an – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 21 Results  www.sitesakamoto.com
  The travel magazine wit...  
An accident in the heart of the Gobi (Part II)
Ein Unfall im Herzen der Wüste Gobi (Teil II)
Un incidente nel cuore del Gobi (Parte II)
Nesreća u srcu Gobi (II dio)
  The travel magazine wit...  
She is an archaeologist and journalist and has worked ... E-mail Web
Elle est un archéologue et journaliste et a travaillé ... E-mail Web
Sie ist ein Archäologe und Journalist gearbeitet hat und ... E-Mail Web
Lei è un archeologo e giornalista e ha lavorato ... E-mail Web
Ela é um arqueólogo e jornalista e já trabalhou ... E-mail Web
Ze is een archeoloog en journalist en heeft gewerkt ... E-mail Web
彼女は考古学者、ジャーナリストであるとしてきました ... E -メール ウェブ
És arqueòloga i periodista i ha treballat ... E-mail Web
Ona je arheolog i novinar, a radio je ... E-mail Web
Она археолог и журналист, работал ... Электронная почта Сеть
Arkeologo eta kazetaria da eta lan egin du ... E-mail Web
  The travel magazine wit...  
A China, an Angolan, a South African… cardboard and rabbits
A la Chine, un Angolais, un Sud-Africain… carton et le lapin
Ein China, einer angolanischen, eine südafrikanische… Pappe und Kaninchen
Una Cina, un angolano, un sudafricano… cartone e conigli
A China, um angolano, um Sul-Africano… papelão e coelhos
Een China, een Angolese, een Zuid-Afrikaanse… karton en konijnen
あなたは中国を持っている, 国連angoleño, 南アフリカ… と段ボールウサギ
Una xinesa, un angolès, un sud-africà… i conills de cartró
Kina, angolska, Južnoafrički… kartona i kunića
У вас есть китай, ангольский, Южноафриканский… и картона кроликов
Txina duzu, Angolako bat, Hego Afrikako bat… eta kartoia untxiak
China, un angolano, un sur-africano… papel e coellos
  La revista de viajes co...  
Thailandia from an iPhone · Lolasartphoto
Thailande à partir d'un iPhone · Lolasartphoto
Thailandia da un iPhone · Lolasartphoto
Thailandia a partir de um iPhone · Lolasartphoto
Thailandia van een iPhone · Lolasartphoto
iPhoneからThailandia · Lolasartphoto
Thailandia des d'un iPhone · Lolasartphoto
Thailandia od iPhone · Lolasartphoto
Тайланд с iPhone · Lolasartphoto
IPhone bat from Thailandia · Lolasartphoto
Thailandia a partir dun iPhone · Lolasartphoto
  The travel magazine wit...  
Thailandia from an iPhone · Lolasartphoto
Thailandia von einem iPhone · Lolasartphoto
Thailandia da un iPhone · Lolasartphoto
Thailandia a partir de um iPhone · Lolasartphoto
Thailandia van een iPhone · Lolasartphoto
iPhoneからThailandia · Lolasartphoto
Thailandia des d'un iPhone · Lolasartphoto
Thailandia od iPhone · Lolasartphoto
Тайланд с iPhone · Lolasartphoto
IPhone bat from Thailandia · Lolasartphoto
  The travel magazine wit...  
Delhi (II): an awakening to blows
Delhi (II): un sillage bofetadas
Delhi (II): ein Weckruf bofetadas
Delhi (II): una scia bofetadas
Délhi (II): um despertar a bofetadas
Delhi (II): een ontwaken op de vuist
Delhi (II): un despertar als cops
Delhi (II): Buđenje na udarce
Дели (II): пробуждение к ударам
Delhi (II): esnatzen kolpe bat
Deli (II): un despertar a bofetadas
  The travel magazine wit...  
