flat – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      70 Résultats   26 Domaines   Page 5
  natfak.sdu.dk  
Sigma-algebraer, målelige afbildninger, mål og integration med hensyn til mål. Lebesguemålet på den reelle akse og på Rk. Produktmål. Lp-rum.
Sigma-algebras and measures, measurable mappings, integration with respect to measures, the Lebesgue measure on the real line and on Rk, product measures, Lp-spaces.
  2 Résultats valkwelding.com  
Med hjælp fra Panasonics positionerings type PanaDice-IV, som er styret, som en ekstern akse, vil dine dele blive blive præsenteret for robotten ud fra de bedste betingelser indenfor tilgængelighed og svejseteknologi.
S pomocí jednotek typu Panasonic PanaDice-IV pripojených k rídící jednotce externích os, bude možno vaše výrobky napolohovat tak, že bude umožneno svarování v té nejlepší pozici. Díky modularite techto jednotek je možné sestavit sestavit libovolné technicky realizovatelné polohovadlo.
  gottliebpaludan.com  
Konstruktionen, udført som rammer beklædt med bronze, udpeger ved deres orientering den øst-vestgående akse fra Torvet mod kirken. Den svagt vifteformede placering af rammerne peger direkte mod kirken og understreger den visuelle forbindelse mellem byrum og kirke.
The pavilion is made up of bronze-covered panels, the orientation of which corresponds to the east-west axis from the square towards the church. The faint fan shape created by the orientation of the panels points directly towards the church, emphasizing the visual connection between the square and the church.  The hard surface of the square continues inside the pavilion, indicating a connection between inside and outside.
  2 Résultats henninglarsen.com  
Med liv og aktivitet fra morgen til aften bidrager Operaen i samspil med områdets øvrige kulturinstitutioner til at skabe et livligt og inspirerende byrum på Holmen og i hele Københavns Havn. Operaen afslutter samtidigt den historiske akse, der løber fra Marmorkirken gennem Amalienborg over havneløbet og nu ender midt ved Operaens sceneforkant, hvor kunstere og publikum mødes.
Visible from every point in the inner harbour, the Opera is full of life and activity around the clock. Together with the various other cultural venues in the area, the Opera contributes to the vibrant and inspiring urban spaces of Holmen and the Copenhagen harbor. At the same time, the Opera completes the historical axis running from the Marble Church through the royal residence at Amalienborg—culminating right at the stage-front, where the performing artists and their audience meet.
  10 Résultats homag.com  
5-akse-version
Longueur M : 3 100
Werkstückbreite Y [mm]
Versión de 5- ejes
Lunghezza M: 3.100
Comprimento M: 3100
5-осевой версии
  2 Résultats www.klimabuendnis.lu  
Fællesnævneren for Caravaggio Read™ er den klassiske skærm, som kan vippes og dermed styre lyset. Bordlampen kan dreje 260 grader om sin egen akse, hvilket giver en høj grad af fleksibilitet og brugervenlighed.
Caravaggio Read™ is yet another addition to designer Cecilie Manz' iconic Caravaggio™ series. The common denominator for Caravaggio Read™ is the classic shade installed on a flexible tube that makes it possible to tilt the shade and thereby direct the light. The table lamp can rotate 260 degrees around its own axis, giving the user an extraordinary degree of flexibility. The lamp is also fitted with a 3-step touch control dimmer to adjust the light intensity. The compact base makes it is easy to place the lamp in the window frame or on a shelf. The table lamp has three narrow slits at the top of the shade that allow light to pass through. The clean design and color selection allows this table lamp to blend in everywhere, even over time.
  dk.hostelbookers.com  
Tilkørselsvejen er meget let, placeret på Paris / Bordeaux akse. Du vil øve sportsaktiviteter i parken af ​​tretten hektar:
De toegangsweg is zeer eenvoudig, gelegen aan de Parijs / Bordeaux as. U oefent sportieve activiteiten in het park van dertien hectare:
Adkomstveien er svært enkelt, som ligger på Paris / Bordeaux akse. Du vil øve sportsaktiviteter i parken av tretten hektar:
Droga dojazdowa jest bardzo proste, położony na Paryż / Bordeaux osi. Będziesz ćwiczyć sportowych w parku trzynastu hektarów:
"Tillfartsväg är mycket lätt, beläget på Paris / Bordeaux axel Du kommer att praktisera sportaktiviteter i parken av tretton hektar.
  vitamarket.net  
I mandlige pattedyr, en dobbelt negativ feedback loop har udviklet sig, giver mulighed for særskilt regulering af testosteron biosyntese og sperm produktion, mængden af testosteron syntetiseret er reguleret af hypothalamus hypofyse Testikulær akse.
