asl – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 60 Results  www.farrow-ball.com
  Lake Caldaro - Kaltern,...  
Pianizza di Sotto Also Pianizza di Sotto (436 m asl) is located on the...
Pianizza di Sotto Anche Pianizza di Sotto (436 m.s.l.m.), il quale è...
  Mountain bike tour abov...  
Altitude level: between 620 and 1,170 m asl.
Tipo di strada: Strada Forestale, Single track, brevi tratti asfaltati.
  Guided vineyard tour Ca...  
Pianizza di Sotto Also Pianizza di Sotto (436 m asl) is located on the...
Unterplanitzing Auch Unterplanitzing (436 m ü.d.M.), das direkt an...
  Hike to the Ice Holes n...  
This natural phenomenon can be explained by the physical principle of wind tubes - a column system in the Porphyry stone causes a continuous cold draught. The heavy cold air stays as a pool of cold air in the hollow. Due to the cool climate, plants thrive here at 500 m asl, which normally can be found in higher alpine regions.
Dieses seltene Naturphänomen lässt sich mit dem physikalischen Prinzip der Windröhre erklären. Luft strömt durch ein Spaltensystem zwischen den Porphyrblöcken hinunter und kühlt sich dabei ab. Die schwere, kalte Luft bleibt als Kaltluftsee von etwa 5 Metern Höhe in der Mulde liegen. Infolge des kühlen Klimas gedeihen hier auf etwa 500 Metern Meereshöhe Pflanzen, die sonst nur in höher gelegenen alpinen Regionen zu finden sind.
Questo fenomeno della natura si lascia spiegare facilmente: L’aria entra tra le fessure dei blocchi di porfido e si raffredda. L’aria fredda, la quale più pesante, rimane quindi in fondo. Quest’aria fredda fa sì che in questa zona fioriscono delle piante che normalmente si trovano solo in zone più alte sulla montagna!
  Pozzo - Lake Caldaro - ...  
At a sea level of 513 m asl, there is the tiny locality of Pozzo, located near Sant’Antonio. Pozzo offers a small corner shop as well as a church, which is, however, rarely open for public.
Die winkeligen und schmalen Gassen scharen sich um die Kirche, welche dem Hl. Rochus geweiht ist. Die Kirche wurde in ihrer jetzigen Form mit dem spitzen Turm Anfang des 16. Jahrhunderts erbaut. An der Außenwand finden wir ein Christopherus-Fresko, das aus dem Jahre 1519 stammt.
  Hiking on the Alta Via ...  
Starting from Castel Masaccio located at 887 m a.s.l., you have almost reached the highest point. Masaccio is situated at 887 m, Faedo at 954 m asl, which means that the altitude difference is scarce.
Wenn man von Schloss Matschatsch (Parkplatz an der Mendestraße) ausgeht, so hat man die Höhe bereits erreicht. Matschatsch liegt auf 887 m.ü.d.M., Buchwald liegt 954 m.ü.d.M. hoch - damit ist der Höhenunterschied gering. Der Weg ist unbeschwerlich.
Partendo da Castel Matschatsch (Masaccio), che si trova a 887 m s.l.m., si è quasi già al punto più alto dell’escursione, dato che l’albergo Buchwald/Faedo si trova a 954 m.s.l.m. Quindi l’Alta Via di Appiano ci porterà senza grandi salite o discese alla nostra meta.
  Babioshof - S. Antonio,...  
The new Babioshof farm is located in the picturesque village of Caldaro at the Wine Road, in the district of San Antonio (520 m asl.), a bit off the village centre (about 20 minutes of walking distance).
Der neu errichtete Babioshof befindet sich im malerischen Kaltern an der Weinstraße in der kleinen Fraktion St. Anton (520m) etwas außerhalb vom Dorfkern (ca. 20 Gehminuten).
Il nuovo agriturismo Babioshof si trova nella pittoresca Caldaro sulla strada del vino nella piccola frazione di S. Antonio (520m s.l.d.m.), poco distante dal centro del paese (ca. 20 minuti a piedi).
  Through the beech fores...  
Altitude level: between 410 and 890 m asl.
Höhenlage: zwischen 410 und 890 m ü.d.M.
Altitudine: tra 410 e 890 m s.l.m.
  Hike to the Ice Holes n...  
Altitude level: 415 – 568 m.asl
Höhenlage: 415 - 568 m.ü.d.M.
Altitudine: 415 - 568 m.s.l.m.
  Peace Trail - Lake Cald...  
Altitudes: 442 - 613 asl
Höhenlage: 442 - 613 m.ü.d.M.
Altitudine: 442 - 613 m.s.l.m.
  Hike to the Denti di Ca...  
Altitude level: between 300 and 610 m asl
Höhenlage: 300 - 610 m ü.d.M.
Altitudine: 300 - 610 m s.l.m.
  Walk from Termeno to Se...  
Altitude level: 260 - 430 m asl
Höhenlage: 260 - 430 m ü.d.M.
Altitudine: 260 - 430 m s.l.m.
  Walk through the Tröpfl...  
Altitude level: approx. 550 to 700 m asl
Höhenlage: ca. 550 bis 700 m ü.d.M.
Tempo di percorrenza: ca. 1 ora e 15 min. (senza pausa)
  S. Giuseppe al Lago - L...  
At the west lakeside, directly at lake Caldaro, there is the small village of S. Giuseppe al Lago (214 m asl).
Situato direttamento al lago di Caldaro sulla sponda occidentale, troverete il piccolo paese S. Giuseppe al Lago a 214 m s.l.m..
  S. Nicolò - Lake Caldar...  
At the foot of the Mendola mountain, there is the locality of S. Nicolò, located among lush meadows, vineyards and orchards on 569 m asl.
Am Fuße des Mendelgebirges liegt der Ortsteil St. Nikolaus, eingebettet in sattem Grün, Weingütern und Obstwiesen auf 569 m ü.d.M..
Situato alle pendici della Mendola, S. Nicolò è abbracciato da vigneti e frutteti, situato a 569 m.s.l.m..
  Appiano Castle Walk - L...  
Altitude level: between 405 and 626 m asl
Höhenlage: 405 - 626 m.ü.d.M.
Altitudine: 405 - 626 m.s.l.m.
  From Caldaro to Lake Ca...  
Altitudes: 214 - 436 m asl
Höhenlage: 214 - 436 m.ü.d.M.
Altitudine: 214 - 436 m.s.l.m.
  Circular hike on the Ca...  
Now, at the beginning of April, the landscape here at 900 m asl is characterised by all the heralds of spring.
Anfang April sind hier, auf knapp 900 m Meereshöhe, die Frühlingsboten tonangebend: Huflattich, aber auch Leberblümchen, Buschwindröschen und Veilchen.
Ad aprile, ai bordi del sentiero si possono ammirare i fiori del bosco che annunciano la primavera.
  Circular hike on the Ca...  
Altitude level: between 505 and 865 m asl
Höhenlage: zw. 505 und 865 m.ü.d.M.
Altitudine: tra 505 e 865 m s.l.m.
  Circular hike on the Ca...  
The path M (Mendelsteig) takes us up to 800 m asl, where we enter the Caldaro High Route and walk towards the Ziegelstadel (signpost).
Über den Mendelsteig hinauf - nach diesem steilen Abschnitt erreichen wir den Kalterer Höhenweg, den wir in Richtung Ziegelstadel gehen.
Il sentiero “M” (Mendelsteig) ci porta a quota 800 m. Una salita un po’ ripida, ma per fortuna non infinita.
  The Mühlenweg path of A...  
Altitude level: 1,120 – 1,230 m asl
Höhenlage: 1.120 - 1.230 m ü.d.M.
Altitudine: 1.120 -1.230 m s.l.m.
  From Mazzon to Pinzano ...  