Thailandia from an iPhone · Lolasartphoto
Thailande à partir d'un iPhone · Lolasartphoto
Thailandia von einem iPhone · Lolasartphoto
Thailandia da un iPhone · Lolasartphoto
Thailandia a partir de um iPhone · Lolasartphoto
Thailandia van een iPhone · Lolasartphoto
iPhoneからThailandia · Lolasartphoto
Thailandia des d'un iPhone · Lolasartphoto
Thailandia od iPhone · Lolasartphoto
Тайланд с iPhone · Lolasartphoto
IPhone bat from Thailandia · Lolasartphoto
  The travel magazine wit...  
Thailandia from an iPhone · Lolasartphoto
Thailande à partir d'un iPhone · Lolasartphoto
Thailandia von einem iPhone · Lolasartphoto
Thailandia a partir de um iPhone · Lolasartphoto
Thailandia van een iPhone · Lolasartphoto
iPhoneからThailandia · Lolasartphoto
Thailandia des d'un iPhone · Lolasartphoto
Thailandia od iPhone · Lolasartphoto
Тайланд с iPhone · Lolasartphoto
IPhone bat from Thailandia · Lolasartphoto
Thailandia a partir dun iPhone · Lolasartphoto
  The travel magazine wit...  
Thailandia from an iPhone · Lolasartphoto
Thailande à partir d'un iPhone · Lolasartphoto
Thailandia da un iPhone · Lolasartphoto
Thailandia a partir de um iPhone · Lolasartphoto
Thailandia van een iPhone · Lolasartphoto
iPhoneからThailandia · Lolasartphoto
Thailandia des d'un iPhone · Lolasartphoto
Thailandia od iPhone · Lolasartphoto
Тайланд с iPhone · Lolasartphoto
IPhone bat from Thailandia · Lolasartphoto
  The travel magazine wit...  
The next day we had an interesting down the Napo River, but no canoe or boat, but floating on a tire ...!
Le lendemain, nous avons eu une intéressante sur la rivière Napo, mais pas en canoë ou en bateau, mais flottant sur un pneu ...!
Al día siguiente teníamos una interesante bajada por el río Napo, pero no en canoa ni en bote, sino flotando… ¡en un neumático!
Il giorno dopo abbiamo avuto un interessante lungo il fiume Napo, ma non in canoa o in barca, ma galleggiante su un pneumatico ...!
No dia seguinte tivemos uma interessante pelo rio Napo, mas não de canoa ou de barco, mas flutuando sobre um pneu ...!
De volgende dag hadden we een interessante langs de rivier de Napo, maar geen kano of boot, maar drijvend op een band ...!
Al día siguiente teníamos una interesante bajada por el río Napo, pero no en canoa ni en bote, sino flotando… ¡en un neumático!
L'endemà teníem una interessant baixada pel riu Napo, però no en canoa ni en pot, sinó surant ... en un pneumàtic!
Sutradan smo imali zanimljiv niz rijeku Napo, ali ne i kanu ili brod, ali plutajući na gumama ...!
Al día siguiente teníamos una interesante bajada por el río Napo, pero no en canoa ni en bote, sino flotando… ¡en un neumático!
Hurrengo egunean interesgarria izan genuen Napo ibaian behera, baina ez kanoa edo txalupa, baina pneumatikoen gainean flotatzen ...!
  The travel magazine wit...  
Thailandia from an iPhone · Lolasartphoto
Thailandia da un iPhone · Lolasartphoto
Thailandia a partir de um iPhone · Lolasartphoto
Thailandia van een iPhone · Lolasartphoto
iPhoneからThailandia · Lolasartphoto
Thailandia des d'un iPhone · Lolasartphoto
Thailandia od iPhone · Lolasartphoto
Тайланд с iPhone · Lolasartphoto
IPhone bat from Thailandia · Lolasartphoto
  The travel magazine wit...  
”, and that led to the declaration of "War of Wars" by an "Uncle Sam" wounded, and as no "surprise".
