bso – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 364 Results  www.asfc-cbsa.gc.ca
  ARCHIVED - Audit of the...  
BSO
ASF
  Be a leader at any leve...  
BSO Sherese Tardif-Cress inspecting passenger vehicle.
L'agente des services frontaliers Sherese Tardif-Cress inspectant un véhicule.
  Inspiring Conversations...  
Transitions to CBSA Today excerpt with BSO Dominic Mallette speaking to the camera. Label "regionally driven content" displayed on screen.
Transition vers un extrait de l'ASFC Aujourd'hui avec l'agent Dominic Mallette s'adressant à la caméra. Le texte « Contenu régional » apparaît à l'écran.
  Be a leader at any leve...  
BSO inspecting pet carriers on baggage ramp.
Un agent inspecte des cages à animaux sur le carrousel à bagages.
  Be a leader at any leve...  
BSO inspecting luggage coming off of airplane.
Un agent inspecte le déchargement des bagages d'un véhicule.
  Application and Selecti...  
To become a Canada Border Services Agency (CBSA) border services officer (BSO), you must first successfully complete the Officer Induction Training Program, be appointed to the Officer Induction Development Program as an officer trainee, and then successfully complete the development program.
Pour devenir agent des services frontaliers (ASF) de l'Agence des services frontaliers du Canada (ASFC), vous devez d'abord réussir le Programme de formation de base pour les agents, être nommé au Programme de développement de base d'agents stagiaires, puis réussir ce programme.
  Be a leader at any leve...  
BSO Sherese Tardif-Cress inspecting inside of passenger truck.
L'agente des services frontaliers Sherese Tardif-Cress inspectant l'intérieur d'un camion.
  Be a leader at any leve...  
BSO inspecting baggage on baggage ramp.
Un agent inspecte des valises sur le carrousel à bagages.
  Be a leader at any leve...  
BSO Sherese Tardif-Cress placing baggage in x-ray machine and inspecting baggage.
L'agente des services frontaliers Sherese Tardif-Cress placent des valises dans un appareil à rayons X et inspectent les bagages.
  Be a leader at any leve...  
BSO inspecting baggage.
Un agent inspecte des bagages.
  Be a leader at any leve...  
Grounds person loading baggage onto baggage cart with BSO standing by.
Un agent de piste place des bagages sur un chariot, à côté d'un agent des services frontaliers.
  Be a leader at any leve...  
BSO processing documents at counter.
Un agent traite des documents au comptoir.
  Be a leader at any leve...  
BSO inspecting inside of aircraft.
Un agent inspecte l'intérieur de l'aéronef.
  Be a leader at any leve...  
BSO inspecting cargo.
Un agent inspecte du fret.
  Be a leader at any leve...  
BSO talking to a passenger.
Un agent parle à un passager.
  Be a leader at any leve...  
BSO inspecting commercial truck at Primary Inspection Lane booth.
Un agent inspectant un camion commercial à la voie d'inspection primaire.
  Commercial Air Carrier ...  
They are messages to help strengthen air carriers' decision-making, recognizing that air carriers must continue to do their due diligence with respect to verifying documents and traveller identity. Upon arrival in Canada, all persons must still present themselves to a border services officer (BSO), and demonstrate that they meet the requirements to enter and/or stay in Canada.
Il est important de se rappeler que, même si l'ASFC est heureuse d'offrir ces services, les transporteurs aériens commerciaux continuent d'être responsables de leurs obligations en tant que transporteurs, puisque les messages d'IIPV ne sont ni des directives, ni des recommandations. Ces messages visent à renforcer le processus décisionnel des transporteurs aériens, et ceux-ci doivent continuer à faire preuve de diligence raisonnable en ce qui concerne la vérification des documents et de l'identité des voyageurs. À leur arrivée au Canada, toutes les personnes doivent se présenter à un agent des services frontaliers (ASF) et démontrer qu'elles satisfont aux exigences pour entrer et/ou demeurer au Canada.
  Be a leader at any leve...  
BSO inspecting the inside of an aircraft.
Un agent inspecte l'intérieur de l'aéronef.
  ARCHIVED - Audit of the...  
Once a decision is made by the TRC BSO to refer a traveller, the secondary verification office is informed of the decision. We noted the following gaps in the referral process:
Lorsqu’un ASF du CDT décide de renvoyer un voyageur, le bureau de vérification secondaire est informé de la décision. Nous avons observé les lacunes suivantes dans le processus de renvoi :
  What You Should Know Be...  
Before submitting an application, familiarize yourself with the following requirements and important information about the steps you need to take to become a border services officer (BSO).
Avant de postuler, prenez connaissance des exigences et des renseignements importants suivants sur les étapes à suivre pour devenir agent des services frontaliers.
  Improving Technology  
Video of a BSO's back as he looks at a computer image in an inspection facility.
Vidéo montrant, de dos, un agent des services frontaliers qui examine une image sur un écran d'ordinateur dans un centre d'inspection.
