bor – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 5 Résultats  europass.cedefop.europa.eu
  Europass: Nivà¥n inom d...  
Jag kan använda enkla fraser och meningar för att beskriva var jag bor och människor jag känner.
I can use simple phrases and sentences to describe where I live and people I know.
Je peux utiliser des expressions et des phrases simples pour décrire mon lieu d'habitation et les gens que je connais.
Ich kann einfache Wendungen und Sätze gebrauchen, um Leute, die ich kenne, zu beschreiben und um zu beschreiben, wo ich wohne.
Utilizo expresiones y frases sencillas para describir el lugar donde vivo y las personas que conozco.
Riesco a usare espressioni e frasi semplici per descrivere il luogo dove abito e la gente che conosco.
Sou capaz de utilizar expressões e frases simples para descrever o local onde vivo e pessoas que conheço.
Μπορώ να χρησιμοποιώ απλές εκφράσεις για να περιγράψω την κατοικία μου και τους ανθρώπους που γνωρίζω.
Ik kan eenvoudige uitdrukkingen en zinnen gebruiken om mijn woonomgeving en de mensen die ik ken, te beschrijven.
Мога да използвам прости изрази и изречения, за да опиша мястото, където живея, и хората, които познавам.
Mogu koristiti jednostavne fraze i rečenice da bih opisao gdje živim i osobe koje poznajem.
Umím jednoduchými frázemi a větami popsat místo, kde žiji, a lidi, které znám.
Jeg kan med enkle sætninger og et begrænset ordforråd beskrive hvor jeg bor og fortælle om folk, jeg kender.
Oskan kasutada lihtsaid fraase ja lauseid kirjeldamaks kohta, kus elan, ja inimesi, keda tunnen.
Osaan käyttää yksinkertaisia sanontoja ja lauseita kuvaamaan, missä asun ja keitä tunnen.
Egyszerű kifejezésekkel és mondatokkal be tudom mutatni a lakóhelyemet és az ismerőseimet.
Ég get notað einföld orðasambönd og setningar til þess að segja frá búsetu minni og fólki sem ég þekki.
Gebu vartoti paprastas frazes ir sakinius gyvenamajai vietai ir pažįstamiems žmonėms apibūdinti.
Jeg kan bruke enkle uttrykk og setninger for å beskrive stedet der jeg bor og mennesker jeg kjenner.
Potrafię używać prostych wyrażeń i zdań, aby opisać miejsce, gdzie mieszkam oraz ludzi, których znam.
Pot să utilizez expresii şi fraze simple pentru a descrie unde locuiesc şi oamenii pe care îi cunosc.
Dokážem využívať jednoduché frázy a vetami opísať miesto, kde žijem a ľudí, ktorých poznám.
Uporabljati znam preproste besedne zveze in povedi, s katerimi lahko opišem, kje živim, in ljudi, ki jih poznam.
Yaşadığım yeri ve tanıdığım insanları betimlemek için basit kalıpları ve tümceleri kullanabilirim.
Es varu vienkāršos tei­kumos pastāstīt par savu dzīvesvietu un cil­vēkiem, kurus pa­zīstu.
Kapaċi nuża frażijiet u sentenzi sempliċi biex niddeskrivi fejn noqgħod u n-nies li naf.
  doc  
Jag kan använda enkla fraser och meningar för att beskriva var jag bor och människor jag känner.
Riesco a usare espressioni e frasi semplici per descrivere il luogo dove abito e la gente che conosco.
Osaan käyttää yksinkertaisia sanontoja ja lauseita kuvaamaan, missä asun ja keitä tunnen.
Kapaci nuza frazijiet u sentenzi semplici biex niddeskrivi fejn noqghod u n-nies li naf.
  pdf  
A 1: Jag kan använda enkla fraser och meningar för att beskriva var jag bor och människor jag känner. A 2: Jag kan använda en rad fraser och meningar för att på med enkla medel beskriva min familj och andra människor, människors levnadsvillkor, min utbildning och mina nuvarande och tidigare arbetsuppgifter.
B 1: Jeg kan skrive en enkel og sammenhængende tekst om dagligdags temaer eller om emner, som interesserer mig personligt. Jeg kan skrive personlige breve, hvor jeg beskriver oplevelser og indtryk. B 2: Jeg kan skrive klare og detaljerede tekster om en lang række emner der interesserer mig. Jeg kan skrive en opgave eller en rapport hvor jeg formidler oplysninger og argumenterer for eller imod et bestemt synspunkt. Jeg kan skrive breve hvor jeg giver udtryk for hændelsers og oplevelsers betydning for mig personligt. C 1: Jeg kan skrive en klar og velstruktureret tekst, hvori jeg kan udtrykke mine synspunkter i detaljer. Jeg kan skrive om indviklede emner i et brev, en opgave eller en rapport og fremhæve det jeg mener er det væsentligste indhold. Jeg kan skrive tekster i forskellige genrer, tilpasset modtageren. C 2: Jeg kan skrive klart og flydende, i en stil der er tilpasset formålet. Jeg kan skrive indviklede breve, rapporter eller artikler på en sådan måde at det hjælper læseren med at lægge mærke til og huske vigtige punkter. Jeg kan skrive sammenfatninger og anmeldelser af faglige eller litterære tekster. Selvevalueringsskemaet findes på Europarådets websted: www.coe.int/portfolio.
A 1: Oskan lihtsal viisil suhelda siis, kui vestluspartner aeglaselt räägib, vajadusel öeldut kordab või ümber sõnastab ning mind vestlemisel aitab. Oskan küsida lihtsaid küsimusi ja neile vastata. A 2: Saan hakkama igapäevastes suhtlusolukordades, mis nõuavad otsest ja lihtsat infovahetust tuttavatel teemadel. Oskan kaasa rääkida, ehkki ma ei oska veel vestlust juhtida. B 1: Saan enamasti keelega hakkama maal, kus see on kasutusel. Oskan ettevalmistuseta vestelda tuttaval, huvitaval või olulisel teemal: pere, hobid, töö, reisimine ja päevasündmused. B 2: Oskan vestelda piisavalt spontaanselt ja ladusalt, nii et suhtlemine keelt emakeelena kõnelevate inimestega on täiesti võimalik. Saan aktiivselt osaleda aruteludes tuttaval teemal, oskan oma seisukohti väljendada ja põhjendada.
A 1: Pystyn käyttämään yksinkertaisia sanontoja ja lauseita kuvaamaan missä asun ja keitä tunnen. A 2: Pystyn käyttämään ilmauksia ja lauseita kuvaamaan yksinkertaisella tavalla perhettäni ja muita ihmisiä, elinolosuhteita, koulutustaustaani ja nykyistä tai viimeisintä työpaikkaani. B 1: Pystyn liittämään yhteen ilmauksia yksinkertaisella tavalla kuvatakseni kokemuksia ja tapahtumia, unelmiani, toiveitani ja pyrkimyksiäni. Pystyn antamaan lyhyitä perusteluja ja selityksiä mielipiteille ja suunnitelmille. Pystyn kertomaan tarinan tai tekemään selkoa kirjan tai elokuvan juonesta ja kuvailemaan omia reaktioitani. B 2: Pysty esittämään selkeitä, yksityiskohtaisia kuvauksia hyvinkin erilaisista aiheista, jotka ovat minusta mielenkiintoisia. Pystyn selittämään näkökantojani jostakin ajankohtaisesta kysymyksestä ja esittämään eri vaihtoehtojen edut ja haitat.
  pdf  
A 1: Jag kan använda enkla fraser och meningar för att beskriva var jag bor och människor jag känner. A 2: Jag kan använda en rad fraser och meningar för att med enkla medel beskriva min familj och andra människor, människors levnadsvillkor, min utbildning och mina nuvarande och tidigare arbetsuppgifter.
A 1: Utilizo expresiones y frases sencillas para describir el lugar donde vivo y las personas que conozco. A 2: Utilizo una serie de expresiones y frases para describir con términos sencillos a mi familia y otras personas, mis condiciones de vida, mi origen educativo y mi trabajo actual o el último que tuve. B 1: Sé enlazar frases de forma sencilla con el fin de describir experiencias y hechos, mis sueños, esperanzas y ambiciones. Puedo explicar y justificar brevemente mis opiniones y proyectos. Sé narrar una historia o relato, la trama de un libro o película y puedo describir mis reacciones.
C 1: Sou capaz de me exprimir de forma espontânea e fluente, sem dificuldade aparente em encontrar as expressões adequadas. Sou capaz de utilizar a língua de maneira flexível e eficaz para fins sociais e profissionais. Formulo ideias e opiniões com precisão e adequo o meu discurso ao dos meus interlocutores. C 2: Sou capaz de participar sem esforço em qualquer conversa ou discussão e mesmo utilizar expressões idiomáticas e coloquiais. Sou capaz de me exprimir fluentemente e de transmitir com precisão pequenas diferenças de sentido. Sempre que tenho um problema, sou capaz de voltar atrás, contornar a dificuldade e reformular, sem que tal seja notado.
A 2: Мога да използвам набор от изречения или изрази, за да опиша с прости дум и семе йството си и други хора, условията си на жи вот, образов анието си и настоящата си и предходна професионална дейност. B 1: Мога да се изразявам по прост начин, за да разкажа преживявания и събития, мечтите, надеждите или целите си. Мога накратко да посоча причини и да дам обяснени я за мне н ият а или намер е нията си. Мога да разкажа сл учк а, кн ига или филм и да изразя от ношението си. B 2: Мога да се изразявам ясно и подробно по широк кр ъг от теми, които съответстват на моите интереси. Мога да развия гле д ната си точка по актуален въпрос и да обясня предимствата и недос т атъците на различни възможности.
A 1: Mogu koristiti jednostavne fraze i re čenice da bih opisao gdje živim i osobe koje poznajem. A 2: Mogu koristiti niz fraza i re čenica da bih jednostavnim jezikom opisao svoju obitelj i druge ljude, svoje životne uvjete, svoje obrazovanje te svoje sadašnje ili prethodno radno mjesto. B 1: Mogu jednostavno povezivati re čenice kako bih opisao doživljaje i doga đaje, svoje snove, nade i težnje. Mogu ukratko obrazložiti i objasniti svoja stajališta i planove. Mogu ispri čati pri ču ili prepri čati sadržaj knjige ili filma te opisati svoje reakcije.
B 1: Selviydyn useimmista tilanteista, joita syntyy kohdekielisillä alueilla matkustettaessa. Pystyn osallistumaan valmistautumatta keskusteluun aiheista, jotka ovat tuttuja, itseäni kiinnostavia tai jotka liittyvät arkielämään, esimerkiksi perheeseen, harrastuksiin, työhön, matkustamiseen ja ajankohtaisiin asioihin. B 2: Pystyn viestimään niin sujuvasti ja spontaanisti, että säännöllinen yhteydenpito syntyperäisten puhujien kanssa on mahdollista ilman että kumpikaan osapuoli kokee sen hankalaksi. Pystyn osallistumaan aktiivisesti tutuista aihepiireistä käytävään keskusteluun, esittämään näkemyksiäni ja puolustamaan niitä. C 1: Pystyn ilmaisemaan ajatuksiani sujuvasti ja spontaanisti ilman että minun juurikaan tarvitsee hakea ilmauksia. Osaan käyttää kieltä joustavasti ja tehokkaasti sosiaalisiin ja ammatillisiin tarkoituksiin. Osaan muotoilla ajatuksia ja mielipiteitä täsmällisesti ja liittää oman puheenvuoroni taitavasti muiden puhujien puheenvuoroihin. C 2: Pystyn ottamaan vaivatta osaa asioiden käsittelyyn ja kaikkiin keskusteluihin. Tunnen hyvin kielelle tyypilliset, idiomaattiset ilmaukset ja puhekieliset ilmaukset. Pystyn tuomaan esille ajatuksiani sujuvasti ja välittämään täsmällisesti hienojakin merkitysvivahteita. Osaan perääntyä ja kiertää mahdolliset ongelmat niin sujuvasti, että muut tuskin havaitsevat olleenkaan ongelmia.
C 1: Pot s ă m ă exprim fluent şi spontan, f ăr ă a fi nevoie s ă-mi caut cuvintele în mod prea vizibil. Pot s ă utilizez limba în mod flexibil şi eficient în rela ţii sociale şi în scopuri profesionale. Pot s ă-mi formulez ideile şi punctele de vedere cu precizie şi s ă-mi conectez interven ţiile bine de cele ale interlocutorilor mei. C 2: Pot s ă particip f ăr ă efort la orice conversa ţie sau discu ţie şi sunt familiarizat( ă) cu expresiile idiomatice şi colocviale. Pot s ă m ă exprim fluent şi s ă exprim cu precizie nuan ţe fine de sens. În caz de dificultate, pot s ă reiau ideea şi s ă-mi restructurez formularea cu abilitate, în a şa fel încât dificultatea s ă nu fie sesizat ă. Discurs oral
A 1: Uporabljati znam preproste besedne zveze in povedi, s katerimi lahko opišem, kje živim, in ljudi, ki jih poznam. A 2: Uporabiti znam vrsto besednih zvez in povedi, s katerimi lahko na preprost na čin opišem svojo družino in druge ljudi, življenjske pogoje ali svojo izobrazbo in predstavim svojo trenutno ali prejšnjo zaposlitev. B 1: Tvoriti znam preproste povedi iz besednih zvez, s katerimi lahko opišem svoje izkušnje in dogodke, sanje, želje in ambicije. Na kratko znam razložiti svoje poglede in na črte. Sposoben/sposobna sem pripovedovati zgodbo ali obnoviti vsebino knjige oziroma filma in opisati svoje odzive.