstreichen.
"Cappuccio" si riferisce al cappuccio che si avvita. Metti la colla nel centro e spalma poi verso l’esterno.
Kapaktan kastedilen vidalı kapaktır. Yapıştırıcıyı ortaya sıkın ve sonra yanlara doğru yayın.
  Service - FAQ  
No, that refers to the pH sensor, which is in a casing that is filled with a storage solution. The pH sensor must be taken out of this casing before calibrating by removing the screw cap. The sensor must also be submerged in the tank water without this casing (but with the storage solution.
Nein, es ist der pH-Sensor gemeint. Dieser befindet sich in einer Umhüllung, die mit Aufbewahrungslösung gefüllt ist. Der pH-Sensor muss vor der Kalibrierung aus dieser Umhüllung durch Lösen der Verschraubung entnommen werden und auch ohne diese Umhüllung (mit Aufbewahrungslösung) ins Aquarienwasser getaucht werden.
  Complete suction cup se...  
AutoFood End cap
AutoFood Tampa frontal
AutoFood kapak
  JBL LED SOLAR end cap set  
JBL LED SOLAR end cap set, 45 mm
JBL LED SOLAR Juego de tapas 45mm
JBL LED SOLAR end cap set 45 мм
JBL LED SOLAR uç kapak seti 45 mm
  JBL Cap Nut Air/CO₂ hose  
JBL cap nut for air /CO₂ hose, 3x
JBL Dopmoer lucht/CO2-slang, 3x
JBL Cap Nut Air/CO₂ hose, 3 шт
JBL rakor somunu hava/CO2-hortumu, 3 adet
  JBL ProCristal i30/ProF...  
ProCristal i30 hose 4/6+cap for air inlet
CristalProfi i30 Mangueira 4/6+Tampa da entrada de ar
CristalProfi i30 hadice 4/6+poklop na přívodní vzduchovou hadičku
ProCristal i30 Wąż 4/6+Nakładka Wlot powietrza
  JBL Phosphate Test Kit ...  
Package contents: quick test, phosphate test PO4, incl. reagents, glass cuvettes with screw cap, syringe, dosing spoon, comparator block and colour scale. Refill reagent available separately
Balení obsahuje: Rychlotest, test na fosfáty PO4, s činidly, skleněnými kyvetami se šroubovým uzávěrem, stříkačkou, odměrkou, srovnávacím blokem a barevnou stupnicí. Náhradní činidlo se dodává zvlášť
  Service - FAQ  
Does the screw cap on the temperature sensor of the pH-Control 12 V have to be removed before the sensor can be used ?
Muss man am Temperatursensor des pH-Control 12V die Verschraubung lösen, ehe man ihn verwenden kann ?
  Service - FAQ  
The cause can probably be fixed quite easily. The protective cap of the pH sensor needs to be removed before insertion into the aquarium / before the calibration, to carry out control/calibration correctly.
Il est sans doute très facile d’y remédier. Le bouchon de protection de la sonde pH doit être retiré avant l'installation dans l'aquarium / avant l'étalonnage, pour que le contrôle / l'étalonnage puisse être effectué correctement. Le bouchon de protection sert à la conservation et à la « réactivation » de la sonde avec le liquide de conservation. Il doit être retiré dans l’aquarium et pendant l’étalonnage, car il est impossible à l’eau venant de l’extérieur de passer à travers. Si le contrôleur de pH continue à signaler une erreur à l’étalonnage, donc après avoir retiré le bouchon de protection, veuillez vous reporter aux détails des différentes questions concernant les messages d’erreurs.
  Service - FAQ  
The cause can probably be fixed quite easily. The protective cap of the pH sensor needs to be removed before insertion into the aquarium / before the calibration, to carry out control/calibration correctly.
Il est sans doute très facile d’y remédier. Le bouchon de protection de la sonde pH doit être retiré avant l'installation dans l'aquarium / avant l'étalonnage, pour que le contrôle / l'étalonnage puisse être effectué correctement. Le bouchon de protection sert à la conservation et à la « réactivation » de la sonde avec le liquide de conservation. Il doit être retiré dans l’aquarium et pendant l’étalonnage, car il est impossible à l’eau venant de l’extérieur de passer à travers. Si le contrôleur de pH continue à signaler une erreur à l’étalonnage, donc après avoir retiré le bouchon de protection, veuillez vous reporter aux détails des différentes questions concernant les messages d’erreurs.
  JBL buffer solution pH ...  
Small bottle with screw cap for repeated use.
Petit flacon à bouchon vissé pour utilisation répétée.
Frasco con tapón de rosca para uso repetido.
Bottigliette con tappo avvitabile che ne permette il riutilizzo.
Buteleczki z nakrętką do wielokrotnego stosowania.
Баночка с завинчивающейся крышкой для многократного применения.
Tekrarlamalı uygulama için kapağı vidalı küçük şişe.
  JBL Biotopol plus  
Contents: 1 bottle JBL water conditioner for freshwater aquariums. With dosing cap for exact and simple dosing. Can be stored for 5 years unopened
Lieferumfang: 1 Flasche JBL Wasseraufbereiter für Süßwasseraquarien. Mit Dosierkappe zum exakten und einfachen Dosieren. Geschlossen 5 Jahre haltbar
Suministro: 1 bote de acondicionador del agua de JBL para acuarios de agua dulce. Con tapón dosificador para dosificar de forma sencilla y exacta. Se conserva 5 año cerrado
Contenuto: 1 flacone di JBL biocondizionatore per acquari d’acqua dolce. Con cappuccio dosatore per un facile e preciso dosaggio. Chiuso si mantiene per 5 anni
W zestawie: 1 butelka JBL Preparat do uzdatniania wody do akwariów słodkowodnych. Z pokrywką dozującą o dokładnego i prostego dozowania. Zamknięty ma przydatność 5 lat
В комплекте: 1 бутылка кондиционера JBL для пресноводного аквариума. Мерный колпачок для точного и удобного дозирования. Срок годности в закрытой бутылке 5 лет
Teslimat kapsamı: Tatlı su akvaryumları için 1 şişe JBL su hazırlayıcı. Kesin ve basit doz ayarı için dozaj kapağı içerir. Raf ömrü şişesi açılmadan 5 yıldır
  ProCristal i30  
JBL ProCristal i30 hose 4/6+cap for air inlet
JBL ProCristal i30 Tuyau 4/6+bouchon d'entrée d'air
JBL ProCristal i30 Schlauch 4/6+Kappe Lufteinzug
Tubo 4/6+tapón entrada de aire JBL ProCristal i30
JBL ProCristal i30 tubo flessibile 4/6 + cappuccio aspirazione aria
JBL CristalProfi i30 Mangueira 4/6+Tampa da entrada de ar
JBL ProCristal i30 Wąż 4/6+Nakładka Wlot powietrza
JBL ProCristal i30 hortum 4/6+hava giriş kapağı
  JBL Aqua-T Handy spare ...  
Thanks to the small blade distance to the holder of the cleaner the silicon seal of the aquarium is not damaged. The Aqua-T is suitable for freshwater and saltwater aquariums. The protective cap prevents injuries when not in use
Il pulivetro JBL Aqua-T Handy facilita la rimozione di alghe persistenti dai vetri dell’acquario. Data la corta distanza tra la lama e il manico si evita di danneggiare la sigillatura in silicone. L’Aqua-T è adatto per acquari d’acqua dolce e marina. Il cappuccio protettivo protegge da ferite quando non è in uso.
O limpa-vidros JBL Aqua-T Handy permite uma remoção sem esforço de algas persistentes nos vidros dos aquários. Graças à reduzida distância da lâmina ao suporte do limpador, evita-se danificar as juntas de silicone do aquário. O Aqua-T é adequado para aquários de água doce e salgada. A tampa de proteção evita lesões quando não está a ser utilizado.
Удобный скребок JBL Aqua-T Handy без усилий удаляет упрямые водоросли со стёкол аквариума. Благодаря небольшому расстоянию между лезвиями скребок не повреждает силиконовые швы аквариума. JBL Aqua-T Handy подходит для пресноводных и морских аквариумов. Крышка защищает от травм, когда скребок не используется.
  JBL Aqua-T Handy spare ...  
Thanks to the small blade distance to the holder of the cleaner the silicon seal of the aquarium is not damaged. The Aqua-T is suitable for freshwater and saltwater aquariums. The protective cap prevents injuries when not in use and also serves as rubber scratcher to clean the outside of the aquarium pane.
Der JBL Scheibenreiniger Aqua-T Triumph ermöglicht eine mühelose Entfernung von hartnäckigen Algen an den Aquarienscheiben. Durch den geringen Klingenabstand zur Halterung des Reinigers, können die Silikonverklebungen des Aquariums nicht beschädigt werden. Der Aqua-T ist für Süß- und Meerwasseraquarien geeignet. Die Schutzkappe verhindert Verletzungen bei Nichtnutzung und dient gleichzeitig als Gummischaber zur Reinigung der Außenseiten der Aquarienscheiben.
El limpiacristales JBL Aqua-T Triumph permite eliminar sin esfuerzo el verdín resistente de los cristales del acuario. Gracias a la distancia reducida entre la cuchilla y el soporte del limpiador se evita dañar las juntas de silicona del acuario. El Aqua-T es apto para acuarios marinos y de agua dulce. La tapa protectora evita que se produzcan lesiones cuando no se esté usando y, al mismo tiempo, sirve de rasqueta de goma para limpiar los cristales del acuario por fuera.
Czyścik do szyb JBL Aqua-T Triumph umożliwia łatwe usuwanie opornych glonów z szyb akwariowych. Dzięki małej odległości ostrza od uchwytu czyścika nie można uszkodzić kleju silikonowego w akwarium. Aqua-T nadaje się do akwariów słodkowodnych i morskich. Osłona zabezpieczająca zapobiega zranieniom przy nieużywaniu i służy jednocześnie jako gumowy skrobak do czyszczenia zewnętrznych stron szyb akwariowych.
Удобный скребок JBL Aqua-T Triumph без усилий удаляет упрямые водоросли со стёкол аквариума. Благодаря небольшому расстоянию между лезвиями скребок не повреждает силиконовые швы аквариума. JBL Aqua-T Triumph подходит для пресноводных и морских аквариумов. Крышка защищает от травм, когда скребок не используется, и одновременно служит для очистки внешней стороны аквариумных стёкол.
  JBL Testlab empty + ins...  
Cap Nut Air/CO₂ hose
Écrou Tuyau Air/CO₂
Überwurfmutter Luft/CO2-Schlauch
tuerca de racor aire/tubo de CO2
dado tubo flessibile aria/CO₂
Dopmoer lucht/CO2 slang
kavrama somunu hava/CO2-hortumu
  JBL ProFlora Taifun Ext...  
Pull off the lower end cap of the JBL Taifun, remove the hose and put the extension modules in-between. Push the hose through, attach it to lower end cap and re-attach the end cap on extension module.
Retirer la pièce terminale en bas du JBL Taifun, retirer le tuyau et insérer les modules d'extension en intermédiaire. Faire passer le tuyau à travers, l'emboîter sur la pièce terminale du bas et replacer la pièce terminale sur les modules d'extension. Le réacteur est maintenant prolongé par ces modules.
Retirar la tapa inferior del JBL Taifun, desconectar el tubo e insertar entre ellos los módulos de ampliación. Pasar por dentro el tubo, enchufarlo a la tapa inferior y colocar la tapa inferior sobre los módulos de ampliación. Así se prolonga el reactor con los módulos de ampliación.
Togliere il cappuccio terminale inferiore del JBL Taifun, staccare il tubo flessibile e inserire i moduli di ampliamento. Far passare il tubo flessibile, fissarlo sul cappuccio terminale inferiore e riattaccare il cappuccio terminale sui moduli di ampliamento. Ora il diffusore è stato allungato dai moduli di ampliamento.
Retire a tampa final inferior do JBL Taifun, remova a mangueira e coloque os módulos de ampliação entre os mesmos. Empurre a mangueira, encaixe-a na tampa final inferior e volte a empurrar a tampa final nos módulos de ampliação. Agora o seu reator foi ampliado com os módulos de ampliação.
JBL Taifun'un alt uç kapağını çekin, hortumu çıkarın ve uzatma modüllerini araya takın. Hortumu modüllerin içinden iterek geçirin alt uç kapağa takın ve uç kapağı tekrar uzatma modüllerinin üzerine itin. Reaktörünüz artık taktığınız uzatma modülleri boyunca uzatılmıştır.
  JBL FIXOL  
Lay the aquarium/terrarium with the front pane on a stable enough surface. Apply an external cap of JBL Fixol on about the middle of the back glass. Lay pre-cut foil background on top and smooth it with the enclosed spatula from the centre outwards, avoiding bubbles.
Découper la feuille de fond sur tout le pourtour de manière à ce qu'elle soit 1 cm plus petite que la paroi arrière de l'aquarium ou du terrarium. Placer l'aquarium/terrarium sur un support suffisamment stable, face frontale en appui. Appliquer un bouchon de JBL Fixol à peu près au milieu de la vitre arrière et répartir la colle à l'aide du racloir fourni en lissant du milieu vers l'extérieur et sans bulles. Essuyer l'excès de colle avec un chiffon ou un papier absorbant. Fixer le fond avec du ruban adhésif transparent sur tout le pourtour. Peut être retiré à tout moment avec de l'eau claire.
Folienrückwand ringsum einen cm kleiner als Aquarien- oder Terrarienrückwand zuschneiden. Aquarium/Terrarium mit der Frontscheibe auf eine genügend stabile Unterlage legen. Etwa auf die Mitte der Rückscheibe eine äußere Kappe JBL Fixol auftragen. Zugeschnittene Folienrückwand auflegen und mit beiliegendem Schaber von der Mitte nach außen blasenfrei glattstreichen. Überschüssigen Kleber mit einem Tuch oder Tissuepapier abwischen. Rückwand ringsum mit transparentem Klebeband fixieren. Kann mit klarem Wasser jederzeit wieder entfernt werden.
Ritaglia lo sfondo di 1 cm più piccolo dello sfondo reale dell’acquario o del terrario. Posiziona l’acquario/terrario con il vetro anteriore su una superficie abbastanza stabile. Spalma un cappuccio esterno di JBL Fixol più o meno al centro del retro del vetro. Stendici lo sfondo ritagliato e spianalo dal centro ai bordi evitando la formazione di bolle utilizzando la spatola inclusa. Rimuovi l’eccesso di colla con un panno o della carta velina. Fissa tutti i bordi dello sfondo con nastro adesivo trasparente. Si può rimuovere in qualunque momento con acqua pulita.
Folię na tylna ścianę przyciąć dookoła o wymiarach mniejszych o jeden centymetr od tylnej ściany akwarium lub terrarium. Akwarium/terrarium położyć szybą frontową na odpowiednio stabilne podłoże. Mniej więcej na środku tylnej szyby nanieść zewnętrzną nakrętkę kleju JBL Fixol. Przyłożyć przyciętą folię na tylną ścianę i za pomocą dołączonego skrobaka rozprowadzić na gładko od środka bez pęcherzyków powietrza. Wytrzeć nadmiar kleju chustką lub papierem toaletowym. Tapetę tylnej ściany przymocować przezroczystą taśmą klejącą. Można ją w każdej chwili ponownie usunąć za pomocą czystej wody.
Arka duvar olarak kullanacağınız folyoyu her tarafı akvaryumun veya teraryumun arka duvarından bir cm küçük olacak şekilde kesin. Akvaryumu/teraryumu ön yüzü yeterince sağlam bir altlığın üzerine gelecek şekilde yatırın. Arka camın aşağı yukarı ortasına gelecek şekilde bir kapak dolusu (dış kapak) JBL Fixol sürün. Arka duvar için kestiğiniz folyoyu arka cama yerleştirin ve ekte verilen düzleştirici spatula ile ortadan başlayarak dışa doğru kabarcık kalmayacak şekilde düzleştirin. Yapıştırıcının fazlasını bir bez veya kağıt peçete ile silin. Folyoyu dört tarafından şeffaf yapışkanlı bantla sabitleyin. Duru suyla istendiği zaman tekrar çıkartılabilir.
  JBL buffer solution pH ...  
The electrode has been individually tested and documented and needs to be replaced after about 2 year. It has a large protective cap, filled with storage solution.
Электрод испытан с использованием отдельного протокола, его нужно заменить через 2 года. К нему прилагается большой колпачок, заполненный раствором для хранения.
  JBL buffer solution pH ...  
Safe storage: small bottle with screw cap. Repeated use
Надёжное хранение: бутылочка с винтовой крышкой. Для многократного применения
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Arrow