bono – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 8 Ergebnisse  gift.lungarnocollection.com
  Japan Rail Pass - Where...  
Cada Japan Rail Pass tiene que activarse en Japón. Puede hacerlo cambiando su bono de Japan Rail Pass por el Japan Rail Pass en cualquiera de las siguientes estaciones.
Chaque Japan Rail Pass doit être activé au Japon. Vous pouvez le faire en échangeant votre bon de Japan Rail Pass pour le Japan Rail Pass lui-même à l'une des stations ci-dessous.
Jeder Japan Rail Pass muss in Japan aktiviert werden. Sie können dies tun, indem Sie Ihren Japan Rail Pass Gutschein für den Japan Rail Pass selbst an einer der untersten Stationen austauschen.
Ogni Japan Rail Pass deve attivarsi in Giappone. Potete farlo scambiando il tuo voucher di Rail Pass del Giappone per il Passaggio Rail Rail di Giappone in una delle stazioni qui sotto.
Cada Japan Rail Pass deve ser ativado no Japão. Você pode fazer isso trocando seu voucher do Japan Rail Pass para o Japan Rail Pass em qualquer uma das estações abaixo.
Elke Japan Rail Pass moet geactiveerd worden in Japan. U kunt dit doen door uw Japan Rail Pass voucher uit te wisselen voor de Japan Rail Pass zelf bij een van de onderstaande stations.
  Japan Rail Pass - JRPas...  
Una vez que haya recibido su bono para el JRPass, deberá activarlo en la oficina de cambio de JRPass en Japón.
Sobald Sie Ihren Gutschein für den JRPass erhalten haben, müssen Sie ihn in der JRPass Wechselstube in Japan aktivieren.
Una volta ricevuto il voucher per il JRPass, è necessario attivarlo presso l'ufficio di cambio JRPass in Giappone.
Depois de ter recebido seu voucher para o JRPass, você precisa ativá-lo no escritório de câmbio JRPass no Japão.
Zodra u uw voucher voor de JRPass hebben ontvangen, moet u om het te activeren bij het JRPass wisselkantoor in Japan.
Once you have received your voucher for the JRPass, you will need to activate it at the JRPass exchange office in Japan.
  Japan Rail Pass - JRPas...  
Una vez que haya recibido su bono de pedido de cambio para el Japan Rail Pass, deberá llevarlo a una de las oficinas de cambio de Japan Rail Pass para su activación.
Sobald Sie Ihren Austausch Bestellung Gutschein für den Japan Rail Pass erhalten haben, müssen Sie es mit einem der Japan Rail Pass Wechselschalter für die Aktivierung bringen.
Una volta ricevuto il voucher di scambio per il Rail Rail Japan, sarà necessario portarlo in uno degli uffici di scambio Rail Pass Japan per l'attivazione.
Depois de ter recebido seu voucher troca Order para o Japan Rail Pass, você terá que trazê-lo para uma das casas de câmbio Japan Rail Pass para ativação.
Zodra u uw wisselkoersbewijs voor de Japan Railpas heeft ontvangen, moet u deze naar een van de Japan Rail Pass-wisselkantoren brengen om te activeren.
Once you have received your exchange Order voucher for the Japan Rail Pass, you will need to bring it to one of the Japan Rail Pass exchange offices for activation.
  Japan Rail Pass - how t...  
Una vez que haya recibido su bono para el JRPass, deberá activarlo en la oficina de cambio de JRPass en Japón.
Once you have received your voucher for the JRPass, you will need to activate it at the JRPass exchange office in Japan.
Une fois que vous avez reçu votre bon pour le JRPass, vous devrez l'activer au bureau de change JRPass au Japon.
Sobald Sie Ihren Gutschein für den JRPass erhalten haben, müssen Sie ihn in der JRPass Wechselstube in Japan aktivieren.
Una volta ricevuto il voucher per il JRPass, è necessario attivarlo presso l'ufficio di cambio JRPass in Giappone.
Depois de ter recebido seu voucher para o JRPass, você precisa ativá-lo no escritório de câmbio JRPass no Japão.
Zodra u uw voucher voor de JRPass hebben ontvangen, moet u om het te activeren bij het JRPass wisselkantoor in Japan.
  Japan Rail Pass - Activ...  
PD: no te olvides de traer tu pasaporte y tu bono JR-Pass para intercambiar tu JR-Pass.
PS: vergessen Sie nicht, Ihren Pass und JR-Pass Gutschein zu bringen für Ihren JR-Pass auszutauschen.
PS: non dimenticate di portare il tuo buono Passport e JR-Pass per scambiare il tuo JR-Pass.
PS: não se esqueça de trazer o seu passaporte e JR-Pass voucher para trocar seu JR-Pass.
PS: vergeet niet om uw paspoort- en JR-Pass-voucher mee te nemen voor het uitwisselen van uw JR-Pass.
  Japan Rail Pass - Activ...  
Una vez que llegue al piso de la estación del aeropuerto de Narita, busque el centro JR East Travel Service. Este es el punto de intercambio para el pase JR. Necesitará tanto su pasaporte como su bono de intercambio para activar el pase JR, asegúrese de mantenerlos listos.
Sobald Sie am Bahnhof Etage Flughafen Narita ankommen, suchen Sie nach dem JR East Travel Service Center. Dies ist der Punkt, der Austausch für den JR-Pass. Sie müssen sowohl Ihren Pass und Austausch Gutschein, um den JR-Pass zu aktivieren, müssen Sie sie bereit zu halten.