  Travellers - Visitors t...  
Arriving by land: If you are arriving by land, follow the signs to the first checkpoint. A BSO will check your identification and other travel documents and you will answer their questions.
Arrivée par avion : Si vous arrivez par avion, vous recevrez la carte de déclaration de l'ASFC à bord de l'avion. Vous devez la remplir avant l'arrivée. Pour un guide détaillé, consultez Arrivée par avion.
  Travellers - Visitors t...  
If you are travelling with gifts, do not wrap them before crossing the border. If a gift is wrapped, a BSO may need to un-wrap the gift to examine the goods you are bringing into Canada.
Si vous rapportez des cadeaux, ne les emballez pas avant de passer la frontière. Si vous le faites, un agent des services frontaliers pourrait déballer les paquets afin d'examiner les produits que vous importez au Canada.
  Travellers - Visitors t...  
When you arrive in Canada with CAN$10,000 or more in your possession, you must report it on the CBSA Declaration Card (if one was provided to you), or in the verbal declaration made to a BSO.
Lorsque vous arrivez au Canada avec 10 000 $ CA ou plus en votre possession, vous devez déclarer la somme sur la carte de déclaration de l'ASFC (si une carte vous a été remise), ou lors de la déclaration verbale faite à un agent des services frontaliers.
  Be a leader at any leve...  
BSO walking beside passenger truck and trailor.
Un agent marche à côté d'un camion et d'une remorque.
  Be a leader at any leve...  
Narrator: The Border Services Officer is such a foundational part of the CBSA that we can sometimes forget just how unique and important this position is. Just ask North Portal BSO Sherese Tardif-Cress – part of the Prairie Region's frontline in southern Saskatchewan.
Narrateur : L'agent des services frontaliers est un membre tellement essentiel à l'ASFC, mais on oublie parfois à quel point ce poste est unique et important. Pour en parler, voici Sherese Tardif-Cress, agente au point d'entrée de North Portal, qui occupe un poste de première ligne dans la région des Prairies au sud de la Saskatchewan.
  ARCHIVED - Audit of the...  
The Programs and Operations branches agree with this recommendation. The Agency will review technical capabilities of monitoring the telephone queue to the TRC and establish a service standard for callers to reach a TRC BSO when reporting to the Agency by April 2014.
Les directions générales des Programmes et des Opérations sont d’accord avec cette  recommandation. L’Agence examinera les capacités techniques de la mise en file d’attente des appels au CDT à des fins de surveillance et établira une norme de service pour l’entrée en communication de l’appelant avec un ASF du CDT au moment de produire sa déclaration, d’ici avril 2014.
  Improving Technology  
Close-up video of a BSO speaking to the driver of a vehicle. Video of a vehicle waiting to enter a primary inspection lane. Video of a driver of an automobile handing papers to a BSO. Video of a BSO handing documentation back to the driver of an automobile.
Vidéo montrant en gros plan un agent des services frontaliers parlant au conducteur d'un véhicule. Vidéo montrant un véhicule dont le conducteur attend de pouvoir s'engager dans une voie d'inspection primaire. Vidéo montrant le conducteur d'une automobile présentant des documents à un agent des services frontaliers. Vidéo montrant un agent des services frontaliers rendant des documents au conducteur d'une automobile. Vidéo montrant des automobiles s'engageant dans une voie d'inspection primaire.
  Travellers - Visitors t...  
The BSO may ask you to leave a security deposit for your goods. Your deposit will be refunded when you leave Canada with the goods. If this happens, you will be issued a Temporary Admission Permit. We will keep a copy and give you one for your records.
L'ASF peut exiger que vous déposiez une garantie pour vos marchandises, dont le montant vous sera remboursé lorsque vous quitterez le Canada avec les marchandises. Si tel est le cas, il vous délivrera un permis d'admission temporaire dont vous conserverez une copie pour vos dossiers. Lorsque vous quitterez le Canada, présentez vos marchandises et votre copie du permis d'admission temporaire à l'agent des services frontaliers, qui vous remettra un reçu et le remboursement de votre garantie vous sera transmis par courrier.
  Travellers - Visitors t...  
The BSO may ask you to leave a security deposit for your goods. Your deposit will be refunded when you leave Canada with the goods. If this happens, you will be issued a Temporary Admission Permit. We will keep a copy and give you one for your records.
L'ASF peut exiger que vous déposiez une garantie pour vos marchandises, dont le montant vous sera remboursé lorsque vous quitterez le Canada avec les marchandises. Si tel est le cas, il vous délivrera un permis d'admission temporaire dont vous conserverez une copie pour vos dossiers. Lorsque vous quitterez le Canada, présentez vos marchandises et votre copie du permis d'admission temporaire à l'agent des services frontaliers, qui vous remettra un reçu et le remboursement de votre garantie vous sera transmis par courrier.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow