asl – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 60 Ergebnisse  www.farrow-ball.com
  Lake Caldaro - Kaltern,...  
Pianizza di Sotto Also Pianizza di Sotto (436 m asl) is located on the...
Pianizza di Sotto Anche Pianizza di Sotto (436 m.s.l.m.), il quale è...
  The Mühlenweg path of A...  
Altitude level: 1,120 – 1,230 m asl
Höhenlage: 1.120 - 1.230 m ü.d.M.
Altitudine: 1.120 -1.230 m s.l.m.
  S. Nicolò - Lake Caldar...  
At the foot of the Mendola mountain, there is the locality of S. Nicolò, located among lush meadows, vineyards and orchards on 569 m asl.
Am Fuße des Mendelgebirges liegt der Ortsteil St. Nikolaus, eingebettet in sattem Grün, Weingütern und Obstwiesen auf 569 m ü.d.M..
Situato alle pendici della Mendola, S. Nicolò è abbracciato da vigneti e frutteti, situato a 569 m.s.l.m..
  From Caldaro to Lake Ca...  
Altitudes: 214 - 436 m asl
Höhenlage: 214 - 436 m.ü.d.M.
Altitudine: 214 - 436 m.s.l.m.
  Through the beech fores...  
Altitude level: between 410 and 890 m asl.
Höhenlage: zwischen 410 und 890 m ü.d.M.
Altitudine: tra 410 e 890 m s.l.m.
  S. Giuseppe al Lago - L...  
At the west lakeside, directly at lake Caldaro, there is the small village of S. Giuseppe al Lago (214 m asl).
Situato direttamento al lago di Caldaro sulla sponda occidentale, troverete il piccolo paese S. Giuseppe al Lago a 214 m s.l.m..
  Babioshof - S. Antonio,...  
The new Babioshof farm is located in the picturesque village of Caldaro at the Wine Road, in the district of San Antonio (520 m asl.), a bit off the village centre (about 20 minutes of walking distance).
Der neu errichtete Babioshof befindet sich im malerischen Kaltern an der Weinstraße in der kleinen Fraktion St. Anton (520m) etwas außerhalb vom Dorfkern (ca. 20 Gehminuten).
Il nuovo agriturismo Babioshof si trova nella pittoresca Caldaro sulla strada del vino nella piccola frazione di S. Antonio (520m s.l.d.m.), poco distante dal centro del paese (ca. 20 minuti a piedi).
  Appiano Castle Walk - L...  
Altitude level: between 405 and 626 m asl
Höhenlage: 405 - 626 m.ü.d.M.
Altitudine: 405 - 626 m.s.l.m.
  Climate & soil - Lake C...  
Due to the particular climatic conditions, the vineyards grow in an altitude between 200 m in Salorno and 1,000 m asl in Favogna. The best results, however, are achieved between 200 and 500 m, on south, south-east and south-west oriented slopes.
Aufgrund der besonders guten klimatischen Voraussetzungen gedeihen die Reben in Höhen zwischen 200 m in Salurn und 1.000 m ü.d.M. in Fennberg. Die besten Ergebnisse werden jedoch in Höhen zwischen 200-500 m auf Süd-, Südost- und Südwesthängen erzielt.
A causa delle perfette condizioni climatiche, la vite riesce a svilupparsi e crescere in modo ideale. I risultati migliori della regione vengono raggiunti tra un’altitudine di 200 - 500 m.s.l.m. su pendii verso sud, sudovest e sudest.
  Excursion destinations ...  
> Ice holes in Appiano: after a rockfall, subterraneous holes were formed that leave space for air. Cool air exits the so-called ice holes, which create a micro climate which makes high alpine vegetation grow at 500 m asl.
> Eislöcher in Eppan: Nach einem Felssturz entstanden unterirdische Hohlräume, die über ein komplexes Lufröhrensystem verfügen. Aus den sogenannten Eislöchern strömt kalte Luft, welche ein Mikroklima schafft, das hochalpines Pflanzenwachstum auf einer Meereshöhe von etwa 500m zulässt.
> Buche di ghiaccio di Appiano: Dopo una frana si sono sviluppati delle fessure che provocano una corrente d’aria molto fredda. Questo clima fa sì che fioriscono delle piante che normalmente crescerebbero solo a 1200 m.
  Snowshoeing on the Mend...  
We continue on the toboggan run and walk past a little chapel, past the Malga Romeno, where our walk branches off and where we take the trail n° 560. About 20 minutes later, we reacht the Rif. Oltradige at 1,761 m asl.
Nach etwa einer Stunde Marsch erreichen wir die Halbweghütte (1.580 m). Immer noch der Rodelbahn folgend wandern wir bei einer kleinen Kapelle vorbei bis zur Romeno-Alm (Roen Alm). Von hier aus zweigt unsere Wanderung ab und folgt nun der Wegmarkierung Nr 560. Nach etwa 20 Minuten erreichen wir nun unser Ziel die Überetscher Hütte auf 1.761 m ü.d.M..
Dopo ca. un’ora di cammino giungiamo al rifugio a 1.580 m. Proseguiamo sempre sul sentiero n° 500 e passiamo per una piccola cappella prima di arrivare alla Malga di Romeno. Da qui il nostro cammino segue le indicazioni per il sentiero n° 560. Dopo 20 minuti giungiamo infine al Rif. Oltradige (1.761 m s.l.m.), la nostra meta di questo giorno.
  Pozzo - Lake Caldaro - ...  
At a sea level of 513 m asl, there is the tiny locality of Pozzo, located near Sant’Antonio. Pozzo offers a small corner shop as well as a church, which is, however, rarely open for public.
Die winkeligen und schmalen Gassen scharen sich um die Kirche, welche dem Hl. Rochus geweiht ist. Die Kirche wurde in ihrer jetzigen Form mit dem spitzen Turm Anfang des 16. Jahrhunderts erbaut. An der Außenwand finden wir ein Christopherus-Fresko, das aus dem Jahre 1519 stammt.
  Hike to the Ice Holes n...  
This natural phenomenon can be explained by the physical principle of wind tubes - a column system in the Porphyry stone causes a continuous cold draught. The heavy cold air stays as a pool of cold air in the hollow. Due to the cool climate, plants thrive here at 500 m asl, which normally can be found in higher alpine regions.
Dieses seltene Naturphänomen lässt sich mit dem physikalischen Prinzip der Windröhre erklären. Luft strömt durch ein Spaltensystem zwischen den Porphyrblöcken hinunter und kühlt sich dabei ab. Die schwere, kalte Luft bleibt als Kaltluftsee von etwa 5 Metern Höhe in der Mulde liegen. Infolge des kühlen Klimas gedeihen hier auf etwa 500 Metern Meereshöhe Pflanzen, die sonst nur in höher gelegenen alpinen Regionen zu finden sind.
Questo fenomeno della natura si lascia spiegare facilmente: L’aria entra tra le fessure dei blocchi di porfido e si raffredda. L’aria fredda, la quale più pesante, rimane quindi in fondo. Quest’aria fredda fa sì che in questa zona fioriscono delle piante che normalmente si trovano solo in zone più alte sulla montagna!
  Termeno - Lake Caldaro ...  
About 5 km in the south of Lake Caldaro, there is the sunny wine village of Termeno, located at an altitude of 276 m asl. Termeno includes the component localities Sella, Ronchi and Termeno village and boasts a number of inhabitants of about 3,000.
Nur etwa 5 km südlich des Kalterer Sees, befindet sich das sonnige Weindorf Tramin auf 276 m ü.d.M. Die Gemeinde, bestehend aus den Dörfern Söll, Rungg und Tramin Dorf und zählt etwa 3.000 Einwohner. Die Umgebung zeichnet sich durch eine weite, leicht hügelige Weinlandschaft aus. Weltberühmt ist Tramin vor allem für seine Rebsorte und den gleichnamigen Wein, den Gewürztraminer.
A soli 5 km a sud del lago di Caldaro si trova il paese di Termeno sullo Strada del Vino, a quota 276 m s.l.m. Il comune, composto dai borghi di Sella, Ronchi ed dal paese di Termeno, conta circa 3.000 abitanti. Il paesaggio è caratterizzato soprattutto da grandi aree di vitigni e frutteti. Termeno, o Tramin, in tedesco, è una località famosa anche grazie al “suo” vino, il Gewürztraminer, un saporito bianco.
  Mendola mountain - Lake...  
The Passo della Mendola at 1,363 m asl is located at the border of the provinces of Trento and Bolzano and is the deepest saddle in the Mendola mountain ridge, between the Penegal and the Roen. The Mendola is a very popular excursion destination for motor bikers, cyclists and hikers.
Der Mendelpass, mit einer Meereshöhe von 1.363 m liegt am Rande der Provinzen Bozen und Trient und ist auch der tiefste Einschnitt des Mendelkammes zwischen dem Penegal und dem Roen. Die Mendel ist ein beliebtes Ausflugsziele für Motorradfahrer, Radfahrer, aber auch für Wanderer. Besonders in den Sommermonaten zieht es sehr viele Menschen immer wieder auf die Mendel, auch die Bewohner von Kaltern die zur Sommerfrische hierherkommen.
Il Passo della Mendola, con un’altitudine di 1.363 m s.l.m. si trova al confine tra le province di Bolzano e Trento. Il Monte Mendola è un’amata meta non solo per motociclisti e per ciclisti, ma anche per escursionisti. Soprattutto nei mesi estivi la Mendola attira numerose persone, anche gli abitanti di Caldaro stessi.
  Hiking on the Alta Via ...  
Starting from Castel Masaccio located at 887 m a.s.l., you have almost reached the highest point. Masaccio is situated at 887 m, Faedo at 954 m asl, which means that the altitude difference is scarce.
Wenn man von Schloss Matschatsch (Parkplatz an der Mendestraße) ausgeht, so hat man die Höhe bereits erreicht. Matschatsch liegt auf 887 m.ü.d.M., Buchwald liegt 954 m.ü.d.M. hoch - damit ist der Höhenunterschied gering. Der Weg ist unbeschwerlich.
Partendo da Castel Matschatsch (Masaccio), che si trova a 887 m s.l.m., si è quasi già al punto più alto dell’escursione, dato che l’albergo Buchwald/Faedo si trova a 954 m.s.l.m. Quindi l’Alta Via di Appiano ci porterà senza grandi salite o discese alla nostra meta.
  Hike to the Ice Holes n...  
Altitude level: 415 – 568 m.asl
Höhenlage: 415 - 568 m.ü.d.M.
Altitudine: 415 - 568 m.s.l.m.
  Peace Trail - Lake Cald...  
Altitudes: 442 - 613 asl
Höhenlage: 442 - 613 m.ü.d.M.
Altitudine: 442 - 613 m.s.l.m.
  Walk through the Tröpfl...  
Altitude level: approx. 550 to 700 m asl
Höhenlage: ca. 550 bis 700 m ü.d.M.
Tempo di percorrenza: ca. 1 ora e 15 min. (senza pausa)
  Guided vineyard tour Ca...  
Pianizza di Sotto Also Pianizza di Sotto (436 m asl) is located on the...
Unterplanitzing Auch Unterplanitzing (436 m ü.d.M.), das direkt an...
  Highlights - Lake Calda...  
Pianizza di Sotto Also Pianizza di Sotto (436 m asl) is located on the...
Unterplanitzing Auch Unterplanitzing (436 m ü.d.M.), das direkt an...
Pianizza di Sotto Anche Pianizza di Sotto (436 m.s.l.m.), il quale è...
  From Mazzon to Pinzano ...  
Altitude level: 315 - 420 m asl
Höhenlage: 315 - 420 m ü.d.M.
Altezza: 315 - 420 m s.l.m.
  Hiking tour to the Rast...  
Altitudes: 221 - 620 asl
Höhenlage: 221 - 620 m.ü.d.M.
Altitudine: 221 - 620 m.s.l.m.
  Kastelaz Path from Term...  
Altitude level: 270 – 490 m asl
Höhenlage: 270 bis 490 m ü.d.M.
Altitudine: 270 - 490 m s.l.m.
  Hike at the Monte di So...  
Altitude level: 410 - 570 m asl
Höhenlage: 410 - 570 m ü.d.M.
Altitudine: 410 - 570 m s.l.m.
  Circular hike on the Ca...  
The path M (Mendelsteig) takes us up to 800 m asl, where we enter the Caldaro High Route and walk towards the Ziegelstadel (signpost).
Über den Mendelsteig hinauf - nach diesem steilen Abschnitt erreichen wir den Kalterer Höhenweg, den wir in Richtung Ziegelstadel gehen.
Il sentiero “M” (Mendelsteig) ci porta a quota 800 m. Una salita un po’ ripida, ma per fortuna non infinita.
  Circular hike on the Ca...  
Altitude level: between 505 and 865 m asl
Höhenlage: zw. 505 und 865 m.ü.d.M.
Altitudine: tra 505 e 865 m s.l.m.
  Hiking on the Alta Via ...  
Altitude: 887 - 1,019 m asl
Höhenlage: 887 - 1.019 m.ü.d.M.
Altitudine: 887 - 1.019 m.s.l.m.
  Castelvecchio | tips an...  
Also Pianizza di Sotto (436 m asl) is…
Auch Unterplanitzing (436 m ü.d.M.),…
Anche Pianizza di Sotto (436…
  Mountain bike tour abov...  
Altitude level: between 620 and 1,170 m asl.
Tipo di strada: Strada Forestale, Single track, brevi tratti asfaltati.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow