lasta – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 242 Ergebnisse  www.2wayradio.eu  Seite 10
  Mercenaires Mercenaires...  
Sur le champ de bataille, il n'y a que peu de choses plus dangereuses qu'un bon archer monté.
There are few things more dangerous on the battlefield than a skilled horse archer.
Es gibt auf dem Schlachtfeld nur Weniges, das gefährlicher ist als ein fähiger berittener Bogenschütze.
Pocas cosas hay más peligrosas en el campo de batalla que un arquero a caballo con experiencia.
Sul campo di battaglia sono ben pochi i pericoli maggiori di un abile arciere a cavallo.
Jen málokdo je nebezpečnější nežli zdatný jízdní lučištník.
Mało kto jest równie zabójczy w boju, jak dobrze wyszkolony konny łucznik.
Мало есть на свете вещей опаснее, чем умелый конный лучник.
Bunlar, savaş meydanında yetenekli bir atlı okçudan daha tehlikeli olan birkaç şeydir.
  Mercenaires Mercenaires...  
Une cavalerie légère pouvant se défendre seule est toujours un bon investissement.
Light cavalry who can defend themselves are always a sound investment.
Leichte Kavallerie, die dazu in der Lage ist, sich zu verteidigen, ist immer eine vernünftige Investition.
La caballería ligera, capaz de defenderse a sí misma, es siempre dinero bien invertido.
La cavalleria leggera in grado di difendersi è sempre un solido investimento.
Lehká jízda, která se dokáže ubránit, je vždy dobrou investicí.
Warto inwestować w lekką jazdę, która będzie w stanie zadbać o siebie na polu bitwy.
Легкая конница, способная постоять за себя, - это всегда хорошее приобретение.
Kendilerini savunabilen hafif süvariler, her zaman makul yatırımlardır.
  Rome Corps auxiliaire -...  
Un bon commandant romain connait la valeur des tirailleurs.
A good Roman commander knows the value of skirmishers.
Ein guter römischer Kommandant weiß Plänkler zu schätzen.
Un buen comandante romano sabe cuán valiosos son los escaramuzadores.
Un bravo comandante romano conosce il valore degli schermagliatori.
Dobrý římský velitel dobře zná hodnotu svých harcovníků.
Dobry rzymski dowódca zna wartość oddziału harcowników.
Разумный римский полководец понимает ценность застрельщиков.
İyi bir Romalı komutan, avcı erlerinin değerini bilir.
  Rome Centre-ville Bâtim...  
Un bon marchand de vin goûte toujours ses produits de bon cœur.
Ein ehrlicher Weinhändler trinkt mit Freuden seine eigenen Waren.
Un honesto mercader de vino siempre está dispuesto a probar sus propios caldos.
Un onesto mercante di vino è sempre felice di bere la propria merce.
An honest wine merchant is always happy to drink his own wares.
Poctivý vinař se vždy rád napije vlastního moku.
Uczciwy sprzedawca wina zawsze z radością skosztuje swojego towaru.
Честный виноторговец всегда рад отведать собственный товар.
Dürüst bir şarap tüccarı, kendi malından içmekte beis görmez.
  Chars du désert - Saba ...  
Bon moral
Gute Moral
Morale buono
Dobrá morálka
Wysokie morale
İyi moral
  Trière (scorpion) - Arc...  
Combat à distance bon
Sehr guter Geschosskampf
Buen combate con proyectiles
Dobrá střelba
Dobry ostrzał
Хорошие стрелки
İyi menzilli çarpışma
  Côte Vampire Military -...  
Un bon pirate a de quoi préparer un périple sans heurt sur les mers du malheur.
A good pirate has the instruments to plot the safest course through the deadliest of seas.
Ein guter Pirat verfügt über die nötige Ausstattung, um den sichersten Kurs durch die tödlichsten Meere zu finden.
Un buen pirata tiene las herramientas para trazar el mejor rumbo posible a través del más peligroso de los mares.
Un buon pirata è provvisto degli strumenti necessari per progettare la rotta più sicura attraverso i mari più pericolosi.
Správný pirát disponuje nástroji k naplánování té nejbezpečnější cesty přes nebezpečné moře.
유능한 해적이라면 제아무리 위험한 해역도 가장 안전하게 통과할 수 있는 도구를 가지고 다닙니다.
Porządny pirat zawsze ma ze sobą sprzęt, dzięki któremu wytyczy bezpieczny szlak nawet przez najbardziej zdradliwe wody.
У умелого пирата есть все необходимые инструменты, чтобы провести корабль через самые опасные воды.
İyi bir korsan, en ölümcül denizlerde bile en güvenli rotayı çizecek aletlere sahiptir.
  Hexère (assaut) - Noble...  
Abordage très bon
Sehr gutes Entern
Muy buen abordaje
Bardzo dobry abordaż
Очень хороший абордаж
Çok iyi bindirme
  Mercenaires Infanterie ...  
Des mercenaires endurcis en campagne sont toujours un bon investissement.
Auf Kampagnen an Elend gewöhnte Söldner sind immer eine gute Investition.
Los mercenarios, acostumbrados a las durezas de la campaña, son una sabia inversión.
I mercenari, abituati alle avversità, sono sempre un solido investimento.
Mercenaries, used to hardship on campaign, are always a sound investment.
Žoldnéři uvyklí strastem dobyvatelského tažení jsou vždy dobrou investicí.
Najemnicy przyzwyczajeni do niewygód to dobra inwestycja.
Эти наемники, привыкшие к тяготам войны, станут удачным вложением денег.
Seferin sıkıntılarına alışkın olan paralı askerler, her daim iyi bir yatırım anlamına gelir.
  Alamans Military - Tota...  
Une charge de cavalerie au bon moment est aussi puissante qu'une tempête.
A well-timed cavalry charge is as powerful as a raging storm.
Ein rechtzeitiger Kavallerieansturm ist unaufhaltsam wie ein wütender Sturm.
Una carica di cavalleria tempestiva è potente quanto una tempesta scatenata.
Dobře načasovaný útok jízdy je jako ničivá bouře.
Szarża konnicy może być równie potężna jak szalejąca burza.
Своевременный удар конницы подобен сокрушительной буре.
İyi zamanlanmış bir süvari hücumu şiddetli bir fırtına kadar güçlüdür.
  Gaule romaine (Empire d...  
Les lanciers bon marché ne sont pas forcément de piètres lanciers.
Billige Speerkämpfer sind nicht unbedingt schlechte Speerkämpfer.
Que unos lanceros hayan costado poco no quiere decir que sean mediocres.
Dei lancieri a buon mercato non sono necessariamente dei lancieri scarsi.
I když jsou kopiníci levní, neznamená to automaticky, že jsou špatní.
Tani włócznik nie musi oznaczać kiepskiego włócznika.
Дешевый копейщик еще не значит "плохой копейщик".
Ucuz mızrakçılar, ille de kötü mızrakçılar değildir.
  Mercenaires Mercenaires...  
Un général malin peut s'emparer des plus puissants outils guerriers pour un bon prix.
For the right price, a canny general can acquire the most powerful of battlefield tools.
Für den richtigen Preis kann ein schlauer General die mächtigsten Werkzeuge des Schlachtfelds erwerben.
Por el precio adecuado, un astuto general puede comprar las herramientas de combate más poderosas.
Al prezzo adeguato, un astuto generale può acquisire la più potente delle armi da guerra.
Za odpovídající peníz získá chytrý velitel ty nejmocnější válečníky.
Przebiegły wódz zdoła zdobyć najpotężniejsze narzędzia bojowe... za odpowiednią cenę.
За справедливую цену умный военачальник может приобрести самые мощные орудия войны.
Doğru bedel karşılığında kurnaz bir general, savaş meydanı en güçlü araçlarını edinebilir.
  Rome Centre-ville Bâtim...  
Un bon marchand de vin goûte toujours ses produits de bon cœur.
Ein ehrlicher Weinhändler trinkt mit Freuden seine eigenen Waren.
Un honesto mercader de vino siempre está dispuesto a probar sus propios caldos.
Un onesto mercante di vino è sempre felice di bere la propria merce.
An honest wine merchant is always happy to drink his own wares.
Poctivý vinař se vždy rád napije vlastního moku.
Uczciwy sprzedawca wina zawsze z radością skosztuje swojego towaru.