Una volta arrivati ​​al piano della stazione dell'aeroporto di Narita, cercare il centro di JR East Travel Service. Questo è il punto di scambio per il Pass JR. Avrete bisogno sia del passaporto che del voucher di scambio per attivare il passaggio JR, assicurandoti di tenervi pronti.
Uma vez que você chega no chão da estação do Aeroporto de Narita, procure o JR East Travel Service Center. Este é o ponto de troca para o Passe JR. Você precisará de seu passaporte e voucher de troca para ativar o JR Pass, certifique-se de mantê-los prontos.
Zodra u aankomt op het station verdieping van Narita Airport, op zoek naar het centrum JR East Travel Service. Dit is het punt van ruil voor de JR Pass. Je zult zowel uw paspoort en uitwisseling voucher om de JR Pass te activeren, moet u ze klaar te houden nodig.
  Japan Rail Pass - Activ...  
Entre y y caminar todo el camino hasta el extremo derecho, aquí es un escritorio que está señalizado en exclusiva para los usuarios JR-Pass. Entrega su bono y dejar que el personal de ver su pasaporte para obtener el JR-Pass.
Einmal vor dem Central Gate Kopf links zum JR Ticket Office. Dieser Bereich ist durch ein grünes Schild gekennzeichnet, das einfach '' Tickets '' anzeigt. Geben Sie und gehen Sie den ganzen Weg nach rechts, hier ist ein Schreibtisch, der ausschliesslich für JR-Pass Benutzer ausgeschildert ist. Übergeben Sie Ihren Gutschein und lassen Sie die Mitarbeiter Ihren Pass sehen, um den JR-Pass zu erhalten.
Una volta davanti alla testa del cancello centrale, si è lasciata all'ufficio biglietti JR. Questa zona è contrassegnata da un segno verde che mostra semplicemente i '' biglietti ''. Entrate e andate a piedi fino all'estrema destra, ecco una scrivania che è esclusivamente segnalata per gli utenti di JR-Pass. Consegnare il voucher e lasciare che il personale veda il tuo passaporto per ottenere il JR-Pass.
Uma vez na frente da cabeça Portão Central da esquerda para a para Ticket Office do JR. Esta área é marcada por um sinal verde que simplesmente exibe '' bilhetes ''. Entre e e andar todo o caminho para a extrema direita, aqui é uma mesa que está sinalizado exclusivamente para usuários JR-pass. Entrega de seu voucher e deixar o pessoal ver o seu passaporte para obter o JR-Pass.
Eenmaal in de voorkant van de Central Gate hoofd overgelaten aan de aan de JR Ticket Office. Dit gebied wordt gekenmerkt door een groene teken dat gewoon '' tickets '' weergeeft. Voer en en loop helemaal naar uiterst rechts, hier is een bureau dat uitsluitend is aangegeven voor JR-Pass-gebruikers. Overdracht van uw reisbescheiden en laat zien het personeel uw paspoort aan de JR-Pass verkrijgen.
  Japan Rail Pass - Activ...  
A partir de aquí seguir las indicaciones hacia la puerta central (JR-Lines), una vez que llegue a la puerta central, gire alrededor de 180 grados y la oficina central del billete está justo en frente de usted. Hay un mostrador especial para los usuarios JR Pass, situada en el lado derecho. Entregue su bono y mostrar su pasaporte para obtener el JRPass.
Die Aktivierung der JR-Pass in Osaka Station ist einfacher Prozess, erste Weg in den 1. Stock machen. Von hier aus den Schildern zum zentralen Tor (JR-Linien) folgen, wenn Sie am zentralen Tor ankommen, drehen sich um 180 Grad und die der Zentralkartenbüro befindet sich direkt vor Ihnen. Es gibt einen speziellen Tisch für JR-Pass-Nutzer, auf der rechten Seite. Hand über Ihren Gutschein und zeigen Sie Ihren Pass die JRPass zu erhalten.
Attivazione del JR-Pass alla Stazione di Osaka è un processo semplice, per prima cosa fare il vostro cammino verso il primo piano. Da qui seguire le indicazioni per la porta centrale (JR-Lines), una volta arrivati ​​alla porta centrale, girate a 180 gradi e l'ufficio biglietteria centrale è proprio di fronte a voi. C'è una scrivania speciale per gli utenti JR Pass, situati sul lato destro. Consegnare il voucher e mostrare il tuo passaporto per ottenere il JRPass.
Ativação do JR-Pass na Estação de Osaka é um processo simples, primeiro faça o seu caminho para o 1º Andar. A partir daqui siga as indicações para o Portão Central (JR-Lines), uma vez que você chega ao Portão Central, vire 180 graus ea bilheteira Central está bem na frente de você. Existe uma mesa especial para usuários do JR Pass, localizada no lado direito. Entregue seu voucher e mostre seu passaporte para obter o JRPass.
Activering van de JR-Pass in Osaka Station is eenvoudig proces, eerst uw weg naar de 1e verdieping. Vanaf hier volgt u de borden naar de Central Gate (JR-Lines), zodra u aankomt op de Central Gate, draai je om 180 graden en het Centraal ticket office is recht tegenover je. Er is een speciaal bureau voor JR Pass gebruikers, gelegen aan de rechterkant. Overhandig uw reisbescheiden en toon uw paspoort aan de JRPass verkrijgen.