|
Software für BDE muss also sehr kommunikativ und sehr exakt arbeiten. Beides verlangt umfassende und nahtlose Integration in die Anlage – hardwareseitig und softwareseitig. Um Daten der gesamten Anlage zu erheben, muss die Anwendung in der Lage sein, mit möglichst allen Quellen direkt zu kommunizieren, mit einzelnen Sensoren ebenso wie mit Maschinen und Anlagenteilen, aber auch mit dem System der Haustechnik und mit anderen Applikationen wie MES oder ERP.
|
|
Software for plant data collection must also work communicatively and very precisely. Both of these things require comprehensive and seamless integration into the equipment – hardware and software. In order to collect data from the whole plant, the application must be in a position to communicate directly to as many sources as possible, with individual sensors as well as machines and parts of equipment, but also with the building services system and other applications such as MES or ERP.
|
|
O software para coleta de dados de unidade também deve trabalhar de forma comunicativa e precisa. Isso exige uma integração abrangente e perfeita aos equipamentos - hardware e software. Para coletar dados da unidade inteira, a aplicação deve ser capaz de se comunicar diretamente com a maior quantidade possível de fontes, como sensores individuais, máquinas e peças do equipamento, bem como com o sistema de serviços do prédio e outros aplicativos, como MES ou ERP.
|
|
공장 데이터 수집을 위한 소프트웨어는 상호통신이 가능해야 하며, 매우 정밀하게 작동해야 합니다. 이 둘은 장비에 포괄적이고 완벽하게 통합되어야 합니다 – 하드웨어와 소프트웨어. 공장 전체의 데이터를 수집하기 위해서는, 응용프로그램은 가능한한 많은 자료와 기계와 장비의 부분뿐만 아니라 개별 sensor와 직접 통신할 수 있는 위치에 있어야 하며, building service system과 MES나 ERP같은 다른 응용프로그램과 통신할 수 있는 위치에 있어야 합니다.
|