asl – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 60 Results  www.farrow-ball.com  Page 4
  From Caldaro to Lake Ca...  
Altitudes: 214 - 436 m asl
Höhenlage: 214 - 436 m.ü.d.M.
Altitudine: 214 - 436 m.s.l.m.
  Circular hike on the Ca...  
Altitude level: between 505 and 865 m asl
Höhenlage: zw. 505 und 865 m.ü.d.M.
Altitudine: tra 505 e 865 m s.l.m.
  Hiking tour to the Rast...  
Altitudes: 221 - 620 asl
Höhenlage: 221 - 620 m.ü.d.M.
Altitudine: 221 - 620 m.s.l.m.
  Highlights - Lake Calda...  
Pianizza di Sotto Also Pianizza di Sotto (436 m asl) is located on the...
Unterplanitzing Auch Unterplanitzing (436 m ü.d.M.), das direkt an...
Pianizza di Sotto Anche Pianizza di Sotto (436 m.s.l.m.), il quale è...
  Kastelaz Path from Term...  
Altitude level: 270 – 490 m asl
Höhenlage: 270 bis 490 m ü.d.M.
Altitudine: 270 - 490 m s.l.m.
  From Mazzon to Pinzano ...  
Altitude level: 315 - 420 m asl
Höhenlage: 315 - 420 m ü.d.M.
Altezza: 315 - 420 m s.l.m.
  Hike at the Monte di So...  
Altitude level: 410 - 570 m asl
Höhenlage: 410 - 570 m ü.d.M.
Altitudine: 410 - 570 m s.l.m.
  The Mühlenweg path of A...  
Altitude level: 1,120 – 1,230 m asl
Höhenlage: 1.120 - 1.230 m ü.d.M.
Altitudine: 1.120 -1.230 m s.l.m.
  Hike to the Denti di Ca...  
Altitude level: between 300 and 610 m asl
Höhenlage: 300 - 610 m ü.d.M.
Altitudine: 300 - 610 m s.l.m.
  Hike to the Ice Holes n...  
Altitude level: 415 – 568 m.asl
Höhenlage: 415 - 568 m.ü.d.M.
Altitudine: 415 - 568 m.s.l.m.
  Appiano Castle Walk - L...  
Altitude level: between 405 and 626 m asl
Höhenlage: 405 - 626 m.ü.d.M.
Altitudine: 405 - 626 m.s.l.m.
  Walk from Termeno to Se...  
Altitude level: 260 - 430 m asl
Höhenlage: 260 - 430 m ü.d.M.
Altitudine: 260 - 430 m s.l.m.
  Guided vineyard tour Ca...  
Pianizza di Sotto Also Pianizza di Sotto (436 m asl) is located on the...
Unterplanitzing Auch Unterplanitzing (436 m ü.d.M.), das direkt an...
  Castelvecchio | tips an...  
Also Pianizza di Sotto (436 m asl) is…
Auch Unterplanitzing (436 m ü.d.M.),…
Anche Pianizza di Sotto (436…
  Circular hike on the Ca...  
The path M (Mendelsteig) takes us up to 800 m asl, where we enter the Caldaro High Route and walk towards the Ziegelstadel (signpost).
Über den Mendelsteig hinauf - nach diesem steilen Abschnitt erreichen wir den Kalterer Höhenweg, den wir in Richtung Ziegelstadel gehen.
Il sentiero “M” (Mendelsteig) ci porta a quota 800 m. Una salita un po’ ripida, ma per fortuna non infinita.
  Circular hike on the Ca...  
Now, at the beginning of April, the landscape here at 900 m asl is characterised by all the heralds of spring.
Anfang April sind hier, auf knapp 900 m Meereshöhe, die Frühlingsboten tonangebend: Huflattich, aber auch Leberblümchen, Buschwindröschen und Veilchen.
Ad aprile, ai bordi del sentiero si possono ammirare i fiori del bosco che annunciano la primavera.
  Mountain bike tour abov...  
Altitude level: between 620 and 1,170 m asl.
Tipo di strada: Strada Forestale, Single track, brevi tratti asfaltati.
  Lake Caldaro - Kaltern,...  
Pianizza di Sotto Also Pianizza di Sotto (436 m asl) is located on the...
Pianizza di Sotto Anche Pianizza di Sotto (436 m.s.l.m.), il quale è...
  Spring walk around Lake...  
Altitude: 214 - 241 m asl
Höhenlage: 214 - 241 m.ü.d.M.
Altitudine: 214 - 241 m s.l.m.
  Hiking on the Alta Via ...  
Altitude: 887 - 1,019 m asl
Höhenlage: 887 - 1.019 m.ü.d.M.
Altitudine: 887 - 1.019 m.s.l.m.
  Peace Trail - Lake Cald...  
Altitudes: 442 - 613 asl
Höhenlage: 442 - 613 m.ü.d.M.
Altitudine: 442 - 613 m.s.l.m.
  Excursion destinations ...  
> Ice holes in Appiano: after a rockfall, subterraneous holes were formed that leave space for air. Cool air exits the so-called ice holes, which create a micro climate which makes high alpine vegetation grow at 500 m asl.
> Eislöcher in Eppan: Nach einem Felssturz entstanden unterirdische Hohlräume, die über ein komplexes Lufröhrensystem verfügen. Aus den sogenannten Eislöchern strömt kalte Luft, welche ein Mikroklima schafft, das hochalpines Pflanzenwachstum auf einer Meereshöhe von etwa 500m zulässt.
> Buche di ghiaccio di Appiano: Dopo una frana si sono sviluppati delle fessure che provocano una corrente d’aria molto fredda. Questo clima fa sì che fioriscono delle piante che normalmente crescerebbero solo a 1200 m.
  Pozzo - Lake Caldaro - ...  
At a sea level of 513 m asl, there is the tiny locality of Pozzo, located near Sant’Antonio. Pozzo offers a small corner shop as well as a church, which is, however, rarely open for public.
Die winkeligen und schmalen Gassen scharen sich um die Kirche, welche dem Hl. Rochus geweiht ist. Die Kirche wurde in ihrer jetzigen Form mit dem spitzen Turm Anfang des 16. Jahrhunderts erbaut. An der Außenwand finden wir ein Christopherus-Fresko, das aus dem Jahre 1519 stammt.
  Climate & soil - Lake C...  
Due to the particular climatic conditions, the vineyards grow in an altitude between 200 m in Salorno and 1,000 m asl in Favogna. The best results, however, are achieved between 200 and 500 m, on south, south-east and south-west oriented slopes.
Aufgrund der besonders guten klimatischen Voraussetzungen gedeihen die Reben in Höhen zwischen 200 m in Salurn und 1.000 m ü.d.M. in Fennberg. Die besten Ergebnisse werden jedoch in Höhen zwischen 200-500 m auf Süd-, Südost- und Südwesthängen erzielt.
A causa delle perfette condizioni climatiche, la vite riesce a svilupparsi e crescere in modo ideale. I risultati migliori della regione vengono raggiunti tra un’altitudine di 200 - 500 m.s.l.m. su pendii verso sud, sudovest e sudest.
  Babioshof - S. Antonio,...  
The new Babioshof farm is located in the picturesque village of Caldaro at the Wine Road, in the district of San Antonio (520 m asl.), a bit off the village centre (about 20 minutes of walking distance).
Der neu errichtete Babioshof befindet sich im malerischen Kaltern an der Weinstraße in der kleinen Fraktion St. Anton (520m) etwas außerhalb vom Dorfkern (ca. 20 Gehminuten).
Il nuovo agriturismo Babioshof si trova nella pittoresca Caldaro sulla strada del vino nella piccola frazione di S. Antonio (520m s.l.d.m.), poco distante dal centro del paese (ca. 20 minuti a piedi).
  Hike to the Ice Holes n...  
This natural phenomenon can be explained by the physical principle of wind tubes - a column system in the Porphyry stone causes a continuous cold draught. The heavy cold air stays as a pool of cold air in the hollow. Due to the cool climate, plants thrive here at 500 m asl, which normally can be found in higher alpine regions.
Dieses seltene Naturphänomen lässt sich mit dem physikalischen Prinzip der Windröhre erklären. Luft strömt durch ein Spaltensystem zwischen den Porphyrblöcken hinunter und kühlt sich dabei ab. Die schwere, kalte Luft bleibt als Kaltluftsee von etwa 5 Metern Höhe in der Mulde liegen. Infolge des kühlen Klimas gedeihen hier auf etwa 500 Metern Meereshöhe Pflanzen, die sonst nur in höher gelegenen alpinen Regionen zu finden sind.
Questo fenomeno della natura si lascia spiegare facilmente: L’aria entra tra le fessure dei blocchi di porfido e si raffredda. L’aria fredda, la quale più pesante, rimane quindi in fondo. Quest’aria fredda fa sì che in questa zona fioriscono delle piante che normalmente si trovano solo in zone più alte sulla montagna!
  Hiking on the Alta Via ...  
Starting from Castel Masaccio located at 887 m a.s.l., you have almost reached the highest point. Masaccio is situated at 887 m, Faedo at 954 m asl, which means that the altitude difference is scarce.
Wenn man von Schloss Matschatsch (Parkplatz an der Mendestraße) ausgeht, so hat man die Höhe bereits erreicht. Matschatsch liegt auf 887 m.ü.d.M., Buchwald liegt 954 m.ü.d.M. hoch - damit ist der Höhenunterschied gering. Der Weg ist unbeschwerlich.
Partendo da Castel Matschatsch (Masaccio), che si trova a 887 m s.l.m., si è quasi già al punto più alto dell’escursione, dato che l’albergo Buchwald/Faedo si trova a 954 m.s.l.m. Quindi l’Alta Via di Appiano ci porterà senza grandi salite o discese alla nostra meta.
  Mendola mountain - Lake...  
The Passo della Mendola at 1,363 m asl is located at the border of the provinces of Trento and Bolzano and is the deepest saddle in the Mendola mountain ridge, between the Penegal and the Roen. The Mendola is a very popular excursion destination for motor bikers, cyclists and hikers.
Der Mendelpass, mit einer Meereshöhe von 1.363 m liegt am Rande der Provinzen Bozen und Trient und ist auch der tiefste Einschnitt des Mendelkammes zwischen dem Penegal und dem Roen. Die Mendel ist ein beliebtes Ausflugsziele für Motorradfahrer, Radfahrer, aber auch für Wanderer. Besonders in den Sommermonaten zieht es sehr viele Menschen immer wieder auf die Mendel, auch die Bewohner von Kaltern die zur Sommerfrische hierherkommen.
Il Passo della Mendola, con un’altitudine di 1.363 m s.l.m. si trova al confine tra le province di Bolzano e Trento. Il Monte Mendola è un’amata meta non solo per motociclisti e per ciclisti, ma anche per escursionisti. Soprattutto nei mesi estivi la Mendola attira numerose persone, anche gli abitanti di Caldaro stessi.
  Snowshoeing on the Mend...  
We continue on the toboggan run and walk past a little chapel, past the Malga Romeno, where our walk branches off and where we take the trail n° 560. About 20 minutes later, we reacht the Rif. Oltradige at 1,761 m asl.
Nach etwa einer Stunde Marsch erreichen wir die Halbweghütte (1.580 m). Immer noch der Rodelbahn folgend wandern wir bei einer kleinen Kapelle vorbei bis zur Romeno-Alm (Roen Alm). Von hier aus zweigt unsere Wanderung ab und folgt nun der Wegmarkierung Nr 560. Nach etwa 20 Minuten erreichen wir nun unser Ziel die Überetscher Hütte auf 1.761 m ü.d.M..
Dopo ca. un’ora di cammino giungiamo al rifugio a 1.580 m. Proseguiamo sempre sul sentiero n° 500 e passiamo per una piccola cappella prima di arrivare alla Malga di Romeno. Da qui il nostro cammino segue le indicazioni per il sentiero n° 560. Dopo 20 minuti giungiamo infine al Rif. Oltradige (1.761 m s.l.m.), la nostra meta di questo giorno.
  S. Giuseppe al Lago - L...  
At the west lakeside, directly at lake Caldaro, there is the small village of S. Giuseppe al Lago (214 m asl).
Situato direttamento al lago di Caldaro sulla sponda occidentale, troverete il piccolo paese S. Giuseppe al Lago a 214 m s.l.m..
  S. Nicolò - Lake Caldar...  
At the foot of the Mendola mountain, there is the locality of S. Nicolò, located among lush meadows, vineyards and orchards on 569 m asl.
Am Fuße des Mendelgebirges liegt der Ortsteil St. Nikolaus, eingebettet in sattem Grün, Weingütern und Obstwiesen auf 569 m ü.d.M..
Situato alle pendici della Mendola, S. Nicolò è abbracciato da vigneti e frutteti, situato a 569 m.s.l.m..
  Nature and landscape - ...  
Only a stone’s throw away you come across the natural phenomenon of the ice holes at an altitude of 500 m asl. This is where alpine plants grow due to cool air that exits the above mentioned holes. However, in the so-called spring valley (Valle della Primavera) the first flowers cover the meadows already at the end of February.
Ganz in der Nähe befinden sich auch die Eislöcher, ein Naturphänomen auf 500 m Meereshöhe, wo aufgrund kühler Luft alpine Pflanzen den Boden bedecken. Im bekannten Frühlingstal zwischen Eppan und Kaltern blühen die ersten Blumen bereits Ende Februar. Viel Sonnenschein gibt der submediterranen Vegetation in Kaltern die nötige Wärme und trägt so zum milden Klima bei.
A poca distanza da Caldaro si trova anche un particolare fenomeno naturale, le cosiddette “buche di ghiaccio” di Appiano. Ad un’altitudine di ca. 500 troverete una flora alpina, quindi piante che normalmente crescono solo in zone più alte. Ma grazie a delle fessure tra blocchi di porfido si é sviluppato un sistema di cunicoli che provoca una costante corrente d’aria, la quale si raffredda scendendo in basso. E nella vicina “Valle delle primavera” si possono ammirare colorati fiori già verso la fine di febbraio, quando nel resto della regione la natura non si è ancora risvegliata.
  Sella - Lake Caldaro - ...  
In the south of Termeno village, there is the component locality of Ronchi, whereas in the north there is Sella, extending on a sun-spoilt plateau at an altitude of 450 m asl, surveiling the Wine Route from a bird’s eye perspective.
Südlich des Zentrums von Tramin befindet sich der Ortsteil Rungg. Im Norden blickt hingegen die kleine Ortschaft Söll, auf einer sonnigen Terrasse auf ca. 450 m Meereshöhe gelegen, auf die Weinstraße herab. Hier sticht besonders die Kirche zum Hl. Mauritius von Söll ins Auge. Das linke Kirchenschiff ist romanisch, während das rechte Kirchenschiff gotische Elemente aufweist. Der Hochaltar im Inneren stammt aus dem Jahre 1520. Der Altar enthält außerdem Bildtafeln von Adam und Eva, welche vermutlich aus der Hand von Bartlmä Dill Riemenschneider stammen. An den Außen- und Innenwänden finden sich zahlreiche Fresken und Malereien, wahrscheinlich aus dem 14. -15. Jahrhundert,
A sud del paese di Termeno troviamo la frazione Ronchi. A nord si affaccia invece il piccolo paesino Sella, situato su un soleggiato terrazzo a ca. 450 m s.l.m., sulla Strada del Vino. Per prima cosa salta all’occhio la chiesa di San Maurizio. La navata a sinistra è in stile romanico, mentre quella a destra rappresenta elementi in stile gotico. L’altare maggiore all’interno della chiesa risale al 1520. L’altare contiene inoltre tavole raffiguranti Adamo ed Eva, i quali presumibilmente furono create da Bartlmä Dill Riemenschneider. Si può vedere inoltre anche vari affreschi, sia all’interno come anche all’esterno, risalenti probabilmente al XIV - XV secolo.
  Termeno - Lake Caldaro ...  
About 5 km in the south of Lake Caldaro, there is the sunny wine village of Termeno, located at an altitude of 276 m asl. Termeno includes the component localities Sella, Ronchi and Termeno village and boasts a number of inhabitants of about 3,000.
Nur etwa 5 km südlich des Kalterer Sees, befindet sich das sonnige Weindorf Tramin auf 276 m ü.d.M. Die Gemeinde, bestehend aus den Dörfern Söll, Rungg und Tramin Dorf und zählt etwa 3.000 Einwohner. Die Umgebung zeichnet sich durch eine weite, leicht hügelige Weinlandschaft aus. Weltberühmt ist Tramin vor allem für seine Rebsorte und den gleichnamigen Wein, den Gewürztraminer.
A soli 5 km a sud del lago di Caldaro si trova il paese di Termeno sullo Strada del Vino, a quota 276 m s.l.m. Il comune, composto dai borghi di Sella, Ronchi ed dal paese di Termeno, conta circa 3.000 abitanti. Il paesaggio è caratterizzato soprattutto da grandi aree di vitigni e frutteti. Termeno, o Tramin, in tedesco, è una località famosa anche grazie al “suo” vino, il Gewürztraminer, un saporito bianco.
  Through the beech fores...  
Altitude level: between 410 and 890 m asl.
Höhenlage: zwischen 410 und 890 m ü.d.M.
Altitudine: tra 410 e 890 m s.l.m.
  Walk through the Tröpfl...  
Altitude level: approx. 550 to 700 m asl
Höhenlage: ca. 550 bis 700 m ü.d.M.
Tempo di percorrenza: ca. 1 ora e 15 min. (senza pausa)
  Caldaro - Lake Caldaro ...  
> Pozzo - 500 m asl
Pauschalangebote
  Campi al Lago - Lake Ca...  
Campi al Lago is located at the east lakeside of lake Caldaro (214 m asl).
Klughammer befindet sich am östlichen Ufer des Kalterer Sees, auf 214 m ü.d.M..
Campi al Lago, un piccolo paesino, è situato al lato est del lago di Caldaro, a 214 m.s.l.m..
  Caldaro - Lake Caldaro ...  
> Sant’Antonio - 513 m asl
Viel Spaß dabei wünschen wir Ihnen!
video: Strada del Vino dell’Alto Adige
  Caldaro - Lake Caldaro ...  
Also Pianizza di Sotto (436 m asl) is located on the Wine Road and borders on…
Anche Pianizza di Sotto (436 m.s.l.m.), il quale è situato lungo la Strada del…
  Villa di Mezzo - Lake C...  
Surrounded by vineyards and numerous residences, Villa di Mezzo is located at 477 m asl..
Villa di Mezzo è situato sopra il centro del paese, immerso tra vigneti e tenute, a 477 m.s.l.m..
  Caldaro - Lake Caldaro ...  
> Castelvecchio - 612 m asl
video: Un anno al lago di Caldaro
  Mountain hike from the ...  
Altitude level: 1,363 – 2,113 m asl.
Ristoro: Halbweghütte, Malga di Romeno
  Pianizza di Sotto - Lak...  
Here, at an altitude of 436 m asl, white grapes perfectly thrive -
Hier, auf einer Höhe von 436 m ü.d.M., gedeihen auch die weißen Trauben hervorragend -
  Caldaro Village - Lake ...  
The village is the actual centre of Caldaro and is located on 426 m asl..
Il paese è il vero centro del comune di Caldaro ed è situato a 426 m s.l.m..
  Lake Caldaro - Lake Cal...  
This lake is about 1.8 km long and 0.9 km wide and comprises an area of about 155 hectares. Moreover it is about 4 m deep and it is located 216 m asl.
Für den Segelsport bestehen günstige Voraussetzungen, denn von März bis September kommt pünktlich um 13.00 Uhr mitteleuropäischer Zeit die Ora, ein frischer Südwind, das Etschtal vom Gardasee herauf.
I due campeggi nei pressi del lago offrono anche agli amanti della natura una vacanza indimenticabile. Chi però preferisce sdraiarsi di sera in un letto, ha la scelta di un grande assortimento di alberghi nelle vicinanze.
  Pianizza di Sotto - Lak...  
Also Pianizza di Sotto (436 m asl) is located on the Wine Road and borders on Appiano, the neighbouring village.
Auch Unterplanitzing (436 m ü.d.M.), das direkt an der Weinstraße liegt, grenzt an die Nachbargemeinde Eppan.
Arrow 1 2 3 4