|
The control of beasts is usually the domain of Clar Karond, but there are Sorceresses who can wield the Wind of Ghur as well as any lash.
|
|
Le contrôle des bêtes est généralement la spécialité de Clar Karond, mais certaines Sorcières savent manier le vent de Ghur aussi facilement que n'importe quel fouet.
|
|
Die Kontrolle über Bestien ist eher eine Fähigkeit aus Clar Karond, doch es gibt Zauberinnen, die den Wind des Ghur wie selbstverständlich beherrschen.
|
|
Aunque el control de las bestias suele ser competencia de Clar Karond, hay Hechiceras que pueden manejar el Viento de Ghur con tanta maestría como cualquier látigo.
|
|
Sebbene di solito la prerogativa di Clar Karond è quella di controllare le bestie, alcune Incantatrici sono in grado di brandire il Vento di Ghur come se fosse una frusta.
|
|
Ovládání bestií je obvykle doménou Clar Karondu, ale najdou se čarodějky, které proudem Ghuru vládnou stejně dobře jako bičem.
|
|
Choć oswajanie bestii to głównie domena Clar Karond, niektóre czarodziejki potrafią władać Wiatrem Ghur tak sprawnie, jakby był zwykłym biczem.
|
|
Хотя укрощение зверей традиционно считается прерогативой Клар Каронда, некоторые чародейки управляются с ветром Гур не хуже, чем с плетью.
|
|
Canavarların kontrol altında tutulması genelde Clar Karond’un alanında olsa da, Ghur Rüzgârı’nı bir kırbaç gibi kullanabilen Sahireler vardır.
|