", et qui a conduit à la déclaration de "La Guerre des Guerres» par un «Oncle Sam» blessé, et comme "surpris".
", und das führte zu der Erklärung von "The War of Wars" von einem "Uncle Sam" verwundet, und als "überrascht".
", e che ha portato alla dichiarazione di "La guerra delle guerre" da un "Zio Sam" ferito, e come "sorpresa".
", e que levou à declaração de "War of Wars" por uma "Tio Sam" ferido, e como nenhuma "surpresa".
", en dat leidde tot de verklaring van "The War of Wars" door een "Uncle Sam" gewond, en als "verrast".
", と負傷した "アンクルサム"で "戦争の戦争"の宣言につながったことを, としない "驚き"として.
", i que va donar peu a la declaració de "La Guerra de Guerres" per part d'un "Oncle Sam" ferit, i com no "sorprès".
", i koji je doveo do proglašenja "rata rata" od strane "Uncle Sam" ranjen, i kao ne "iznenađenje".
", и это привело к объявлению "войны войны" "Дядя Сэм" ранены, и как «удивлен».
", eta hori aldarrikatzeko "Guerra Wars" ekarri "Osaba Sam" zauritu, eta "sorpresa" ez bezala.
", e que levou á declaración de "The War of Wars" por un "Uncle Sam" ferido, e como "sorprendido".
  The travel magazine wit...  
Thailandia from an iPhone · Lolasartphoto
Thailande à partir d'un iPhone · Lolasartphoto
Thailandia von einem iPhone · Lolasartphoto
Thailandia a partir de um iPhone · Lolasartphoto
Thailandia od iPhone · Lolasartphoto
Тайланд с iPhone · Lolasartphoto
Thailandia a partir dun iPhone · Lolasartphoto
  The travel magazine wit...  
It is an awesome place in summer but more in winter, when the arctic nature is manifested in full force and harshness.
Es ist ein atemberaubender Ort im Sommer aber im Winter, bei arktischen Natur in voller Kraft und Härte manifestiert.
É um lugar incrível no Verão, mas mais no inverno, quando a natureza do Ártico se manifesta em pleno vigor e rigor.
Het is een geweldige plaats in de zomer, maar meer in de winter, wanneer arctische natuur manifesteert zich in volle kracht en hardheid.
To je odlično mjesto u ljeto, ali više u zimi, kad polarni priroda se očituje u punoj snazi ​​i grubost.
É un lugar incrible no verán, pero máis no inverno, cando a natureza do Ártico se manifesta en pleno vigor e rigor.
  The travel magazine wit...  
An accident in the heart of the Gobi (Part I)
Ein Unfall im Herzen der Wüste Gobi (Teil I)
Un incidente nel cuore del Gobi (Parte I)
Nesreća u srcu Gobi (Dio I.)
  The travel magazine wit...  
Thailandia from an iPhone · Lolasartphoto
Thailande à partir d'un iPhone · Lolasartphoto
Thailandia von einem iPhone · Lolasartphoto
Thailandia da un iPhone · Lolasartphoto
Thailandia van een iPhone · Lolasartphoto
iPhoneからThailandia · Lolasartphoto
Thailandia des d'un iPhone · Lolasartphoto
Thailandia od iPhone · Lolasartphoto
Тайланд с iPhone · Lolasartphoto
IPhone bat from Thailandia · Lolasartphoto
  The travel magazine wit...  
Thanks Eva. Everyone lives their own way the mountain. For me part of my memory and I am an essential injection of freedom. Some tops have shaped my life and still do.
Merci Eva. Tout le monde vit sa propre façon de la montagne. Pour moi, une partie de ma mémoire et je suis une injection essentiel de la liberté. Certains sommets ont façonné ma vie et le font encore.
Dank Eva. Jeder lebt ihren eigenen Weg der Berg. Für mich ein Teil meiner Erinnerung, und ich bin ein wesentlicher Injektion von Freiheit. Einige Spitzen haben mein Leben geprägt und immer noch tun.
Grazie Eva. Ognuno vive a modo loro la montagna. Per me parte della mia memoria e io sono una iniezione essenziale della libertà. Alcuni piani hanno plasmato la mia vita e ancora fare.
Graças Eva. Todo mundo vive o seu próprio caminho da montanha. Para mim, parte da minha memória e eu sou uma injeção essencial da liberdade. Alguns topos moldaram minha vida e ainda fazer.
Dankzij Eva. Iedereen leeft zijn eigen manier de berg. Voor mij een deel van mijn geheugen en ik ben een essentieel injectie van vrijheid. Sommige toppen hebben gevormd mijn leven en nog steeds doen.
おかげでエヴァ. 独自の方法山のみんなの生活. 私にとって彼らは私の感傷的なメモリの一部、必要不可欠な自由インジェクションです. いくつかのトップは私の人生を形作って、まだやるき.
Gràcies Eva. Cadascú viu la muntanya a la seva manera. Per a mi són part de la meva memòria sentimental i una imprescindible injecció de llibertat. Algunes cims han marcat la meva vida i ho segueixen fent.
Hvala Eva. Svi žive na svoj način planine. Za mene su oni dio mog sentimentalno sjećanje i bitna sloboda injekcije. Neki vrhovi su oblikovale su moj život i još uvijek.
Благодаря Eva. Каждый живет в своем собственном пути горы. Для меня это часть моей памяти сентиментальной и существенной инъекции свободы. Некоторые вершины сформировали мою жизнь и до сих пор.
Thanks Eva. Guztiek beren mendian bizi. Niri nire memoria zati bat, eta askatasuna funtsezko injekzio bat naiz. Gailurretako batzuk osatu dute nire bizitza, eta oraindik ere.
Grazas Eva. Todos viven na súa propia maneira montaña. Para min, eles fan parte da miña memoria sentimental e inxección esencial liberdade. Algúns tops moldearon a miña vida e aínda facer.
  The travel magazine wit...  
Mandela was also very important before leaving jail. He became an icon for people of color and kept people in prison attentive to future changes. Otherwise, I share your analysis.
Mandela a également été très important avant de quitter la prison. Il est devenu une icône pour les gens de couleur et empêché les gens en prison attentive à l'évolution future. Dans le cas contraire, Je partage votre analyse.
Es gibt auch muy importante fue Mandela vor dem Verlassen des Gefängnisses. Sein und es wurde zu einer Ikone für die Bevölkerung Injektionen von Farbe und die Menschen um Sie im Gefängnis auf sie aufmerksam Veränderungen, Futures. ÜBRIGENS, comparto ihrer Analyse.
Mandela è stato anche molto importante prima di lasciare il carcere. E 'diventato un'icona per la gente di colore e tenuti in prigione le persone attente ai cambiamenti futuri. Altrimenti, Condivido la sua analisi.
Mandela também foi muito importante antes de deixar a prisão. Ele se tornou um ícone para pessoas de cor e manter as pessoas na prisão, atento às mudanças futuras. Caso contrário, Partilho a sua análise.
Mandela was ook heel belangrijk voor het verlaten van de gevangenis. Het werd een icoon voor de mensen van kleur en hield mensen in de gevangenis alert op toekomstige veranderingen. Anders, comparto su analyseert.
マンデラは刑務所を残す前にも非常に重要であった. それは色の人々のためのアイコンとなり、将来の変化への気配りの刑務所の人々を守っ. そうでなければ, comparto suが分析.
Mandela va ser molt important també abans de sortir de la presó. Es va convertir en una icona per a la població de color i va mantenir a la gent a la presó atenta als futurs canvis. A part d'això, comparteixo la seva anàlisi.
Mandela je također vrlo važno prije odlaska zatvor. To je postao simbol za narod boji i čuva ljude u zatvoru pažljiv prema budućim promjenama. Inače, comparto Su analizira.
Мандела был также очень важны, прежде чем покинуть тюрьму. Он стал иконой для людей цвета и держали людей в тюрьму внимательны к будущим изменениям. В противном случае, Я разделяю его анализ.
Mandela fue muy importante también antes de salir de la cárcel. Se convirtió en un icono para la población de color y mantuvo a la gente en prisión atenta a los futuros cambios. Besterik, comparto su análisis.
Mandela tamén foi moi importante antes de saír da prisión. El se tornou unha icona para a xente de cor ea xente mantidas na prisión atento aos cambios futuros. Se non, Eu comparto a súa análise.
  The travel magazine wit...  
The Flemish… the happy flamingos always come before me. I had happened before in places where no human, lost mangroves in Mexico, in the marshes of Doñana, silvery lakes in Tanzania, zip on the islands of Mozambique… there they were waiting for me to remind me that I was late, to show me that they saw it first and I'm just an outsider in paradise.
Les Flamands… les flamants heureux viennent toujours avant moi. Je m'était arrivé auparavant dans des endroits où aucun humain, mangroves perdues au Mexique, dans les marais de Doñana, lacs argentés en Tanzanie, zip sur les îles du Mozambique… là, ils m'attendaient pour me rappeler que j'étais en retard, pour me montrer qu'ils ont vu en premier et je suis juste un étranger au paradis.
Die flämische… die glücklichen Flamingos kommen immer vor mir. Ich hatte vor an Orten, wo kein Mensch passiert, verloren Mangroven in Mexiko, in den Sümpfen der Doñana, silbrig Seen in Tansania, zip auf den Inseln von Mosambik… dort wurden sie auf mich wartete mich zu erinnern, dass ich zu spät war, um mir zu zeigen, dass sie es zum ersten Mal sah, und ich bin nur ein Außenseiter im Paradies.
Il fiammingo… i fenicotteri felici arrivano sempre prima di me. Avevo successo prima in luoghi dove nessun umano, mangrovie persi in Messico, nelle paludi di Doñana, laghi argentei in Tanzania, zip sulle isole del Mozambico… ci stavano aspettando me per ricordarmi che ero in ritardo, per farmi vedere che l'hanno visto prima e io sono solo un outsider in paradiso.
O Flamengo… os flamingos felizes vêm sempre antes de mim. Eu tinha acontecido antes em lugares onde nenhum ser humano, manguezais perdidos no México, nos pântanos de Doñana, lagos prateados na Tanzânia, zip nas ilhas de Moçambique… lá eles estavam esperando por mim para me lembrar que eu estava atrasado, para me mostrar que vi pela primeira vez e eu sou apenas um estranho no paraíso.
De Vlaamse… de gelukkige flamingo's komen altijd voor mij. Ik al eerder was gebeurd op plaatsen waar geen mens, verloren mangroves in Mexico, in de moerassen van Doñana, zilverachtig meren in Tanzania, zip op de eilanden van Mozambique… daar waren ze me te wachten om me eraan te herinneren dat ik te laat was, om me te laten zien dat ze zag hem het eerst en ik ben maar een buitenstaander in het paradijs.
Els flamencs… els maleïts flamencs sempre arriben abans que jo. M'havia passat altres vegades en llocs sense presència humana, en els manglars perduts de Mèxic, a les maresmes de Doñana, en els llacs platejats de Tanzània, a les illes de postal de Moçambic… allí estaven ells esperant per recordar-me que havia arribat tard, per demostrar que ells ho van veure primer i que jo sóc només un intrús al paradís.
Flamanski… sretni plamenci uvijek dolaze prije mene. Ja se dogodilo prije nego što je u mjestima gdje nema ljudskih, izgubljeni mangrova u Meksiku, u močvara Doñana, srebrnaste jezera u Tanzaniji, zip na otocima Mozambiku… Ondje su čekali da me podsjeti da sam kasnila, da mi pokaže da su ga vidjeli prvi put, a ja sam samo stranac u raju.
Фламандские… счастливые фламинго всегда предо мною. Я уже бывало в местах, где ни один человек, потеряли мангровых зарослей в Мексике, в болотах Доньяна, серебристые озера в Танзании, ZIP на островах Мозамбика… там они ждали меня, чтобы напомнить мне, что я опоздал, , чтобы показать мне, что они видели его, а я просто аутсайдером в раю.
Flandesko du… zoriontsu flamenkoak beti me aurretik etorri. Gertatu nuen lekuak ez giza aurretik, galdu Mexikon mangroves, Doñana padura batean, Tanzania laku zilarkara, Mozambike uharteetan zip… ez niri gogorarazi nahi da zituzten zain zela dut berandu, Niri erakusteko ikusi zuten lehenengo eta besterik paradisu outsider bat naiz.
  The travel magazine wit...  
Velokhaya facilities were renewed in 2008 with the help of sponsors. "The government gave us the land and could build the club", Monde says. What you need? “Bicis, long bike, more than money. ". "We would also like to visit us Contador.
installations Velokhaya ont été renouvelés en 2008 avec l'aide de sponsors. «Le gouvernement nous a donné la terre et capable de construire un club", Monde dit. Ce que vous devez? BICIS ", à bicyclette, plus que l'argent. ". "Nous aimerions également nous rendre visite Contador. Ce serait un honneur pour nous ". Il ya des options, Consul d'Espagne à Cape Town, Ignacio Garcia-Valdecasas, a promis d'engager des mesures pour essayer d'aider l'Espagne.
Velokhaya Anlagen wurden erneuert 2008 mit Hilfe von Sponsoren. "Die Regierung hat uns das Land und könnte den Verein zu bauen", Monde sagt. Was Sie brauchen? "Bicis, lange Rad, mehr als Geld. ". "Wir möchten auch, uns zu besuchen Contador. Es wäre eine Ehre für uns sein ". Es gibt Optionen, Spanisch Konsul in Kapstadt, Ignacio Garcia-Valdecasas, hat versprochen, Schritte einzuleiten, um zu versuchen, aus Spanien Hilfe.
Strutture sono state rinnovate in Velokhaya 2008 con l'aiuto di sponsor. "Il governo ci ha dato la terra e potrebbe costruire il club", dadi Monde. Quello che vi serve? "Bikes, sempre moto, più del denaro. ". "Vorremmo anche a trovarci contatore. Sarebbe un onore per noi ". Ci sono opzioni, Console di Spagna a Città del Capo, Ignacio Garcia-Valdecasas, ha promesso di avviare la procedura per cercare di aiutare dalla Spagna.
Facilidades Velokhaya foram renovados em 2008 com a ajuda de patrocinadores. "O governo nos deu a terra e pode criar o clube", Monde diz. O que você precisa? Bicis ", longo da bicicleta, mais do que dinheiro. ". "Gostaríamos também de nos visitar Contador. Seria uma honra para nós ". Há opções, Cônsul espanhol na Cidade do Cabo, Ignacio Garcia-Valdecasas, prometeu dar início a medidas para tentar ajudar a partir de Espanha.
Las instalaciones de Velokhaya se renovaron en 2008 gracias a la ayuda de los patrocinadores. “El Gobierno nos cedió el terreno y pudimos construir el club”, dice Monde. ¿Qué necesitáis? “Bicis, siempre bicis, más que dinero”.. “Nos gustaría también que nos visitara Contador. Sería un orgullo para nosotros”. Hay opciones, el Cónsul español de Ciudad del Cabo, Ignacio García-Valdecasas, les ha prometido iniciar gestiones para intentar ayudarlos desde España.
