|
Tuomet yra bandoma suprasti mintį iš sakinio dalies. Kai kurie turi sunkumų, kai reikia atpažinti balses arba blogai išgirsta paskutinį garsą. Šie sutrikimai yra labai aiškūs kasdieniniame bendravime, tačiau pastebimi ir rašyboje.
|
|
However they may have difficulties distinguishing sounds where there are many sources of sounds, for example, when a manager is talking in a noisy factory. This is usually disguised since they can still guess the meaning from the rest of the sentence. Some still have difficulties hearing the difference between vowels sounds, or fail to hear the final sound clearly. These difficulties are rarely apparent in everyday speech, but can be clearly seen in spelling.
|
|
Oft haben legasthene Personen in ruhiger Umgebung kein Problem. Gibt es aber mehrere Geräusche zugleich – z.B. wenn ein Manager in einer lauten Fabrikhalle spricht – haben sie Unterscheidungsprobleme. Da sie oft den Inhalt des Satzes erraten können, wird diese Schwierigkeit aber verdeckt. Manche haben Probleme damit, Vokale oder den letzten Ton klar zu erkennen. Diese Schwierigkeiten sind vor allem in der Rechtschreibung feststellbar.
|
|
Те биха могли, обаче, да имат затруднения в шумна среда, например, когато се провежда разговор в зашумен цех. Този проблем също може да бъде подтиснат, тъй-като те успяват да предугадят останалата част от фразата. Някой от тях срещат трудности при разграничаването на гласни звуци или не успяват да разберат ясно последния звук от фразата. Тези проблеми рядко могат да се забележат в ежедневните разговори, но пък правят впечатление при правописа.
|