al – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 20 Results  summer.co
  Presentación | Diseño, ...  
Saltar al contenido
Salta al contenuto
  Cdrom sobre Internet en...  
Saltar al contenido
Sauter au contenu
Springe zum Inhalt
Salta al contenuto
Pular para o conteúdo
コンテンツにスキップします。
Přeskočit na obsah
Перейти к содержанию
Hoppa till innehållet
  Videos Producidos | Dis...  
El vídeo se dirige al nivel universitario en donde se analiza principalmente el trabajo de los científicos en este proyecto: Objetivos, metodologías, etc.
La vidéo s'adresse à l'Université où a parlé principalement du travail des scientifiques dans ce projet de niveau: Objectifs, Méthodes, etc..
Das Video richtet sich an der Universität Ebene, wo vor allem die Arbeit der Wissenschaftler in diesem Projekt diskutiert: Ziele, Methoden, etc..
Il video si rivolge a livello universitario dove discute principalmente il lavoro degli scienziati in questo progetto: Obiettivi, metodologie, ecc.
O vídeo destina-se a Universidade onde discutimos principalmente o trabalho dos cientistas neste projecto de nível: Objectivos, metodologias, etc.
Το βίντεο έχει ως στόχο στο Πανεπιστήμιο επίπεδο όπου συζήτησε κυρίως το έργο των επιστημόνων σε αυτό το έργο: Στόχοι, μεθοδολογίες, κλπ.
Video je zaměřen na univerzitní úrovni, kde diskutovali především práce vědců v tomto projektu: Cíle, metodik, atd.
Видео направлена в университете уровень где обсуждались главным образом работу ученых в этом проекте: Цели, методологии, и т.д..
Videon är att universitetet nivå där diskuteras främst arbetet av forskarna i projektet: Mål, metoder, etc.
  La lapa | Diseño, elabo...  
Saltar al contenido
Skip to content
Sauter au contenu
Springe zum Inhalt
Salta al contenuto
Pular para o conteúdo
Περάστε στο περιεχόμενο
Přeskočit na obsah
Перейти к содержанию
Hoppa till innehållet
  Dirección General de Tr...  
Saltar al contenido
Sauter au contenu
Springe zum Inhalt
Salta al contenuto
Pular para o conteúdo
Περάστε στο περιεχόμενο
Přeskočit na obsah
Перейти к содержанию
Hoppa till innehållet
  Paisaje histórico de An...  
Idiomas: Castellano. Acceso al portal
Languages: Spanish. Access to the portal
Traduction: Espagnol. Accès au portail
Sprachen: Spanisch. Zugriff auf das portal
Lingue: Spagnolo. Accesso al portale
Idiomas: Espanhol. Acesso ao portal
Γλώσσες: Ισπανικά. Πρόσβαση στην πύλη
言語: スペイン語. ポータルへのアクセス
Jazyky: Španělština. Přístup k portálu
Языки: испанский. Доступ к порталу
Språk: Spanska. Tillgång till portalen
  Videos Producidos | Dis...  
Este Vídeo se dirige al público en general, recoge aspectos generales de la investigación y del viaje al Estado de Amazonas, Venezuela.
Cette vidéo est destinée au public en général, Il inclut des aspects généraux de la recherche et de déplacement à l'état d'Amazonas, Venezuela.
Dieses Video richtet an die Öffentlichkeit im allgemeinen, Es umfasst allgemeine Aspekte der Forschung und Reisen nach Bundesstaat Amazonas, Venezuela.
Questo Video è rivolto al pubblico in generale, Esso comprende gli aspetti generali della ricerca e viaggio a stato di Amazonas, Venezuela.
Este vídeo destina-se ao público em geral, Inclui aspectos gerais da pesquisa e viagens ao estado do Amazonas, Venezuela.
Αυτό το βίντεο απευθύνεται στο κοινό γενικά, Περιλαμβάνει γενικές πτυχές της έρευνας και τα ταξίδια προς την κατάσταση της Αμαζόνας, Βενεζουέλα.
Toto Video je zaměřena na veřejnosti obecně, To zahrnuje obecné aspekty výzkumu a cestování do státu Amazonas, Venezuela.
Это видео направлена на общественность в целом, Она включает в себя общие аспекты исследования и путешествия в штате Амазонас, Венесуэла.
Denna Video riktar sig till allmänheten i allmänhet, Den innehåller allmänna aspekter av forskning och resor till staten av Amazonas, Venezuela.
  Videos Producidos | Dis...  
Este Vídeo se dirige al público en general, recoge aspectos generales de la investigación y del viaje al Estado de Amazonas, Venezuela.
Cette vidéo est destinée au public en général, Il inclut des aspects généraux de la recherche et de déplacement à l'état d'Amazonas, Venezuela.
Dieses Video richtet an die Öffentlichkeit im allgemeinen, Es umfasst allgemeine Aspekte der Forschung und Reisen nach Bundesstaat Amazonas, Venezuela.
Questo Video è rivolto al pubblico in generale, Esso comprende gli aspetti generali della ricerca e viaggio a stato di Amazonas, Venezuela.
Este vídeo destina-se ao público em geral, Inclui aspectos gerais da pesquisa e viagens ao estado do Amazonas, Venezuela.
Αυτό το βίντεο απευθύνεται στο κοινό γενικά, Περιλαμβάνει γενικές πτυχές της έρευνας και τα ταξίδια προς την κατάσταση της Αμαζόνας, Βενεζουέλα.
Toto Video je zaměřena na veřejnosti obecně, To zahrnuje obecné aspekty výzkumu a cestování do státu Amazonas, Venezuela.
Это видео направлена на общественность в целом, Она включает в себя общие аспекты исследования и путешествия в штате Амазонас, Венесуэла.
Denna Video riktar sig till allmänheten i allmänhet, Den innehåller allmänna aspekter av forskning och resor till staten av Amazonas, Venezuela.
  Videos Producidos | Dis...  
Saltar al contenido
Sauter au contenu
Springe zum Inhalt
Salta al contenuto
Pular para o conteúdo
Περάστε στο περιεχόμενο
コンテンツにスキップします。
Přeskočit na obsah
Перейти к содержанию
Hoppa till innehållet
  Cd-Rom del proyecto Gri...  
Saltar al contenido
Skip to content
Sauter au contenu
Springe zum Inhalt
Salta al contenuto
Pular para o conteúdo
Περάστε στο περιεχόμενο
コンテンツにスキップします。
Přeskočit na obsah
Перейти к содержанию
Hoppa till innehållet
  Vídeos | Diseño, elabor...  
Saltar al contenido
Skip to content
Sauter au contenu
Salta al contenuto
Pular para o conteúdo
Περάστε στο περιεχόμενο
Přeskočit na obsah
Перейти к содержанию
Hoppa till innehållet
  mcebrian | Diseño, elab...  
Saltar al contenido
Skip to content
Sauter au contenu
Springe zum Inhalt
Salta al contenuto
Pular para o conteúdo
Περάστε στο περιεχόμενο
Перейти к содержанию
Hoppa till innehållet
  Museo Acuario Aula del ...  
Saltar al contenido
Springe zum Inhalt
Salta al contenuto
Pular para o conteúdo
Περάστε στο περιεχόμενο
Přeskočit na obsah
Перейти к содержанию
Hoppa till innehållet
  Paquita: La del campo S...  
Saltar al contenido
Skip to content
Sauter au contenu
Springe zum Inhalt
Salta al contenuto
  Grupos de renovación pe...  
Saltar al contenido
Sauter au contenu
Springe zum Inhalt
Salta al contenuto
  Manuales eRúbrica | Dis...  
Saltar al contenido
Περάστε στο περιεχόμενο
コンテンツにスキップします。
  Presentación | Diseño, ...  
Saltar al contenido
Hoppa till innehållet
  Patrimonio naturales y ...  
Objetivos: Acercarse al conocimiento del patrimonio natural y cultural del litoral en clave de educación ambiental, a partir de los espacios costeros más relavantes de Andalucía.
Objectives: Approach to the knowledge of the natural and cultural heritage of the coast in key of environmental education, from the most relevant coastal areas of Andalusia.
Objectifs: Approche à la connaissance du patrimoine naturel et culturel de la côte dans la clé de l'éducation à l'environnementale, des zones côtières plus pertinentes de l'Andalousie.
Ziele: Ansatz zur Kenntnis des natürlichen und kulturellen Erbes der Küste im Schlüssel der Umweltbildung, von den wichtigsten Küstengebieten Andalusien.
Obiettivi: Si avvicina la conoscenza del patrimonio naturale e cultura del litorale in chiave di educazione ambientale, da relavantes il più spazi costieri dell'Andalusia.
Objectivos: Aproximar-se para o conhecimento do património natural e cultural da costa na chave da educação ambiental, das zonas costeiras mais relevantes da Andaluzia.
Στόχοι: Προσέγγιση στη γνώση της φυσικής και πολιτιστικής κληρονομιάς της ακτής στο κλειδί της περιβαλλοντικής εκπαίδευσης, από τις πιο σχετικές παράλιες περιοχές της Ανδαλουσίας.
Cíle: Přístup k poznání přírodního a kulturního dědictví na pobřeží v klíči ekologické výchovy, od nejvýznamnější pobřežních oblastech Andalusie.
Цели: Подход к знаниям природного и культурного наследия побережья в ключе экологического образования, из наиболее важных прибрежных районов Андалусия.
Mål: Förhållningssätt till kunskap om det naturliga och kulturella arvet kust i nyckel miljöutbildning, från de mest relevanta kustområdena i Andalusien.
  mcebrian | Diseño, elab...  
La innovación educativa se produce en paralelo al desarrollo e innovación tecnológica, en algunas ocasiones la primera plantea nuevos escenarios pedagógicos que reclaman innovadores softwares, herramientas o materiales didácticos específicos; en otras, son los avances tecnológicos quienes nos permiten nuevas … Sigue leyendo →
Educational innovation occurs in parallel with the development and technological innovation, Sometimes the first raises new pedagogical scenarios that demand innovative softwares, tools or specific teaching materials; in others, are technological advances who allow us to new … Continue reading →
L'innovation éducative se produit en parallèle avec le développement et l'innovation technologique, Le premier génère parfois des nouveaux scénarios pédagogiques, appelant à des logiciels innovants, outils ou matériaux pédagogiques spécifiques; dans d'autres, sont les avancées technologiques qui nous permettent de nouveau … Continuer la lecture →
Die pädagogische Innovation erfolgt parallel mit der Entwicklung und technologische innovation, Manchmal löst die erste neue pädagogische Szenarien für innovative Software aufrufen, Tools oder spezifische Unterrichtsmaterialien; in anderen, sind die technologischen Fortschritte, die uns, neu ermöglichen … Lesen Sie weiter →
L'innovazione educativa avviene in parallelo con lo sviluppo e l'innovazione tecnologica, A volte il primo genera nuovi scenari pedagogici chiamando per software innovativo, strumenti o materiali didattici specifici; in altri, sono i progressi tecnologici che ci permettono di nuovo … Continua a leggere →
A inovação educativa ocorre em paralelo com o desenvolvimento e inovação tecnológica, Às vezes, o primeiro gera novos cenários pedagógicos, chamando para o inovador software, ferramentas ou materiais pedagógicos específicos; em outras, são os avanços tecnológicos que permitem-nos de novo … Continue a ler →
Εκπαιδευτική καινοτομία παρουσιάζεται παράλληλα με την ανάπτυξη και την τεχνολογική καινοτομία, Μερικές φορές η πρώτη θέτει νέες παιδαγωγικές σενάρια ζητώντας καινοτόμο λογισμικό, εργαλεία ή ειδικού παιδαγωγικού υλικού; σε άλλες, είναι οι τεχνολογικές εξελίξεις που μας επιτρέπουν να νέα … Συνέχεια ανάγνωση →
Образовательных инноваций происходит параллельно с развитием и технологические инновации, Иногда первый вызывает новые педагогические сценарии, требующие инновационного программного обеспечения, инструменты или конкретных учебных материалов; в других, являются технологические достижения, которые позволяют нам новый … Продолжить чтение →
Den pedagogiska innovationen uppstår parallellt med utveckling och teknisk innovation, Ibland väcker först nya pedagogiska scenarier kräver innovativa mjukvara, verktyg eller särskilda läromedel; i andra, är de tekniska framsteg som tillåter oss att nya … Fortsätt läsa →
  Investigación del medio...  
La metodología docente consistía en que los estudiantes elaborasen proyectos de investigación del medio antes de su salida al espacio natural, para ello se utilizaban los vídeos para provocarles un planteamiento de hipótesis y objetivos en sus proyectos.
The teaching methodology consisted of students to develop research projects of the media before his departure to the countryside, so the videos were used to cause them to an approach of hypotheses and objectives in their projects.
La méthodologie de l'enseignement était composé d'étudiants de développer des projets de recherche des médias avant son départ pour la campagne, Si les vidéos ont été utilisés pour les amener à une approche des hypothèses et objectifs dans leurs projets.
Die Unterrichtsmethodik bestand aus Studenten, Forschungsprojekte der Medien vor seiner Abreise nach dem Lande zu entwickeln, also die Videos wurden verwendet, um sie zu einem Konzept der Hypothesen und Ziele in ihren Projekten zu verursachen.
La metodologia didattica è composta da studenti di sviluppare progetti di ricerca dei media prima della sua partenza per la campagna, così i video sono stati usati per causare un approccio di ipotesi e obiettivi nei loro progetti.
A metodologia de ensino consistia nos alunos a desenvolver projectos de investigação, dos meios de comunicação antes da sua partida para o campo, Então os vídeos foram utilizados para causá-los para uma abordagem de hipóteses e objetivos em seus projetos.
Η διδακτική μεθοδολογία που αποτελούνταν από τους μαθητές να αναπτύξουν ερευνητικά προγράμματα των μέσων ενημέρωσης πριν από την αναχώρησή του για την ύπαιθρο, τα βίντεο που χρησιμοποιήθηκαν για να τους αναγκάσει σε μία προσέγγιση του υποθέσεις και τους στόχους στα έργα τους.
Metodika výuky se skládala z studentům rozvíjet výzkumné projekty média před jeho odjezdem do přírody, Takže videa byly použity přimět je k přístupu hypotézy a cílů ve svých projektech.
Методика преподавания состояла из студентов в разработке исследовательских проектов средств массовой информации до его отъезда в сельской местности, так что видео были использованы, чтобы вызвать их подход гипотез и целей в своих проектах.
Den undervisning metoden bestod av studenter att utveckla forskningsprojekt i media före avfärden till landsbygden, så filmerna användes för att få dem till ett tillvägagångssätt av hypoteser och mål i sina projekt.