bc – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 8 Résultats  www.cercoimprese.it
  House of Hermes - Delos...  
It is an affluent home of the 2nd century BC . It was built on four graduated levels.
Maison de riche du 2e siècle av. J.-C., sur quatre niveaux échelonnés.
Es ist ein wohlhabendes Haus des 2. Jahrhunderts v. Chr. Es wurde auf vier Ebenen erbaut.
Si tratta di una casa benestante del 2 ° secolo aC. E 'stato costruito su quattro livelli graduati.
  House of Masks - Delos ...  
The House of Masks consists of four homes. A large pool, carved in natural granite, supplied  water to the block of houses , built around 150-100 BC. In this luxurious house, which was decorated with exceptional mosaics and frescoes, luxury vessels, gold, jewels and statues were found.
Le complexe de la Maison des masques se compose de quatre habitations. Une grande citerne, creusée à même le granit du roc, alimentait en eau tous les immeubles de l’îlot, construit entre 150 et 100 av. J.-C. Dans cette opulente maison, ornée de magnifiques mosaiques et peintures murales, on a trouvé des vases de luxe, des bijoux en or et des statues.
Das Haus der Masken besteht aus vier Gebäuden. Eine großes Becken, das aus natürlichem Granit gefertigt ist, lieferte Wasser an den Häuserblock und wurde 150-100 v. Chr. gebaut. In diesem luxuriösen Haus, das mit außergewöhnlichen Mosaiken und Freskomalerei geschmückt wurde, wurden Luxusbehälter, Gold, Juwelen und Bildsäulen gefunden.
La Casa delle Maschere si compone da quattro case. Una grande piscina, scolpita nel granito naturale, forniva dell’ acqua il blocco di case, costruito intorno al 150-100 aC. In questa lussuosa casa, che era decorata con mosaici e affreschi eccezionali state trovate imbarcazioni di lusso, oro, gioielli e statue.
  The Temple of Delians -...  
Opposite the Artemision, the first temple from the south, which is the largest, is the  Delian Temple construction began in 476 BC and was completed in 314 BC. The columns of white marble were unbarred and plates crepidoma without the final carving.
Gegenüber vom Artemision befindet sich der südlich gelegene Tempel der Delian-Tempel. Er ist zugleich auch der größte Tempel. Sein Bau wurde 476 v. Chr. gestartet und 314 v. Chr. vollendet. Die Säulen aus weißem Marmor waren unverdeckt; deren Crepidoma-Platten sind unvollendet. Es ist der einzige Tempel auf Delos, der Säulenreihen auf allen vier Seiten hatte. Nach 166 v. Chr. wurde der Begriff Delians durch den Begriff Athener ersetzt.
Di fronte a Artemision, il primo tempio dal sud, che è il più grande, si trova il Tempio dei Delii di cui costruzione iniziò nel 476 aC e fu completata nel 314 aC. Le colonne di marmo bianco non sono state scanalate  e  le piastre delle fondamenta senza la scultura finale. È l'unico tempio padiglione -  cioè colonnato su tutti e quattro i lati - a Delos. Il tempio ha nicchia ,pronao con due colonne al lungo e regresso.
  The Temple of Delians -...  
Opposite the Artemision, the first temple from the south, which is the largest, is the  Delian Temple construction began in 476 BC and was completed in 314 BC. The columns of white marble were unbarred and plates crepidoma without the final carving.
Gegenüber vom Artemision befindet sich der südlich gelegene Tempel der Delian-Tempel. Er ist zugleich auch der größte Tempel. Sein Bau wurde 476 v. Chr. gestartet und 314 v. Chr. vollendet. Die Säulen aus weißem Marmor waren unverdeckt; deren Crepidoma-Platten sind unvollendet. Es ist der einzige Tempel auf Delos, der Säulenreihen auf allen vier Seiten hatte. Nach 166 v. Chr. wurde der Begriff Delians durch den Begriff Athener ersetzt.
Di fronte a Artemision, il primo tempio dal sud, che è il più grande, si trova il Tempio dei Delii di cui costruzione iniziò nel 476 aC e fu completata nel 314 aC. Le colonne di marmo bianco non sono state scanalate  e  le piastre delle fondamenta senza la scultura finale. È l'unico tempio padiglione -  cioè colonnato su tutti e quattro i lati - a Delos. Il tempio ha nicchia ,pronao con due colonne al lungo e regresso.
  Letoon - Delos Tours  
This is a temple of the 6th century BC dedicated to Leto, mother of Apollo and Artemis. In the nave of the church was the archaic statue of Leto seated on a throne, dressed in linen chiton and a royal purple himation (garment), this was so strange for people of the Hellenistic period, that, as the historian Seamus Delios said ," the melancholic philosopher Parmeniskos of Metapontion broke into laughter the minute he saw it ".
(statue archaïque en bois) de Létô assise sur un trône et vêtue d’une tunique en lin et d’une chemise de pourpre. Aux gens de l’époque hellénistique cet objet semblait tellement bizarre que d’après l’historien Sêmos le délien, le philosophe mélancolique Parménisque de Metapontion aurait éclaté de rire en le voyant pour la première fois.
Dieses ist ein Tempel aus dem 6. Jahrhundert v. Ch.,  gewidmet Leto, der Mutter von Apollon und Artemis. Im Mittel-Schiff des Tempels stand die archaische Statue von Leto auf einem Thron, sitzend und gekleidet in einem Leinen-Chiton (Unterkleid) und einem königlichen Purpur Chimation (Gewand). Das war so seltsam für Menschen in der hellenistischen Zeit, dass der melancholische Philosoph Parmeniskos von Metapontion in Gelächter ausbrach, als er dies das erste Mal sah, wie der Historiker Seamus Delios sagte.
Questo è un tempio del sesto  secolo a.C. dedicato a Latona, madre di Apollo e Artemide. Nella navata della chiesa c’era la statua arcaica di Leto seduto su un trono, vestito di lino chitone e un royal purple himation (indumento), questo era così strano per le persone di età ellenistica, che, come ha detto lo storico Seamus Delios, "le malinconiche Parmeniskos filosofo di Metaponto fatto irruzione in una risata il minuto lo vide".
  Theatre - Delos Tours  
The Theatre was built in the 3rd century BC. and presents the usual form of an ancient theater with its  hollow, the space where the spectators sat on the western side of the hill with a magnificent view of  the sea and the ports, semi-circular orchestra and the stage.
Le théâtre, construit au 3e siècle av. J.-C., se présente sous la forme habituelle des théâtres antiques. La cavea, l’espace des spectateurs, est aménagée  dans le flanc ouest de la colline, avec vue imprenable sur la ville et les ports, l’orchestra semicirculaire et la scène. Des gradins en marbre de la cavea, qui pouvaient accueillir quelques cinq mille spectateurs, il ne subsiste que peu de chose: essentiellement la première rangée autour de l’orchestra, dite proédrie, la seule dont les sièges aient comporté des dossiers.
Das Theater wurde im 3. Jahrhundert v. Chr. gebaut und präsentiert die übliche Form eines alten Theaters,  mit seinem Hohl-Raum, wo die Zuschauer auf der Westseite des Hügels mit einer großartigen Aussicht auf das Meer und den Hafen sitzen, sowie dem halbkreisförmigen Orchester und der Bühne. Von den Marmorsitzen, die einem Publikum von ungefähr fünftausend Zuschauern Platz boten, blieb, abgesehen von den Sitzen in der ersten Reihe rund um das Orchester und die Ehrensitze, die die einzigen Sitze mit einer Rückenlehne waren, wenig intakt
Il teatro fu costruito nel 3 ° secolo aC. e presenta la consueta forma di un antico teatro con il suo vuoto , lo spazio in cui gli spettatori si  sedevano sul lato occidentale della collina con una magnifica vista del mare e dei porti, orchestra semicircolare e il palco. Dai sedili di marmo sarebbe  potuto sedersi un pubblico di circa cinquemila spettatori ma pochi rimangono intatti oggi. A differenza dei posti in prima fila intorno al l'orchestra e la Presidenza, che erano i soli sedili con supporto posteriore che ancora esistono.
  Hypostyle Hall - Delos ...  
Unlike the main columns, the capitals of columns were  made of marble, like the architrave. After 166 BC the term Delians was replaced with the term Athenians. The huge roof was supported by 44 limestone columns (9x5 columns in series, except that the middle row had only 4 columns, leaving the center space free).
La salle hypostyle est un des édifices les plus originaux et intéressants de l’architecture antique. Le côté sud comportait un portique formé de quinze colonnes doriques en tuf; en revanche, le stylobate et les chapiteaux étaient en marbre, tout comme l’épistyle. Dans l’inscription dédicatoire le nom des Déliens fut remplacé après 166 av. J-C par le terme d’Athéniens. L’immense toiture était soutenue par neuf rangées de cinq colonnes en tuf, soit 44 colonnes en tout (celle du milieu manquait pour dégager l’espace central). La destination de l’édifice, achevé en 208 av. J-C, n’est pas connue avec certitude; peut-être était-il un restaurant. Après sa destruction, le site en a été occupé par des bâtiments privés, dont certains vestiges subsistent encore. A l’est de la salle hypostyle se trouve le Dodécathéon, la sanctuaire des douze dieux.
Der Hypostyle Saal ist eines der eigenartigsten und interessantesten Gebäude der antiken Architektur. Auf der Südfassade war eine Säulenhalle mit fünfzehn dorische Säulen aus Kalkstein. Abweichend von den Hauptsäulen waren die Kapitelle der Säulen - wie auch bei den Architraven üblich - aus Marmor gefertigt.  Das riesige Dach wurde von 44 Kalkstein-Säulen getragen. 9 x 5 Säulen in Reihe (ausgenommen die mittlere Reihe; sie hatte nur 4 Säulen) mit einem offenen Zentrum. Das Gebäude wurde in 208 v. Chr. beendet, aber sein Zweck ist unbekannt. Einige denken, dass es ein Restaurant war. Nach seiner Zerstörung wurden Privathäuser an seinem Platz gebaut, von denen einige erhalten sind. Östlich vom Hypostyle Saal befindet sich der Tempel der zwölf Götter, das Dodekatheon.
La Sala ipostila è uno degli edifici più singolari e interessanti di architettura antica. Sulla parete sud era un portico con quindici calcari colonne doriche. A differenza delle colonne principali, i capitelli delle colonne erano di marmo, come l'architrave. Dopo il 166 aC il termine Delii è stato sostituito con quello di Ateniesi. L'enorme tetto era sostenuto da 44 colonne di calcare (9x5 colonne in serie, salvo la fila centrale che aveva solo 4 colonne, lasciando lo spazio centrale libero). L'edificio fu terminato nel 208 aC, ma il suo scopo è sconosciuto. Alcuni lo considerano un ristorante. Dopo la sua distruzione, edifici privati sono stati costruiti al suo posto, alcuni dei quali sono conservati.All’  est della Sala ipostila è il tempio dei dodici dei, il Dodekatheon.
  Hypostyle Hall - Delos ...  
Unlike the main columns, the capitals of columns were  made of marble, like the architrave. After 166 BC the term Delians was replaced with the term Athenians. The huge roof was supported by 44 limestone columns (9x5 columns in series, except that the middle row had only 4 columns, leaving the center space free).
La salle hypostyle est un des édifices les plus originaux et intéressants de l’architecture antique. Le côté sud comportait un portique formé de quinze colonnes doriques en tuf; en revanche, le stylobate et les chapiteaux étaient en marbre, tout comme l’épistyle. Dans l’inscription dédicatoire le nom des Déliens fut remplacé après 166 av. J-C par le terme d’Athéniens. L’immense toiture était soutenue par neuf rangées de cinq colonnes en tuf, soit 44 colonnes en tout (celle du milieu manquait pour dégager l’espace central). La destination de l’édifice, achevé en 208 av. J-C, n’est pas connue avec certitude; peut-être était-il un restaurant. Après sa destruction, le site en a été occupé par des bâtiments privés, dont certains vestiges subsistent encore. A l’est de la salle hypostyle se trouve le Dodécathéon, la sanctuaire des douze dieux.
Der Hypostyle Saal ist eines der eigenartigsten und interessantesten Gebäude der antiken Architektur. Auf der Südfassade war eine Säulenhalle mit fünfzehn dorische Säulen aus Kalkstein. Abweichend von den Hauptsäulen waren die Kapitelle der Säulen - wie auch bei den Architraven üblich - aus Marmor gefertigt.  Das riesige Dach wurde von 44 Kalkstein-Säulen getragen. 9 x 5 Säulen in Reihe (ausgenommen die mittlere Reihe; sie hatte nur 4 Säulen) mit einem offenen Zentrum. Das Gebäude wurde in 208 v. Chr. beendet, aber sein Zweck ist unbekannt. Einige denken, dass es ein Restaurant war. Nach seiner Zerstörung wurden Privathäuser an seinem Platz gebaut, von denen einige erhalten sind. Östlich vom Hypostyle Saal befindet sich der Tempel der zwölf Götter, das Dodekatheon.
La Sala ipostila è uno degli edifici più singolari e interessanti di architettura antica. Sulla parete sud era un portico con quindici calcari colonne doriche. A differenza delle colonne principali, i capitelli delle colonne erano di marmo, come l'architrave. Dopo il 166 aC il termine Delii è stato sostituito con quello di Ateniesi. L'enorme tetto era sostenuto da 44 colonne di calcare (9x5 colonne in serie, salvo la fila centrale che aveva solo 4 colonne, lasciando lo spazio centrale libero). L'edificio fu terminato nel 208 aC, ma il suo scopo è sconosciuto. Alcuni lo considerano un ristorante. Dopo la sua distruzione, edifici privati sono stati costruiti al suo posto, alcuni dei quali sono conservati.All’  est della Sala ipostila è il tempio dei dodici dei, il Dodekatheon.