Честный виноторговец всегда рад отведать собственный товар.
Dürüst bir şarap tüccarı, kendi malından içmekte beis görmez.
  Mercenaires Mercenaires...  
Un bon frondeur vaut bien la dépense grâce au chaos qu'il cause.
A good slinger is worth his pay for the havoc he causes.
Ein guter Schleuderer ist seinen Lohn wert, denn er verursacht totales Chaos.
Un buen hondero bien merece su sueldo, dado el caos que siembra.
Un buon fromboliere vale tutta la sua paga per lo scompiglio che crea.
Dobrý prakovník si svůj žold zaslouží už jen za to, jaký zmatek způsobuje.
Zamęt siany przez dobrego procarza wart jest jego żołdu.
Хороший пращник сполна отрабатывает свое жалованье, внося сумятицу в ряды врага.
İyi bir sapancı, yarattığı yıkım için ücrete değer.
  Rome Fer Bâtiments - To...  
Un bon bouclier défend. Un excellent bouclier est une arme en lui-même.
Ein guter Schild schützt. Ein hervorragender Schild wird selbst zur Waffe.
Un buen escudo defiende. Un escudo excelente es un arma en sí misma.
Uno scudo buono offre protezione. Ma uno scudo eccellente è una vera e propria arma.
A good shield defends. An excellent shield is a weapon in itself.
Dobrý štít je na obranu. Skvělý štít je zbraní sám o sobě.
Dobra tarcza broni. Doskonała tarcza sama jest bronią.
Хороший щит защищает. Отличный щит - сам по себе оружие.
İyi bir kalkan sadece savunma yapar. Mükemmel bir kalkan tek başına bir silahtır.
  Mercenaires Infanterie ...  
Au cœur de l'Ombrie, de bons lanciers peuvent être recrutés à bon prix.
Für das entsprechende Geld lassen sich gute Speerkämpfer aus dem zentralen Umbrien anheuern.
Uno puede contar con los mejores lanceros de las tierras umbras por el precio adecuado.
Ottimi lancieri dal cuore dell’Umbria: a tua disposizione se hai i soldi per pagarli.
Fine spearmen from the Umbrian heartland can be hired if the price is right.
Za odpovídající cenu je možné najmout nejlepší kopiníky z umbrijského kraje.
Świetni włócznicy z serca Umbrii sprzedadzą swe usługi za odpowiednią cenę.
Умелые копейщики из самого сердца Умбрии готовы сражаться на вашей стороне за достойную плату.
Umbriya'nın can damarından kopup gelen bu iyi mızrakçılar doğru bedel ödenerek kiralanabilir.
  Pentère (scorpion) - Ar...  
Très bon combat à distance
Sehr guter Geschosskampf
Muy buen combate con proyectiles
Ottime abilità nel combattimento a distanza
Velmi dobrá střelba
Bardzo dobry ostrzał
Отличные стрелки
Çok iyi menzilli çarpışma
  Tétrère (assaut) - Prin...  
Bon moral
Good morale
Gute Moral
Morale buono
Dobrá morálka
Wysokie morale
İyi Moral
  Rome Corps auxiliaire -...  
Un bon commandant romain peut faire bon usage de la cavalerie légère au combat.
A good Roman commander can put light cavalry to good use in a fight.
Ein guter römischer Kommandant kann leichte Kavallerie im Gefecht gut Nutzen.
Un buen comandante romano sabe cómo utilizar la caballería en la batalla.
Un buon comandante sa come sfruttare al meglio la cavalleria leggera in combattimento.
Dobrý římský velitel v boji místo pro lehkou jízdu vždycky najde.
Dobry rzymski dowódca zawsze znajdzie zastosowanie dla lekkiej jazdy.
Толковый римский полководец всегда найдет применение легкой коннице.
İyi bir Romalı komutan, hafif süvarileri savaşta işe yarar bir vaziyette kullanabilir.
  Mercenaires Infanterie ...  
Les bonnes haches plantées dans les bons crânes, à bon prix. C'est fait.
Die richtigen Äxte zum richtigen Preis in die richtigen Köpfe gestoßen. Betrachtet es als erledigt.
Sólidas hachas bien clavadas en los cráneos adecuados por el precio adecuado. Dalo por hecho.
Le giuste asce conficcate nei crani giusti al giusto prezzo. Consideralo fatto.
The right axes buried in the right skulls for the right price. Consider it done.
Správné sekyry, zaťaté do těch správných lebek - za správnou cenu. Jako by se stalo.
Odpowiedni topór wbity we właściwy czerep za godziwą cenę. Załatwione.
За достойную плату топор расколет любой череп. Дело, считай, сделано.
Doğru kafataslarına, doğru fiyata gömülen, doğru baltalar. Olmuş bilin.
  Rome Port Bâtiments - T...  
Le poisson est toujours le bienvenu, mais le garum l'est encore plus pour un bon Romain.
Fisch ist eine feine Sache, doch einem guten Römer ist Fischsoße noch lieber!
¡A los romanos les gusta el pescado, pero la salsa de pescado aún más!
Il pesce è buono, ma una salsa di pesce è ancora più amata da un buon romano!
Fish are always good, but fish sauce is more welcome still to a good Roman!
Ryby se hodí kdykoli, ale správný Říman má beztak radši rybí omáčku!
Ryby są dobre, ale prawdziwy Rzymianin bardziej doceni pastę rybną!
Balık her zaman güzeldir, ama gerçek bir Romalı için balık sosu daha da iyidir!
  Rome Infanterie lance-p...  
Un bon frondeur vaut son poids en lance-pierres, et plusieurs fois.
Ein guter Schleuderer ist sein Gewicht viele Male in Steinschleudern wert.
Tener honderos en el ejército es una inversión que nunca falla.
Un buon fromboliere vale il suo peso in pietre, ripetuto molte volte.
A good slinger is worth his weight in slingshot, many times over.
Dobrý prakovník má cenu několikanásobku své váhy – v oblázcích do praku.
Dobry procarz wart jest wielokrotności swej wagi w kamieniach do rzucania.
За хорошего пращника не жалко отвалить столько золота, сколько он весит, и даже больше.
İyi bir sapancı, ağırlığınca sapan taşına, defalarca değerdir.
  Mercenaires Mercenaires...  
Au cœur de l'Ombrie, de bons lanciers peuvent être recrutés à bon prix.
Fine spearmen from the Umbrian heartland can be hired if the price is right.
Für das entsprechende Geld lassen sich gute Speerkämpfer aus dem zentralen Umbrien anheuern.
Uno puede contar con los mejores lanceros de las tierras umbras por el precio adecuado.
Ottimi lancieri dal cuore dell’Umbria: a tua disposizione se hai i soldi per pagarli.
Za odpovídající cenu je možné najmout nejlepší kopiníky z umbrijského kraje.
Świetni włócznicy z serca Umbrii sprzedadzą swe usługi za odpowiednią cenę.
Умелые копейщики из самого сердца Умбрии готовы сражаться на вашей стороне за достойную плату.
Umbriya'nın can damarından kopup gelen bu iyi mızrakçılar doğru bedel ödenerek kiralanabilir.
  Rome Centre-ville Bâtim...  
Un esclave grec est plus qu'un dos robuste, il dispose aussi d'un bon esprit.
Ein griechischer Sklave hat nicht nur starke Arme, sondern auch einen guten Verstand.
Un esclavo griego no solo tiene una recia espalda, también posee una gran mente.
Uno schiavo greco non ha solo una schiena poderosa, ma anche una grande mente.
A Greek slave is not just a strong back, but a good mind too.
Řecký otrok nemá jen silná záda, ale i bystrý rozum.
Grecki niewolnik to nie tylko mocne plecy, ale i niezgorszy umysł.
Греческий раб - не только крепкая спина, но и быстрый ум.
Yunan bir köle yalnızca acı kuvvete sahip değildir, ayrıca akıllıdır da.
  Rome Marbre Bâtiments -...  
Un bon maître de carrière glane l'équilibre entre la qualité et la quantité.
Ein guter Steinbruchmeister findet die Balance zwischen Qualität und Quantität.
Un buen capataz de cantera sabe el equilibrio entre calidad y cantidad.
Un buon capocava sa trovare il giusto equilibrio tra qualità e quantità.
A good quarrymaster gleans the balance between quality and quantity.
Dobrý předák v lomu dokáže nastolit rovnováhu mezi kvalitou a kvantitou.
Dobry kierownik kamieniołomu potrafi umiejętnie zrównoważyć ilość i jakość.
Хороший каменщик найдет равновесие между качеством и количеством.
İyi bir taş ocağı ustası, miktar ve kalite arasındaki dengeyi tutturur.
  Huns blancs Communauté ...  
Ce qui est bon pour la tribu est bon pour tous. Ces hommes décident de ce qui est « bon ».
What is good for the tribe is good for all. These men decide what is 'good'.
Was gut für den Stamm ist, ist gut für alle. Und diese Männer entscheiden, was gut ist.
Ciò che è giusto per la tribù, è giusto per tutti. Questi uomini decidono cosa è “giusto”.
Co je dobré pro kmen, je dobré pro všechny. Tito lidé určují, co je „dobré“.
To, co dobre dla plemienia, jest dobre dla wszystkich. A to oni decydują o tym, co jest dobre.
Что хорошо для племени, то хорошо для всех. А эти люди решают, что именно считать хорошим.
Kabile için iyi olan herkes için iyidir. Neyin 'iyi' olduğuna bu adamlar karar verir.
  Huns blancs Communauté ...  
Ce qui est bon pour la tribu est bon pour tous. Ces hommes décident de ce qui est « bon ».
What is good for the tribe is good for all. These men decide what is 'good'.
Was gut für den Stamm ist, ist gut für alle. Und diese Männer entscheiden, was gut ist.
Ciò che è giusto per la tribù, è giusto per tutti. Questi uomini decidono cosa è “giusto”.
Co je dobré pro kmen, je dobré pro všechny. Tito lidé určují, co je „dobré“.
To, co dobre dla plemienia, jest dobre dla wszystkich. A to oni decydują o tym, co jest dobre.
Что хорошо для племени, то хорошо для всех. А эти люди решают, что именно считать хорошим.
Kabile için iyi olan herkes için iyidir. Neyin 'iyi' olduğuna bu adamlar karar verir.
  Mercenaires Infanterie ...  
Un bon archer vaut son pesant d'or.
A skilled archer is worth his weight in gold.
Ein tüchtiger Bogenschütze ist sein Gewicht in Gold wert.
Un arciere abile vale il suo stesso peso in oro.
Schopný lučištník má cenu své váhy ve zlatě.
Sprawny łucznik wart jest swej wagi w złocie.
Опытные лучники высоко ценятся в любой армии.
Yetenekli bir okçu ağırlığınca altına değer.
  Rome Corps auxiliaire -...  
Un bon commandant romain peut faire bon usage de la cavalerie légère au combat.
A good Roman commander can put light cavalry to good use in a fight.
Ein guter römischer Kommandant kann leichte Kavallerie im Gefecht gut Nutzen.
Un buen comandante romano sabe cómo utilizar la caballería en la batalla.
Un buon comandante sa come sfruttare al meglio la cavalleria leggera in combattimento.
Dobrý římský velitel v boji místo pro lehkou jízdu vždycky najde.
Dobry rzymski dowódca zawsze znajdzie zastosowanie dla lekkiej jazdy.
Толковый римский полководец всегда найдет применение легкой коннице.
İyi bir Romalı komutan, hafif süvarileri savaşta işe yarar bir vaziyette kullanabilir.
  Rome de Lépide (Imperat...  
Un bon frondeur vaut son poids en lance-pierres, et plusieurs fois.
Ein guter Schleuderer ist sein Gewicht viele Male in Steinschleudern wert.
Tener honderos en el ejército es una inversión que nunca falla.
Un buon fromboliere vale il suo peso in pietre, ripetuto molte volte.
Dobrý prakovník má cenu několikanásobku své váhy – v oblázcích do praku.
Dobry procarz wart jest wielokrotności swej wagi w kamieniach do rzucania.
За хорошего пращника не жалко отвалить столько золота, сколько он весит, и даже больше.
İyi bir sapancı, ağırlığınca sapan taşına, defalarca değerdir.
  Rome de Lépide (Imperat...  
Un bon commandant romain connait la valeur des tirailleurs.
Ein guter römischer Kommandant weiß Plänkler zu schätzen.
Un buen comandante romano sabe cuán valiosos son los escaramuzadores.
Un bravo comandante romano conosce il valore degli schermagliatori.
Dobrý římský velitel dobře zná hodnotu svých harcovníků.
Dobry rzymski dowódca zna wartość oddziału harcowników.
Разумный римский полководец понимает ценность застрельщиков.
İyi bir Romalı komutan, avcı erlerinin değerini bilir.
  Dière (assaut) - Lancie...  
Bon abordage
Gutes Entern
Buen abordaje
Dobry abordaż
Хороший абордаж
İyi bindirme
  Trière (scorpion) - Arc...  
Il est toujours bon de savoir tuer des ennemis à distance.
Feinde werden immer gerne aus der Ferne getötet.
La habilidad de matar a los enemigos a distancia siempre es algo bienvenido.
Saper uccidere i nemici dalla distanza è sempre un aspetto invitante.
Možnost zabít nepřítele na dálku je vždycky vítaná.
Umiejętność zabijania z dystansu jest zawsze w cenie.
Воины, способные разить врагов издалека, пригодятся любому полководцу.
Düşmanları uzaktan öldürmek, her zaman hoş karşılanan bir şeydir.
  Mercenaires Mercenaires...  
Être un bon tirailleur et un bon combattant demande des compétences.
It takes skill to skirmish well, and fight hard.
Es erfordert Können, zu plänkeln und hart zu kämpfen.
Hace falta gran habilidad para realizar grandes escaramuzas y luchar como es debido.
Serve abilità per schermagliare bene e combattere con durezza.
Být dobrým harcovníkem a tvrdě bojovat, to chce cvik.
Nie każdy potrafi trzymać wroga na dystans i zachować zapalczywość w boju.
Чтобы быть хорошим застрельщиком, нужно великое мастерство.
İyi müsademe etmek ve zorlu savaşmak, yetenek ister.
  Rome Infanterie lance-p...  
Un bon commandant romain connait la valeur des tirailleurs.
Ein guter römischer Kommandant weiß Plänkler zu schätzen.
Un buen comandante romano sabe cuán valiosos son los escaramuzadores.
Un bravo comandante romano conosce il valore degli schermagliatori.
A good Roman commander knows the value of skirmishers.
Dobrý římský velitel dobře zná hodnotu svých harcovníků.
Dobry rzymski dowódca zna wartość oddziału harcowników.
Разумный римский полководец понимает ценность застрельщиков.
İyi bir Romalı komutan, avcı erlerinin değerini bilir.
  Mercenaires Navire de m...  
Des mercenaires endurcis en campagne sont toujours un bon investissement.
Mercenaries, used to hardship on campaign, are always a sound investment.
Auf Kampagnen an Elend gewöhnte Söldner sind immer eine gute Investition.
Los mercenarios, acostumbrados a las durezas de la campaña, son una sabia inversión.
I mercenari, abituati alle avversità, sono sempre un solido investimento.
Žoldnéři uvyklí strastem dobyvatelského tažení jsou vždy dobrou investicí.
Najemnicy przyzwyczajeni do niewygód to dobra inwestycja.
Эти наемники, привыкшие к тяготам войны, станут удачным вложением денег.
Seferin sıkıntılarına alışkın olan paralı askerler, her daim iyi bir yatırım anlamına gelir.
  Rome Corps auxiliaire -...  
Un bon frondeur vaut son poids en lance-pierres, et plusieurs fois.
A good slinger is worth his weight in slingshot, many times over.
Ein guter Schleuderer ist sein Gewicht viele Male in Steinschleudern wert.
Tener honderos en el ejército es una inversión que nunca falla.
Un buon fromboliere vale il suo peso in pietre, ripetuto molte volte.
Dobrý prakovník má cenu několikanásobku své váhy – v oblázcích do praku.
Dobry procarz wart jest wielokrotności swej wagi w kamieniach do rzucania.
За хорошего пращника не жалко отвалить столько золота, сколько он весит, и даже больше.
İyi bir sapancı, ağırlığınca sapan taşına, defalarca değerdir.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Arrow