|
BLS Cargo hat im vergangenen Jahr die Pünktlichkeit ihrer Züge weiter verbessert. Mit dem Erreichten gibt sich das Unternehmen aber noch nicht zufrieden. Wichtiges Instrument zur weiteren Verbesserung sind verschiedene Monitorings, die erlauben, Ursachen für Verspätungen genau zu erheben und Massnahmen einzuleiten.
|
|
In the past year, BLS Cargo has improved the punctuality of its trains even further. Nevertheless, the company is still not satisfied with the improvement that has been made and is constantly working on further improving punctuality. An important tool in this are the various monitoring systems which allow us precisely to identify the cause of delays and take measures to prevent them.
|
|
Durant l'année écoulée, BLS Cargo a une nouvelle fois réussi à augmenter la ponctualité de ses trains. Malgré tout, BLS Cargo en tant qu'opérateur, n'est pas encore totalement satisfait. Les instruments en faveur d'une telle amélioration, ce sont les différents monitorings, qui permettent de vérifier les causes exactes des retards et de prendre les mesures nécessaires.
|
|
Lo scorso anno la BLS Cargo ha ulteriormente migliorato la puntualità dei propri treni. L'impresa non intende però accontentarsi dei risultati conseguiti. I diversi mezzi di monitoraggio, che consentono di determinare esattamente le cause dei ritardi e di adottare misure, sono un importante strumento per migliorare ulteriormente.
|