bls – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 18 Ergebnisse  www.preisueberwacher.admin.ch
  Preisüberwachung - 2011  
16.05.2011 - Neue Preise für den Autoverlad am Lötschberg: Preisüberwacher einigt sich mit der BLS
16.05.2011 - Nouveaux prix pour le transport des véhicules au Lötschberg: le Surveillant des prix conclut un accord avec la BLS
16.05.2011 - Nuovi prezzi per il carico di autoveicoli al Lötschberg: accordo tra il Sorvegliante dei prezzi e la BLS
  Preisüberwachung - 22.0...  
> 22.07.2003 - BLS-Au...
> 22.07.2003 - Transp...
> 22.07.2003 - Traspo...
  Preisüberwachung - 2004  
26.07.2004 - Tiefere Verladepreise am Lötschberg; Preisüberwacher Werner Marti einigt sich mit der BLS
26.07.2004 - Prix moins élevés pour le transport de véhicules au Lötschberg; Le Surveillant des prix Werner Marti parvient à un accord avec la société BLS
26.07.2004 - Prezzi più bassi per il trasporto di autoveicoli al Lötschberg; Mister prezzi Werner Marti raggiunge un accordo con la BLS
  Preisüberwachung - 2003  
22.07.2003 - BLS-Autoverlad am Lötschberg: WEKO bestätigt Zuständigkeit des Preisüberwachers
22.07.2003 - Transport autos au Lötschberg: la COMCO confirme la compétence du Surveillant des prix
22.07.2003 - Trasporto di autoveicoli attraverso il Lötschberg della BLS: COMCO conferma la competenza del Sorvegliante dei prezzi
  Preisüberwachung - 22.0...  
Die Preise für den BLS-Autoverlad am Lötschberg unterliegen der Preisüberwachung. Dies geht aus einem Gutachten der Wettbewerbskommission (WEKO) hervor, welches die WEKO kürzlich dem Preisüberwacher abgeliefert hat.
Les prix facturés par BLS pour le transport autos au Lötschberg tombent dans le champ d'application de la loi sur la Surveillance des prix. Telle est la conclusion d'une expertise que la COMCO vient de livrer au Surveillant des prix.
I prezzi per il trasporto di autoveicoli attraverso il Lötschberg della BLS sottostanno alla Sorveglianza dei prezzi. E’ quanto risulta da una perizia della Commissione della concorrenza (COMCO).
  Preisüberwachung - 22.0...  
Der Preisüberwacher und die BLS werden die Verhandlungen jetzt wieder aufnehmen. Bestätigt sich, dass die Preise zu hoch sind und kommt keine einvernehmliche Regelung zustande, müsste der Preisüberwacher die Preise mittels anfechtbarer Verfügung herabsetzen.
Le Surveillant des prix et BLS vont maintenant reprendre les négociations. Si des prix trop élevés devaient se confirmer et qu'aucun règlement amiable ne pouvait être signé, le Surveillant des prix devra décider d'une baisse des prix.
Mister prezzi e la BLS riprendono ora le trattative. Se i prezzi si rivelassero troppo elevati e le parti non dovessero giungere ad un accordo amichevole, il Sorvegliante dei prezzi dovrà decretare una riduzione dei prezzi.
  Preisüberwachung - 26.0...  
Preisüberwacher Werner Marti und die BLS Lötschbergbahn AG (BLS) haben sich auf tiefere Preise für den Autoverlad am Lötschberg geeinigt. Gemäss der getroffenen Vereinbarung kostet eine Durchfahrt für Personenfahrzeuge von Montag bis Donnerstag in Zukunft noch Fr.
Le Surveillant des prix Werner Marti et la société BLS Lötschbergbahn SA (BLS) se sont entendus sur des prix plus bas pour le transport de véhicules au Lötschberg. Selon l'accord trouvé, le passage d'une voiture de tourisme coûtera, du lundi au jeudi, Fr. 20.-. Pour les voitures de livraison et les minibus, le prix de la course sera abaissé de Fr. 36.- à Fr. 20.-. Les vendredi, samedi et dimanche et lors des fêtes générales, un prix de Fr. 25.- par course sera appliqué à ces catégories de véhicules.