Altitude level: 315 - 420 m asl
Höhenlage: 315 - 420 m ü.d.M.
Altezza: 315 - 420 m s.l.m.
  Castelvecchio | tips an...  
Also Pianizza di Sotto (436 m asl) is…
Auch Unterplanitzing (436 m ü.d.M.),…
Anche Pianizza di Sotto (436…
  Hike at the Monte di So...  
Altitude level: 410 - 570 m asl
Höhenlage: 410 - 570 m ü.d.M.
Altitudine: 410 - 570 m s.l.m.
  Hiking tour to the Rast...  
Altitudes: 221 - 620 asl
Höhenlage: 221 - 620 m.ü.d.M.
Altitudine: 221 - 620 m.s.l.m.
  Hiking on the Alta Via ...  
Altitude: 887 - 1,019 m asl
Höhenlage: 887 - 1.019 m.ü.d.M.
Altitudine: 887 - 1.019 m.s.l.m.
  Spring walk around Lake...  
Altitude: 214 - 241 m asl
Höhenlage: 214 - 241 m.ü.d.M.
Altitudine: 214 - 241 m s.l.m.
  Kastelaz Path from Term...  
Altitude level: 270 – 490 m asl
Höhenlage: 270 bis 490 m ü.d.M.
Altitudine: 270 - 490 m s.l.m.
  Climate & soil - Lake C...  
Due to the particular climatic conditions, the vineyards grow in an altitude between 200 m in Salorno and 1,000 m asl in Favogna. The best results, however, are achieved between 200 and 500 m, on south, south-east and south-west oriented slopes.
Aufgrund der besonders guten klimatischen Voraussetzungen gedeihen die Reben in Höhen zwischen 200 m in Salurn und 1.000 m ü.d.M. in Fennberg. Die besten Ergebnisse werden jedoch in Höhen zwischen 200-500 m auf Süd-, Südost- und Südwesthängen erzielt.
A causa delle perfette condizioni climatiche, la vite riesce a svilupparsi e crescere in modo ideale. I risultati migliori della regione vengono raggiunti tra un’altitudine di 200 - 500 m.s.l.m. su pendii verso sud, sudovest e sudest.
  Sella - Lake Caldaro - ...  
In the south of Termeno village, there is the component locality of Ronchi, whereas in the north there is Sella, extending on a sun-spoilt plateau at an altitude of 450 m asl, surveiling the Wine Route from a bird’s eye perspective.
Südlich des Zentrums von Tramin befindet sich der Ortsteil Rungg. Im Norden blickt hingegen die kleine Ortschaft Söll, auf einer sonnigen Terrasse auf ca. 450 m Meereshöhe gelegen, auf die Weinstraße herab. Hier sticht besonders die Kirche zum Hl. Mauritius von Söll ins Auge. Das linke Kirchenschiff ist romanisch, während das rechte Kirchenschiff gotische Elemente aufweist. Der Hochaltar im Inneren stammt aus dem Jahre 1520. Der Altar enthält außerdem Bildtafeln von Adam und Eva, welche vermutlich aus der Hand von Bartlmä Dill Riemenschneider stammen. An den Außen- und Innenwänden finden sich zahlreiche Fresken und Malereien, wahrscheinlich aus dem 14. -15. Jahrhundert,
A sud del paese di Termeno troviamo la frazione Ronchi. A nord si affaccia invece il piccolo paesino Sella, situato su un soleggiato terrazzo a ca. 450 m s.l.m., sulla Strada del Vino. Per prima cosa salta all’occhio la chiesa di San Maurizio. La navata a sinistra è in stile romanico, mentre quella a destra rappresenta elementi in stile gotico. L’altare maggiore all’interno della chiesa risale al 1520. L’altare contiene inoltre tavole raffiguranti Adamo ed Eva, i quali presumibilmente furono create da Bartlmä Dill Riemenschneider. Si può vedere inoltre anche vari affreschi, sia all’interno come anche all’esterno, risalenti probabilmente al XIV - XV secolo.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow