nn – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 5 Résultats  www.dunlop.eu
  Les Arpents Verts | L'O...  
Le réseau routier est hiérarchique et constitué d’un nouveau «parkway» sur l’emprise de l’éventuelle autoroute 440, du prolongement du boulevard Pierrefonds vers l’ouest se terminant par une boucle au nouveau centre municipal, du prolongement du boulevard Antoine-Faucon le long du boisé de l’Anse-à-l’Orme se terminant sur le boulevard Gouin, des rues collectrices axées approximativement nord-sud le long des fossés et des rues résidentielles orientées approximativement est-ouest.
We proposed a simple and flexible street grid to adapt to the desired typological diversity. The road network is hierarchical and consists of a new parkway under the influence of the eventual 440 highway, of the prolongation of Pierrefonds boulevard towards the west end ending in a loop at the new municipal center, of the prolongation of Antoine-Falcon boulevard along the l’Anse-à-l’Orme grove ending on Gouin boulevard, collector streets roughly oriented North-South along the ditches and residential streets roughly oriented East-West. The street as a socialization medium – at commercial boulevard scale as well as at residential street scale.
  Les Arpents Verts | L'O...  
Le site se caractérise par des champs agricoles ponctués de marais et de ruisseaux, entourés d’aires boisées tels que le Cap-Saint-Jacques et l’Anse à l’Orme. Afin de préserver ces milieux naturels dans la vie quotidienne du nouveau quartier, nous avons proposé de créer un «axe commun» qui traverse le site du nord au sud – un axe municipal entre l’Anse à l’Orme et le Cap-Saint-Jacques reliant le ruisseau au sud avec les marais au nord et intégrant la cour d’école et le cimetière existants sur le boulevard Gouin.
The site is characterized by agricultural fields that are punctuated with swamps and streams, surrounded by wooded areas such as the Cape-Saint-Jacques and l’Anse-à-l’Orme. In order to preserve these natural environments in the new district’s daily life, we proposed the creation of a “common axis” which crosses the site from north to south – a municipal axis between l’Anse-à-l’Orme and Cape-Saint-Jacques connecting the stream to the south with the swamps to the north and integrating the existing schoolyard and cemetery on the Gouin boulevard. Thereafter, this axis is integrated in a loop which is formed by the edges of the stream and the wetlands and a second North-South axis along a ditch which has the potential to connect l’Anse-à-l’Orme to the edge of the des Prairies river. This green loop which makes it possible to consolidate the site’s natural environments and to offer a footpath along the project’s future residences becomes the new public land, both municipal and natural.
  Les Arpents Verts | L'O...  
Le site se caractérise par des champs agricoles ponctués de marais et de ruisseaux, entourés d’aires boisées tels que le Cap-Saint-Jacques et l’Anse à l’Orme. Afin de préserver ces milieux naturels dans la vie quotidienne du nouveau quartier, nous avons proposé de créer un «axe commun» qui traverse le site du nord au sud – un axe municipal entre l’Anse à l’Orme et le Cap-Saint-Jacques reliant le ruisseau au sud avec les marais au nord et intégrant la cour d’école et le cimetière existants sur le boulevard Gouin.
The site is characterized by agricultural fields that are punctuated with swamps and streams, surrounded by wooded areas such as the Cape-Saint-Jacques and l’Anse-à-l’Orme. In order to preserve these natural environments in the new district’s daily life, we proposed the creation of a “common axis” which crosses the site from north to south – a municipal axis between l’Anse-à-l’Orme and Cape-Saint-Jacques connecting the stream to the south with the swamps to the north and integrating the existing schoolyard and cemetery on the Gouin boulevard. Thereafter, this axis is integrated in a loop which is formed by the edges of the stream and the wetlands and a second North-South axis along a ditch which has the potential to connect l’Anse-à-l’Orme to the edge of the des Prairies river. This green loop which makes it possible to consolidate the site’s natural environments and to offer a footpath along the project’s future residences becomes the new public land, both municipal and natural.
  Les Arpents Verts | L'O...  
Le site se caractérise par des champs agricoles ponctués de marais et de ruisseaux, entourés d’aires boisées tels que le Cap-Saint-Jacques et l’Anse à l’Orme. Afin de préserver ces milieux naturels dans la vie quotidienne du nouveau quartier, nous avons proposé de créer un «axe commun» qui traverse le site du nord au sud – un axe municipal entre l’Anse à l’Orme et le Cap-Saint-Jacques reliant le ruisseau au sud avec les marais au nord et intégrant la cour d’école et le cimetière existants sur le boulevard Gouin.
The site is characterized by agricultural fields that are punctuated with swamps and streams, surrounded by wooded areas such as the Cape-Saint-Jacques and l’Anse-à-l’Orme. In order to preserve these natural environments in the new district’s daily life, we proposed the creation of a “common axis” which crosses the site from north to south – a municipal axis between l’Anse-à-l’Orme and Cape-Saint-Jacques connecting the stream to the south with the swamps to the north and integrating the existing schoolyard and cemetery on the Gouin boulevard. Thereafter, this axis is integrated in a loop which is formed by the edges of the stream and the wetlands and a second North-South axis along a ditch which has the potential to connect l’Anse-à-l’Orme to the edge of the des Prairies river. This green loop which makes it possible to consolidate the site’s natural environments and to offer a footpath along the project’s future residences becomes the new public land, both municipal and natural.
  Les Arpents Verts | L'O...  
Au cœur des préoccupations de notre équipe figurait la conception d’un développement urbain supportant et même renforçant la conservation écologique de l’écoterritoire de l’Anse-à-l’Orme. D’un point de vue philosophique, la pierre angulaire de l’intervention est d’établir une attitude à travers laquelle les qualités naturelles et physiques sont considérées comme les propriétés structurantes d’une nouvelle communauté et autour de laquelle une image unique doit être forgée.
At the core of our team’s concerns was the design of an urban development appeared supporting and even reinforcing the ecological conservation of the Anse-à-l’Orme écoterritory. From a philosophical point of view, the intervention’s cornerstone is to establish an attitude through which natural and physical qualities are regarded as the structuring properties of a new community and around which a single image must be forged. It then becomes imperative to identify certain latent structures of the landscape to define the guidelines of an overall plan sensitive to the site’s ecological characteristics. The real-estate development must be seen as a complement to ecological conservation rather than an obstacle to it. At first sight, we identified certain structuring elements – the existing agricultural grid, the catchment area, the solar orientation as well as the network of natural environments and wetlands. The imposition of the agricultural grid is a reminder of the site’s historical vocation and its development. In addition, the adaptation of the existing drainage ditches could be used to establish a network of natural and gravitating rain drainage allowing the infiltration of rainwater, thus feeding the wetlands and the two existing streams and respecting the catchment area. Our analysis of the catchment area also led us to locate the prolongation of the Pierrefonds boulevard directly on the peak, the highest axis of the site – literally the new district’s “high street” dividing the site roughly in two. This layout supports a natural drainage, without major modification of the site’s topography.