set – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 41 Results  www.tc.gc.ca  Page 5
  Programme de fermeture ...  
ATS : 1 888 675-6863
TTY: 1-888-675-6863
  Rapports d'incidents OC...  
Perturbation anormale des ATS
Abnormal ATS disruptions
  I - Transports Canada  
En : ATS OI
IFR control service
  Apa à Azz - Transports ...  
En : ATS
Fr: ASDE
  Contactez Finance et Ad...  
Téléimprimeur (ATS) : 1-888-675-6863
Teletypewriter (TTY): 1-888-675-6863
  Apa à Azz - Transports ...  
ATS
ASDE
  Mise à jour - Transport...  
IE non ATS : nouvelle entrée
navigation specification: new entry
  Code de pratique des au...  
ATS : 1–800–823–3823
TTY: 1–800–823–3823
  Mise à jour - Transport...  
irrégularité d’exploitation non ATS : nouvelle entrée
“. . . now”: definition modified
  Mise à jour - Transport...  
IE ATS : nouvelle entrée
“. . . immediately”: new entry
  I - Transports Canada  
abréviation : IE ATS
Abbreviation for: initial point
  I - Transports Canada  
irrégularité d’exploitation non ATS
U.S.: Abbreviation for: IFR military training route
  Formulaire de plainte p...  
ATS : 1-800-823-3823
TTY: 1-800-823-3823
  Code de pratique des au...  
Les téléphones accessibles et les lignes d'ATS devraient être clairement identifiés à l'aide du symbole international d'accessibilité ou du symbole d'identification des ATS. La signalisation qui indique l'emplacement des téléphones publics devrait aussi préciser l'emplacement de l'ATS et du téléphone accessible le plus proche.
and the Canadian Transportation Agency's Communication Code of Practice. Generally, signs in all areas used by the travelling public, such as washrooms, emergency exits, elevators, stairwells, doors or passageways off main corridors should include Braille and tactile symbols.
  Code de pratique des au...  
Les téléphones accessibles et les lignes d'ATS devraient être clairement identifiés à l'aide du symbole international d'accessibilité ou du symbole d'identification des ATS. La signalisation qui indique l'emplacement des téléphones publics devrait aussi préciser l'emplacement de l'ATS et du téléphone accessible le plus proche.
and the Canadian Transportation Agency's Communication Code of Practice. Generally, signs in all areas used by the travelling public, such as washrooms, emergency exits, elevators, stairwells, doors or passageways off main corridors should include Braille and tactile symbols.
  Code de pratique des au...  
Les téléphones accessibles et les lignes d'ATS devraient être clairement identifiés à l'aide du symbole international d'accessibilité ou du symbole d'identification des ATS. La signalisation qui indique l'emplacement des téléphones publics devrait aussi préciser l'emplacement de l'ATS et du téléphone accessible le plus proche.
and the Canadian Transportation Agency's Communication Code of Practice. Generally, signs in all areas used by the travelling public, such as washrooms, emergency exits, elevators, stairwells, doors or passageways off main corridors should include Braille and tactile symbols.