|
5.6 Skype reserves the right to modify these Broadcast TOS at any time. Your continued usage of the Skype Software as authorized herein shall constitute Your acceptance to be bound by the terms and conditions of the revised BT&C.
|
|
5.6 Skype se réserve le droit de modifier à tout moment les présentes conditions générales de service de diffusion. En continuant d'utiliser le logiciel Skype selon l'autorisation accordée par les présentes, vous êtes réputé avoir accepté les conditions générales de service révisées de diffusion. Skype ne sera pas responsable en cas de dommages causés par la modification des présentes conditions générales de diffusion et/ou par leur résiliation.
|
|
5.6 Skype behält sich das Recht vor, diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen für Broadcasts jederzeit zu ändern. Indem Sie die Skype-Software gemäß den hier beschriebenen Bedingungen weiter verwenden, erklären Sie sich mit den Bedingungen der überarbeiteten Allgemeinen Geschäftsbedingungen für Broadcasts einverstanden. Skype haftet nicht für Schäden, die sich durch die Änderung und/oder die Kündigung dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen für Broadcasts ergeben.
|
|
5.6 Skype se reserva el derecho de modificar estas Condiciones de Servicio de Difusión en cualquier momento. Si continúa usando el Software de Skype según se autoriza en el presente, significará que acepta regirse por las cláusulas y condiciones de las Cláusulas y Condiciones de Difusión revisadas. Skype no será responsable de los daños ocasionados por la modificación o extinción de las presentes Cláusulas y Condiciones de Difusión.
|
|
5.6 Skype si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento le presenti condizioni. L'uso da parte tua del software Skype secondo quanto previsto dal presente documento costituirà accettazione dei termini e delle condizioni. Skype non sarà in alcun modo responsabile per eventuali danni causati dalla modifica delle presenti condizioni o del relativo termine.
|
|
5.6 O Skype reserva-se o direito de modificar as presentes CS de Difusão em qualquer altura. A continuação da utilização do Software Skype por parte do Adquirente tal como autorizada no presente documento representará a sua aceitação em ficar vinculado aos Termos e Condições de Difusão revistos. O Skype não será responsável por quaisquer danos resultantes da modificação dos presentes Termos e Condições de Difusão e/ou por qualquer anulação de contrato daí resultante.
|
|
5.6 Skype behoudt zich het recht voor deze uitzendingsservicevoorwaarden te allen tijde te wijzigen. Voortzetting uwerzijds van het gebruik van de Skype-software zoals toegestaan onder deze voorwaarden betekent dat u akkoord gaat gebonden te zijn aan de voorwaarden van de herziene uitzendingsservicevoorwaarden. Skype is niet aansprakelijk voor eventuele schade die voortvloeit uit de wijziging en/of beëindiging van deze uitzendingsservicevoorwaarden.
|
|
5.6 Společnost Skype si vyhrazuje právo tyto PPS pro vysílání kdykoliv změnit. Pokud budete software Skype nadále používat dle oprávnění uvedeného v této smlouvě, bude to považováno za projev vašeho souhlasu s tím, že budete vázáni ustanoveními upravených PPS pro vysílání. Společnost Skype nebude odpovídat za žádné škody, které budou způsobeny změnou těchto PPS pro vysílání nebo ukončením jejich platnosti.
|
|
5.6 Skype jätab endale õiguse käesolevat Ringhäälingu TOSi igal ajal muuta. Kui Te jätkate Skype'i tarkvara käesolevate Teenusetingimuste kohast kasutamist, tähendab see, et Te nõustute muudetud teenusetingimuste lepinguga ringhäälingule. Skype ei vastuta käesoleva ringhäälingu teenusetingimuste lepingu muutmisest ja/või lõpetamisest tulenevate kahjude eest.
|
|
5.6 Skype는 언제든지 본 방송 서비스 약관을 수정할 권한을 보유합니다. 본 문서에 승인된 바와 같이 Skype 소프트웨어를 계속해서 사용하는 것은 수정된 방송 약관(BT&C)의 조항 및 조건에 구속받을 것에 대한 귀하의 동의를 구성합니다. Skype는 본 방송 약관의 수정 및/또는 그 해지로 인해 야기되는 일체의 손해에 대한 책임을 지지 않습니다.
|
|
5.6 Skype forbeholder seg retten til når som helst å endre disse tjenestevilkårene for kringkasting. Din fortsatte bruk av Skypes programvare, på bakgrunn av det som er godkjent her, skal utgjøre ditt samtykke som skal være underlagt vilkårene og betingelsene i de reviderte vilkårene og betingelsene for kringkasting. Skype er ikke erstatningsansvarlig i forbindelse med noen skade forårsaket av endringene av disse vilkårene og betingelsene for kringkasting og/eller oppsigelsen av dem.
|
|
5.6 Firma Skype zastrzega sobie prawo do zmiany w dowolnej chwili niniejszych Warunków dotyczących świadczenia usług transmisji. Ciągłe użycie Oprogramowania Skype przez Użytkownika zgodnie z postanowieniami niniejszej Umowy zostanie uznane za zaakceptowanie przez niego warunków i postanowień niniejszych zmienionych warunków transmisji. Firma Skype nie będzie odpowiedzialna za żadne szkody związane z modyfikacją niniejszych warunków transmisji i/lub ich wygaśnięcie.
|
|
5.6 Skype сохраняет за собой право в любое время вносить изменения в настоящие Условия обслуживания при Трансляции. Продолжение использования тобой Программного обеспечения Skype в соответствии с правами, предоставляемыми настоящим Соглашением, равнозначно подтверждению твоего согласия соблюдать положения Условий обслуживания при Трансляции. Skype не несет ответственности за какой-либо ущерб, причиной которого является изменение настоящих Условий обслуживания при Трансляции и (или) окончание действия настоящего Соглашения.
|
|
5.6 Skype, Yayın Hizmet Koşullarını istediği zaman değiştirme hakkını saklı tutar. Burada izin verilen şekilde Skype Yazılımını kullanmaya devam etmeniz, gözden geçirilmiş Şart ve Koşulların hüküm ve şartlarına bağlı kalmayı kabul ettiğiniz anlamına gelecektir. Bu Şart ve Koşulların değiştirilmesi ve/veya feshedilmesinden kaynaklanan herhangi bir hasardan Skype sorumlu değildir.
|