Velokhaya施設は年にリニューアルされました 2008 スポンサーの助けを借りて. "政府は私達に土地を与え、クラブを構築することができました", モンド氏は述べています. 必要なもの? "バイク, 常にバイク, お金よりも。 ". "我々はまた、カウンター私達を訪問したいと思います. それは "私たちにとって名誉となる. のオプションがあります。, ケープタウンのスペイン領事, イグナシオ·ガルシア·Valdecasas, スペインから支援しようとする手順を開始することを約束した.
Les instal · lacions de Velokhaya es van renovar en 2008 gràcies a l'ajuda dels patrocinadors. "El Govern ens va cedir el terreny i vam poder construir el club", Índex Mundial. Què necessiteu? "Bicis, sempre bicis, més que diners ".. "Ens agradaria també que ens visités Contador. Seria un orgull per a nosaltres ". Hi ha opcions, el cònsol espanyol de Ciutat del Cap, Ignacio García-Valdecasas, els ha promès iniciar gestions per intentar ajudar des d'Espanya.
Velokhaya objekti su obnovljene 2008 uz pomoć sponzora. "Vlada je dao zemlju i bili smo u mogućnosti izgraditi klub", Svjetski indeks. Što vam je potrebno? "Bicikli, Bicikli uvijek, više od novca. ". "Mi bi također željeli posjetiti nas Contador. Bilo bi čast za nas ". Postoji opcija, Španjolski konzul u Cape Town, Ignacio Garcia-Valdecasas, je obećao da će početi pregovore pokušati pomoći iz Španjolske.
Velokhaya объектах были возобновлены в 2008 С помощью спонсоров. "Правительство дало нам землю и мог бы построить клуб", Monde говорит. Что вам нужно? "Велосипеды, Всегда велосипеды, больше, чем деньги ".. "Мы также хотели бы к нам в гости Счетчик. Это будет честь для нас ". Есть варианты, Испанский консул в Кейптауне, Игнасио Гарсиа-Valdecasas, обещал предпринять шаги, чтобы попытаться помочь в Испании.
Las instalaciones de Velokhaya se renovaron en 2008 gracias a la ayuda de los patrocinadores. “El Gobierno nos cedió el terreno y pudimos construir el club”, dice Monde. ¿Qué necesitáis? “Bicis, siempre bicis, más que dinero”.. “Nos gustaría también que nos visitara Contador. Sería un orgullo para nosotros”. Hay opciones, el Cónsul español de Ciudad del Cabo, Ignacio García-Valdecasas, les ha prometido iniciar gestiones para intentar ayudarlos desde España.
  The travel magazine wit...  
A hug friend, what you say is brave and, is my feeling, is the true form of respect and love a place. I've never understood the reason for having an ethical and social ideas sprofundas in your country and change them when you come to another.
Un ami câlin, ce que vous dites est brave et, J'ai le sentiment, est la vraie forme de respect et d'amour un lieu. Je n'ai jamais compris la raison pour avoir une sprofundas éthiques et sociales des idées dans votre pays et de les changer quand vous venez à l'autre. Vous mdificarlas et de comprendre les circonstances, mais en face defnender. la corruption, voler, Croissance, non respect des droits de l'homme qui ne va pas avec l'Afrique et en noir et aux États-Unis et être un avocat respectable Fifth Avenue.
Eine Umarmung Freund, ist mutig, was Sie sagen und, ist mein Gefühl, ist die wahre Form des Respekts und der Liebe einen Platz. Ich habe noch nie den Grund, um eine soziale und ethische Ideen sprofundas in Ihrem Land und Veränderung verstanden haben, wenn Sie zu einem anderen zu gelangen. Sie mdificarlas und die Umstände verstehen, aber entgegengesetzt defnender. Korruption, stehlen, gedeihen, nicht respektieren Menschenrechte in Afrika ist arm und schwarz ist und in den USA und ist eine respektable Anwalt Fifth Avenue.
Un abbraccio amico, quello che dici è coraggioso e, è la mia sensazione, è la vera forma di rispetto e amore un posto. Non ho mai capito il motivo per avere un sprofundas etico e sociale delle idee nel vostro paese e cambiarli quando si arriva ad un altro. È mdificarlas e comprendere le circostanze, ma defnender opposto. corruzione, rubare, Crescere, non rispetto dei diritti dell'uomo è sbagliato con l'Africa e l'essere nero e negli Stati Uniti ed essere un rispettabile avvocato Fifth Avenue.
Um abraço amigo, o que você diz é corajoso e, é o meu sentimento, é a verdadeira forma de respeito e amor um lugar. Eu nunca entendi a razão para ter um sprofundas idéias éticas e sociais em seu país e alterá-las quando você vem a uma outra. Você mdificarlas e compreender as circunstâncias, mas defnender oposto. corrupção, roubar, Crescer, não respeitar os direitos humanos está errado com a África e ser negro e os EUA e ser um respeitável advogado da Quinta Avenida.
Een knuffel vriend, is dapper wat je zegt en, is mijn gevoel, is de ware vorm van respect en liefde een plaats. Ik heb nog nooit de reden om een ​​sociale en ethische ideeën sprofundas in uw land en verandering begrepen als je naar een ander. Je mdificarlas en begrijpen van de omstandigheden, maar tegenover defnender. corruptie, stelen, groeien, mensenrechten niet respecteren in Afrika is arm en zijn zwart en in de VS en het zijn een respectabele advocaat Fifth Avenue.
Una abraçada amic, és valent el que dius i, és la meva sensació, és la veritable forma de respectar i voler un lloc. Mai he entès la raó de tenir una sprofundas idees ètiques i socials en el teu país i canviar quan arribes a un altre. Pots mdificarlas i entendre les circumstàncies, però no defnender l'oposat. la corrupció, robar, Créixer, no respectar els drets humans és dolent a l'Àfrica i sent negre i als Estats Units i sent un respectable advocat de la cinquena avinguda.
Zagrljaj prijatelja, je hrabra što reći i, je moj osjećaj, je pravi oblik poštovanja i ljubavi mjesto. Nikada nisam razumjela razlog da imaju društvene i etičke ideje sprofundas u vašoj zemlji i promjena kada se na drugo. Vi mdificarlas i razumjeti okolnosti, ali suprotan defnender. korupcija, ukrasti, rasti, Ne poštuje ljudska prava u Africi je loša i da crno u SAD-u i biti ugledna odvjetnica Fifth Avenue.
Обнять друг, что вы говорите, храбрый и, мое чувство, является истинной формой уважения и любви месте. Я никогда не понимал причина для sprofundas этических идей и социальных перемен в вашей стране и когда вы доберетесь до другого. Вы mdificarlas и понять обстоятельства,, но не напротив defnender. коррупция, воровать, расти, Не уважать права человека плохо в Африке и быть черным, а в США и быть респектабельным адвокатом Fifth Avenue.
Un abrazo amigo, es valiente lo que dices y, es mi sensación, es la verdadera forma de respetar y querer un lugar. Nunca he entendido la razón de tener una sprofundas ideas éticas y sociales en tu país y cambiarlas cuando llegas a otro. Puedes mdificarlas y entender las circunstancias, pero no defnender lo opuesto. ustelkeria, robar, medrar, no respetar los derechos humanos es malo en África y siendo negro y en EE UU y siendo un respetable abogado de la quinta avenida.
Un abrazo amigo, o que di é valente e, é o meu sentimento, é a verdadeira forma de respecto e amor nun lugar. Eu nunca entendín a razón para ter algunhas ideas sprofundas éticos e cambio social no seu país e cando chegar ó outro. Vostede mdificarlas e comprender as circunstancias, pero defnender oposto. corrupción, roubar, medrar, non respectar os dereitos humanos en África é pobre e ser negro e os Estados Unidos e ser un respectable avogado Fifth Avenue.