|
Other aspects such as the evolving composition of households (single-parent families, share of bi-active households) – which has reduced the number of potential carers within the family circle, – and higher standards of living – which has increased the demand for personal services among the middle class – can also be cited as drivers explaining the growing need for PHS.
|
|
Le besoin croissant de PHS s’explique aussi par d’autres phénomènes, comme l’évolution de la composition des ménages (familles monoparentales, part de ménages bi-actifs), qui a entraîné une réduction du nombre d’aidants potentiels au sein du cercle familial, et la hausse du niveau de vie, qui provoque une augmentation de la demande de services aux personnes au sein de la classe moyenne.
|
|
Asimismo, se pueden citar otros aspectos como impulsores de la creciente necesidad de PHS, como la cambiante composición de los hogares (familias monoparentales o compartición de hogares biactivos), que ha reducido el número de posibles cuidadores en el círculo familiar, y el aumento del nivel de vida, que ha incrementado la demanda de servicios personales entre la clase media.
|
|
Fra gli altri fattori che determinano la crescente richiesta di SPF, si possono citare, da un lato, l’evoluzione della composizione dei nuclei familiari (famiglie monogenitoriali, numero delle famiglie con genitori biattivi), – che ha ridotto il numero di potenziali prestatori di assistenza all’interno della cerchia familiare, – e dall’altro livelli di vita più elevati –che hanno aumentato la richiesta di servizi per la persona -fra il ceto medio.
|
|
Za zmínku stojí i další aspekty, např. změny ve složení domácností (neúplné rodiny, podíl domácností s oběma ekonomicky aktivními rodiči) – jež snižují počet potenciálních pečovatelů v rodinném kruhu – a vyšší životní úroveň – díky níž vzrůstá poptávka střední třídy po profesionálních službách – které mají rovněž vliv na vzrůstající poptávku po osobních službách a službách pro domácnost.
|