Il Sorvegliante dei prezzi Werner Marti e la Ferrovia del Lötschberg SA (BLS) si sono accordati su prezzi più bassi per il trasporto di autoveicoli al Lötschberg. Stando all'intesa, il trasporto di vetture da lunedì a giovedì costerà Fr. 20.-. I prezzi per il trasporto di furgoni e pulmini scenderanno da Fr. 36.- a Fr. 20.-. Di venerdì, sabato, domenica e durante i giorni festivi generali il trasporto di queste tre categorie di veicoli costerà Fr. 25.-.
  Preisüberwachung - 26.0...  
Eine bedeutende Verbesserung gibt es für die BLS-Tarifkategorien Lieferwagen ab 1,5-3,5 t und Kleinbusse mit 10-19 Plätzen. Für diese gilt neuerdings die gesamte (günstigere) Tarifstruktur der PW's. Die Verladepreise betrugen für diese Kategorien bisher Fr.
Une importante amélioration touche les camionnettes / fourgonnettes 1,5 à 3,5 t et les minibus de 10-19 places qui se voient appliquer la même structure tarifaire (meilleur marché) que les voitures de tourisme. Actuellement, le transport de ce genre de véhicules coûte Fr. 36.- par course. De plus, les autres catégories de véhicules (remorques, remorques à bagages, motos, motocycles, vélos, autocars et camions) profitent d'une baisse de prix moyenne de 5 % au minimum.
Una riduzione significativa concerne le categorie furgoncini 1,5 - 3,5 tonnellate e pulmini 10 - 19 posti. A queste categorie verrà applicata la stessa struttura tariffaria (meno cara) prevista per le vetture. Attualmente il prezzo del trasporto di questo tipo di veicoli ammonta a Fr. 36.-. Per le altre categorie (rimorchi, ri-morchi per il bagaglio, motociclette, ciclomotori, biciclette, torpedoni e autocarri) BLS ridurrà mediamente le tariffe di almeno il 5 %.
  Preisüberwachung - 26.0...  
Preisüberwacher Werner Marti und die BLS Lötschbergbahn AG (BLS) haben sich auf tiefere Preise für den Autoverlad am Lötschberg geeinigt. Gemäss der getroffenen Vereinbarung kostet eine Durchfahrt für Personenfahrzeuge von Montag bis Donnerstag in Zukunft noch Fr.
Le Surveillant des prix Werner Marti et la société BLS Lötschbergbahn SA (BLS) se sont entendus sur des prix plus bas pour le transport de véhicules au Lötschberg. Selon l'accord trouvé, le passage d'une voiture de tourisme coûtera, du lundi au jeudi, Fr. 20.-. Pour les voitures de livraison et les minibus, le prix de la course sera abaissé de Fr. 36.- à Fr. 20.-. Les vendredi, samedi et dimanche et lors des fêtes générales, un prix de Fr. 25.- par course sera appliqué à ces catégories de véhicules.
Il Sorvegliante dei prezzi Werner Marti e la Ferrovia del Lötschberg SA (BLS) si sono accordati su prezzi più bassi per il trasporto di autoveicoli al Lötschberg. Stando all'intesa, il trasporto di vetture da lunedì a giovedì costerà Fr. 20.-. I prezzi per il trasporto di furgoni e pulmini scenderanno da Fr. 36.- a Fr. 20.-. Di venerdì, sabato, domenica e durante i giorni festivi generali il trasporto di queste tre categorie di veicoli costerà Fr. 25.-.
  Preisüberwachung - 26.0...  
Eine bedeutende Verbesserung gibt es für die BLS-Tarifkategorien Lieferwagen ab 1,5-3,5 t und Kleinbusse mit 10-19 Plätzen. Für diese gilt neuerdings die gesamte (günstigere) Tarifstruktur der PW's. Die Verladepreise betrugen für diese Kategorien bisher Fr.
Une importante amélioration touche les camionnettes / fourgonnettes 1,5 à 3,5 t et les minibus de 10-19 places qui se voient appliquer la même structure tarifaire (meilleur marché) que les voitures de tourisme. Actuellement, le transport de ce genre de véhicules coûte Fr. 36.- par course. De plus, les autres catégories de véhicules (remorques, remorques à bagages, motos, motocycles, vélos, autocars et camions) profitent d'une baisse de prix moyenne de 5 % au minimum.
Una riduzione significativa concerne le categorie furgoncini 1,5 - 3,5 tonnellate e pulmini 10 - 19 posti. A queste categorie verrà applicata la stessa struttura tariffaria (meno cara) prevista per le vetture. Attualmente il prezzo del trasporto di questo tipo di veicoli ammonta a Fr. 36.-. Per le altre categorie (rimorchi, ri-morchi per il bagaglio, motociclette, ciclomotori, biciclette, torpedoni e autocarri) BLS ridurrà mediamente le tariffe di almeno il 5 %.
  Preisüberwachung - 22.0...  
Der Preisüberwacher verhandelt seit längerer Zeit mit der BLS Lötschbergbahn AG (BLS) um tiefere Preis für den Autoverlad am Lötschberg. Da die BLS die wettbewerbsrechtliche Zuständigkeit des Preisüberwachers aber bestritt, mussten die Verhandlungen unterbrochen und die Wettbewerbskommission angerufen werden.
Le Surveillant des prix négocie depuis longtemps avec le BLS Chemin de fer du Lötschberg SA (BLS) pour faire baisser les prix du transport de voitures à travers le tunnel du Lötschberg. Comme BLS a contesté la compétence du Surveillant des prix, les négociations ont été interrompues. La Commission de la concurrence a été appelée à apprécier si BLS doit être assimilée à une entreprise puissante sur le marché et si les prix du chargement des voitures résultent ou non d'une concurrence efficace. Dans son expertise, la COMCO partage la position du Surveillant des prix selon laquelle BLS est une entreprise puissante sur le marché en question et les prix du transport des voitures au Lötschberg n'est pas le résultat d'une concurrence efficace.
Mister prezzi negozia da tempo con la Ferrovia del Lötschberg SA (BLS) sui prezzi per il trasporto attraverso il Lötschberg. Siccome la BLS contesta la competenza del Sorvegliante dei prezzi, i negoziati sono stati interrotti ed è stato necessario consultare la Commissione della concorrenza. Quest’ultima doveva valutare se la BLS è un’impresa dominante sul mercato e se i prezzi per il carico di autoveicoli sono il risultato di una concorrenza efficace. Nella perizia del 16 giugno 2003 la COMCO conferma il parere del Sorvegliante dei prezzi che la BLS occupa effettivamente una posizione dominante sul mercato e che i prezzi per il trasporto di autoveicoli attraverso il Lötschberg non sono il risultato di una concorrenza efficace.
  Preisüberwachung - 22.0...  
Der Preisüberwacher verhandelt seit längerer Zeit mit der BLS Lötschbergbahn AG (BLS) um tiefere Preis für den Autoverlad am Lötschberg. Da die BLS die wettbewerbsrechtliche Zuständigkeit des Preisüberwachers aber bestritt, mussten die Verhandlungen unterbrochen und die Wettbewerbskommission angerufen werden.
Le Surveillant des prix négocie depuis longtemps avec le BLS Chemin de fer du Lötschberg SA (BLS) pour faire baisser les prix du transport de voitures à travers le tunnel du Lötschberg. Comme BLS a contesté la compétence du Surveillant des prix, les négociations ont été interrompues. La Commission de la concurrence a été appelée à apprécier si BLS doit être assimilée à une entreprise puissante sur le marché et si les prix du chargement des voitures résultent ou non d'une concurrence efficace. Dans son expertise, la COMCO partage la position du Surveillant des prix selon laquelle BLS est une entreprise puissante sur le marché en question et les prix du transport des voitures au Lötschberg n'est pas le résultat d'une concurrence efficace.
Mister prezzi negozia da tempo con la Ferrovia del Lötschberg SA (BLS) sui prezzi per il trasporto attraverso il Lötschberg. Siccome la BLS contesta la competenza del Sorvegliante dei prezzi, i negoziati sono stati interrotti ed è stato necessario consultare la Commissione della concorrenza. Quest’ultima doveva valutare se la BLS è un’impresa dominante sul mercato e se i prezzi per il carico di autoveicoli sono il risultato di una concorrenza efficace. Nella perizia del 16 giugno 2003 la COMCO conferma il parere del Sorvegliante dei prezzi che la BLS occupa effettivamente una posizione dominante sul mercato e che i prezzi per il trasporto di autoveicoli attraverso il Lötschberg non sono il risultato di una concorrenza efficace.
  Preisüberwachung - 22.0...  
Der Preisüberwacher verhandelt seit längerer Zeit mit der BLS Lötschbergbahn AG (BLS) um tiefere Preis für den Autoverlad am Lötschberg. Da die BLS die wettbewerbsrechtliche Zuständigkeit des Preisüberwachers aber bestritt, mussten die Verhandlungen unterbrochen und die Wettbewerbskommission angerufen werden.
Le Surveillant des prix négocie depuis longtemps avec le BLS Chemin de fer du Lötschberg SA (BLS) pour faire baisser les prix du transport de voitures à travers le tunnel du Lötschberg. Comme BLS a contesté la compétence du Surveillant des prix, les négociations ont été interrompues. La Commission de la concurrence a été appelée à apprécier si BLS doit être assimilée à une entreprise puissante sur le marché et si les prix du chargement des voitures résultent ou non d'une concurrence efficace. Dans son expertise, la COMCO partage la position du Surveillant des prix selon laquelle BLS est une entreprise puissante sur le marché en question et les prix du transport des voitures au Lötschberg n'est pas le résultat d'une concurrence efficace.
Mister prezzi negozia da tempo con la Ferrovia del Lötschberg SA (BLS) sui prezzi per il trasporto attraverso il Lötschberg. Siccome la BLS contesta la competenza del Sorvegliante dei prezzi, i negoziati sono stati interrotti ed è stato necessario consultare la Commissione della concorrenza. Quest’ultima doveva valutare se la BLS è un’impresa dominante sul mercato e se i prezzi per il carico di autoveicoli sono il risultato di una concorrenza efficace. Nella perizia del 16 giugno 2003 la COMCO conferma il parere del Sorvegliante dei prezzi che la BLS occupa effettivamente una posizione dominante sul mercato e che i prezzi per il trasporto di autoveicoli attraverso il Lötschberg non sono il risultato di una concorrenza efficace.
  Preisüberwachung - 22.0...  
Der Preisüberwacher verhandelt seit längerer Zeit mit der BLS Lötschbergbahn AG (BLS) um tiefere Preis für den Autoverlad am Lötschberg. Da die BLS die wettbewerbsrechtliche Zuständigkeit des Preisüberwachers aber bestritt, mussten die Verhandlungen unterbrochen und die Wettbewerbskommission angerufen werden.
Le Surveillant des prix négocie depuis longtemps avec le BLS Chemin de fer du Lötschberg SA (BLS) pour faire baisser les prix du transport de voitures à travers le tunnel du Lötschberg. Comme BLS a contesté la compétence du Surveillant des prix, les négociations ont été interrompues. La Commission de la concurrence a été appelée à apprécier si BLS doit être assimilée à une entreprise puissante sur le marché et si les prix du chargement des voitures résultent ou non d'une concurrence efficace. Dans son expertise, la COMCO partage la position du Surveillant des prix selon laquelle BLS est une entreprise puissante sur le marché en question et les prix du transport des voitures au Lötschberg n'est pas le résultat d'une concurrence efficace.
Mister prezzi negozia da tempo con la Ferrovia del Lötschberg SA (BLS) sui prezzi per il trasporto attraverso il Lötschberg. Siccome la BLS contesta la competenza del Sorvegliante dei prezzi, i negoziati sono stati interrotti ed è stato necessario consultare la Commissione della concorrenza. Quest’ultima doveva valutare se la BLS è un’impresa dominante sul mercato e se i prezzi per il carico di autoveicoli sono il risultato di una concorrenza efficace. Nella perizia del 16 giugno 2003 la COMCO conferma il parere del Sorvegliante dei prezzi che la BLS occupa effettivamente una posizione dominante sul mercato e che i prezzi per il trasporto di autoveicoli attraverso il Lötschberg non sono il risultato di una concorrenza efficace.
  Preisüberwachung - 22.0...  
Der Preisüberwacher verhandelt seit längerer Zeit mit der BLS Lötschbergbahn AG (BLS) um tiefere Preis für den Autoverlad am Lötschberg. Da die BLS die wettbewerbsrechtliche Zuständigkeit des Preisüberwachers aber bestritt, mussten die Verhandlungen unterbrochen und die Wettbewerbskommission angerufen werden.
Le Surveillant des prix négocie depuis longtemps avec le BLS Chemin de fer du Lötschberg SA (BLS) pour faire baisser les prix du transport de voitures à travers le tunnel du Lötschberg. Comme BLS a contesté la compétence du Surveillant des prix, les négociations ont été interrompues. La Commission de la concurrence a été appelée à apprécier si BLS doit être assimilée à une entreprise puissante sur le marché et si les prix du chargement des voitures résultent ou non d'une concurrence efficace. Dans son expertise, la COMCO partage la position du Surveillant des prix selon laquelle BLS est une entreprise puissante sur le marché en question et les prix du transport des voitures au Lötschberg n'est pas le résultat d'une concurrence efficace.
Mister prezzi negozia da tempo con la Ferrovia del Lötschberg SA (BLS) sui prezzi per il trasporto attraverso il Lötschberg. Siccome la BLS contesta la competenza del Sorvegliante dei prezzi, i negoziati sono stati interrotti ed è stato necessario consultare la Commissione della concorrenza. Quest’ultima doveva valutare se la BLS è un’impresa dominante sul mercato e se i prezzi per il carico di autoveicoli sono il risultato di una concorrenza efficace. Nella perizia del 16 giugno 2003 la COMCO conferma il parere del Sorvegliante dei prezzi che la BLS occupa effettivamente una posizione dominante sul mercato e che i prezzi per il trasporto di autoveicoli attraverso il Lötschberg non sono il risultato di una concorrenza efficace.
  Preisüberwachung - 26.0...  
Abklärungen zur Tariferhöhung der SBB laufen bereits. Unmittelbar vor Abschluss steht der Fall BLS-Autoverlad. Dabei ist noch offen, ob doch noch eine einvernehmliche Lösung erzielt werden kann oder ob tiefere Preise verfügt werden müssen.
Durant l'année en cours, la Surveillance des prix va s'occuper plus particulièrement des tarifs de l'électricité, du TARMED et des transports publics. Dans le domaine de l'électricité, la Surveillance des prix va analyser les tarifs des entreprises dont les prix sont les plus élevés et, le cas échéant, exiger des baisses. Elle édictera des recommandations relatives aux valeurs du point cantonales de TARMED et donnera son avis au Conseil fédéral dans le cadre des procédures de recours. Elle entend plus particulièrement veiller au respect du principe de neutralité des coûts. Des analyses relatives à l'augmentation des tarifs des CFF sont déjà en cours. Le cas BLS concernant le chargement des véhicules automobiles sur le train est proche de sa conclusion, même si le mode de résolution est encore ouvert. Si un règlement amiable ne pouvait être conclu, le prix devra être abaissé par décision. De nombreux tarifs et prix du secteur de la santé (hôpitaux, établissements médico-sociaux, médicaments) seront toujours un thème, tout comme les tarifs communaux du téléréseaux, de l'eau, de l'épuration et de l'élimination des ordures ménagères.
Nel corso del 2004 la Sorveglianza dei prezzi si occuperà in particolare di prezzi dell'elettricità, TarMed e trasporti pubblici. Nel campo dell'elettricità saranno analizzate le aziende elettriche con prezzi elevati e se necessario saranno imposte delle riduzioni di prezzo. In merito al TarMed la Sorveglianza dei prezzi invierà delle raccomandazioni relative al valore del punto cantonale e prenderà posizione nel quadro delle procedure di ricorso al Consiglio federale. Particolare attenzione sarà rivolta al rispetto della neutralità dei costi. Chiarimenti in merito agli aumenti di prezzo delle FFS sono in corso. Il caso delle tariffe della BLS per il carico di autoveicoli è quasi concluso, anche se non si sa ancora se un accordo amichevole potrà essere raggiunto o se sarà necessario imporre un adattamento tariffale. Ci si occuperà inoltre ancora delle numerose tariffe del settore sanitario (ospedali, case di cura, medicamenti) e delle diverse tasse applicate dai comuni per i servizi di approvvigionamento e smaltimento (tasse TV via cavo, acqua, canalizzazioni, rifiuti).