I manliga däggdjur, har en dubbel negativ feedbackloop utvecklats så att separata förordning av biosynthesisen och sperma produktionen av testosteron, mängden testosteron syntetiseras regleras av hypotalamus-hypofys testikel axeln. Otillräcklig testosteronproduktion och utsöndring kan bero på skada eller sjukdom i hypotalamus, hypofysen. När testosteronnivåerna är låga, släpps gonadotropin releasing hormon av hypothalamus som i sin tur stimulerar hypofysen frigör FSH och LH. Dessa senare två hormoner stimulerar testiklarna att syntetisera testosteron. Slutligen ökar nivåer av testosteron genom en negativ feedback loop handling på hypotalamus och hypofysen att hämma frisläppandet av GnRH och FSH/LH, respektive. I västvärlden, genomsnittliga testosteronnivåer vikande i män i alla åldrar.
  2 Résultats bikeinn.com  
3-akse kompas og barometrisk højdemåler
- 3-Achsen-Kompass und einen barometrischen Höhenmesser
Nuevas utilidades para tus excursiones:
- Bussola a 3 assi e altimetro barometrico
- De alta sensibilidade, receptor GPS com HotFix® e suporte GLONASS
- Ultragevoelige GPS-ontvanger met HotFix® en GLONASS ondersteuning
3 eixos i la brúixola altímetre baromètric
3 akse kompass og barometrisk høydemåler
3 osiowy kompas i wysokościomierz barometryczny
3-axlig kompass och barometrisk höjdmätare
  2 Résultats designtoimprovelifeeducation.dk  
Eleverne evaluerer altså designet i alle fire akser og sætter et punkt på hver akse alt efter, hvor de synes, det passer. De kan evt. vælge at forbinde punkterne for at sammenligne de figurer, punkterne danner sammen.
Eleverna utvärderar alltså designen i alla fyra axlarna och sätter en punkt på varje axel, där de tycker att det är lämpligt. De kanske väljer att förbinda punkterna och jämföra de figurer som punkterna bildar tillsammans. Om figuren som punkterna skapar är stor betyder det att designen är stark både när det gäller uttryck, integritet, användbarhet och utveckling. Figurerna kan variera beroende på hur punkterna är placerade och eleverna kan diskutera hur man kan göra designen starkare där den är svag.
  4 Résultats gabinohome.mobi  
LEJE NICE soveværelse med halvt bad, sikkert sted, og MEGET beliggende nær METRO, trolleybus, central akse, aksel 8 Popo PLAZA UNIVERSITET DEER PARK, ETC. $ 4,000.00 MED TJENESTER INKLUDERET
RENT NICE BEDROOM WITH HALF BATH, SAFE PLACE AND VERY LOCATED NEAR METRO, trolleybus, central axis, shaft 8 POPO, PLAZA UNIVERSITY OF DEER PARK, ETC. $ 4,000.00 WITH SERVICES INCLUDED
LOUER BELLE CHAMBRE AVEC DEMI BAIN, ENDROIT ET TRÈS SITUÉ PRES DE METRO, trolleybus, axe central, arbre 8 POPO, PLAZA UNIVERSITÉ DE DEER PARK, ETC. $ 4,000.00 AVEC SERVICES INCLUS
RENT Nizza Schlafzimmer mit WC und sicheren Ort und in unmittelbarer Nähe U-Bahn entfernt, Obus, zentrale Achse, Welle 8 POPO, PLAZA UNIVERSITY Rehpark, ETC. $ 4,000.00 MIT LEISTUNGEN
RENTO BONITA RECÁMARA CON MEDIO BAÑO, LUGAR SEGURO Y MUY UBICADO, CERCA METRO, TROLEBUS, EJE CENTRAL, EJE 8 POPO, PLAZA UNIVERSIDAD, PARQUE DE LOS VENADOS, ETC. $4,000.00 CON SERVICIOS INCLUIDOS
AFFITTO CAMERA NIZZA con mezza vasca, luogo sicuro e in posizione molto vicino a Metro, filobus, asse centrale, albero 8 Popo, PLAZA UNIVERSITY di Deer Park, ECC $ 4.000,00 CON SERVIZI COMPRESI
ALUGAR QUARTO AGRADÁVEL COM lavabo, lugar seguro e uma localização muito próximo ao metrô, trólebus, eixo central, o eixo 8 POPO, PLAZA UNIVERSITY OF DEER PARK, ETC. $ 4.000,00 COM SERVIÇOS INCLUÍDOS
HUUR mooie slaapkamer met een half bad, veilige plaats en zeer gelegen nabij METRO, trolleybus, centrale as, as 8 POPO, PLAZA UNIVERSITY van Deer Park, ETC. $ 4,000.00 MET DIENSTEN
Pronájmu pěkný pokoj s polovičním lázeň, na bezpečném místě a velmi Nachází se v blízkosti stanice metra, trolejbusové, středové osy, hřídele 8 POPO, PLAZA UNIVERZITA obora, atd $ 4,000.00 WITH služby zahrnuté
RENT NICE makuuhuone puoli kylpyamme, turvalliseen paikkaan ja hyvin lähellä Metro, johdinauto, keskiakseli, akseli 8 POPO, PLAZA YLIOPISTO DEER PARK, ETC. $ 4,000.00 WITH Sisältyvät palvelut
WYPOŻYCZALNIA Nice sypialni z WC, bezpieczne miejsce i bardzo znajdujące się w pobliżu stacji metra, trolejbus, centralnej osi, wału 8 Popo PLAZA UNIVERSITY OF Deer Park, ETC. $ 4,000.00 Z usług ujętych
АРЕНДА NICE СПАЛЬНЯ С ПОЛОВИНОЙ БАНИ, безопасном месте и очень недалеко от станции метро, ​​троллейбус, центральной оси, вал 8 POPO, PLAZA УНИВЕРСИТЕТ олений парк, Т.Д. $ 4,000.00 С услуг, включаемых
HYRA trevlig sovrum med toalett, säker plats och mycket beläget nära tunnelbana, tråd, central axel, axeln 8 Popo, PLAZA UNIVERSITY om Deer Park, ETC. $ 4,000.00 MED TJÄNSTER INGÅR
  kunsthalaarhus.dk  
Hvor rapporten giver indtryk af et historisk forløb, der følger en horisontal akse, er arkivets struktur således snarere netværkets, hvor forskellige materialer henviser til hinanden, gentager sig, klumper sig sammen og danner atter nye forbindelser.
Where the report gives an impression of a historical course following a horizontal line, the structure of the archive is rather that of a network in which the different materials refer to each other, repeat, agglomerate and again create new connections. As this meta- or inter-archive, the archive section presents how each single event unfolds and branches out in all directions before, after and synchronously. From each specific object or document in the archive there are connective lines to other objects, documents, events and memories. The route you take through the archive forms a specific view on history. In the same way all material and narratives added to the archive will contribute to rearrange what is presented here, anew. Thus, it is not an example of a complete mapping and unraveling of history, because as Kristen Bjørnkjær says in the preface to the report: “(...) we have included what we thought we would like to include - based on a vague idea that we didn’t want to make any judgements of quality but register those activities that lie beyond the ‘normal framework’ of art. Others would have included other things.” In this view, the archive is no meta-discourse or an authorized principle but a structure with various lines of flight which the other participants in the exhibition relate to and expand in both space and time.
  2 Résultats banggood.com  
MX3 2.4G Trådløs Six Akse Gyroscope Keyboard Remote Control Air Mouse IR Learning
Suleve ™ M3SS1 M3 Ze śrubą sześciokątną z łbem sześciokątnym Śruby z łbem sześciokątnym Nakrętka Asortyment Zestaw 340szt.
SFr100.78 OUKITEL C12 Pro 6.18 นิ้ว Android 8.1 3300mAh 2GB RAM 16GB รอม MT6739 1.3GHz Quad สมาร์ทโฟนหลัก 4G
  4 Résultats wp-freemium.com  
tema, er menuen den centrale akse af navigation på hele webstedet, hvilket skaber en masse farve, og samtidig være meget intuitiv at bruge. Hvis du ønsker at vise din kreative side med din WordPress websted, vil dette tema passer dig.
Beaucoup de projets et de galeries à gérer ? Ce thème WordPress va vous aider en vous proposant une interface gérable par cliqué / déposé, de quoi gagner un temps précieux. Triangle ne s’arrête pas là, en proposant de nombreux shortcodes, trois couleurs intégrées, 6 zones pour vos widgets, le tout valide HTML 5 et CSS3.
Thema, ist das Menü der zentralen Achse der Navigation auf der gesamten Website, die Schaffung eines viel Farbe, während sie sehr intuitiv zu bedienen. Wenn Sie schauen, um Ihre kreative Seite mit Ihren WordPress Website zeigen werden, wird dieses Thema zu Ihnen passt.
tema, il menu è l’asse centrale della navigazione all’interno del sito, creando un sacco di colore, pur essendo molto intuitivo. Se stai cercando di mostrare il tuo lato creativo con il vostro sito WordPress, questo tema fa per voi.
thema, het menu is de centrale as van navigatie door de site, het creëren van een veel kleur, terwijl ze zeer intuïtief te gebruiken. Als u op zoek bent om uw creatieve kant te laten zien met uw WordPress site, zal dit thema bij jou past.
teema, menüü on keskteljel navigeerimine kogu saidi, luues palju värvi, olles samas väga intuitiivne kasutada. Kui otsite, et näidata oma loomingulist poolt oma WordPress saidi, see teema sobib teile.
teema, valikko on keskiakselin navigointi koko sivuston, luoda paljon väriä, samalla hyvin intuitiivinen käyttää. Jos etsit näyttää luovuutesi valloilleen kanssa WordPress sivuston, tämä teema sopii sinulle.
소버이 워드 프레스 테마는 고유 한 귀하의 브러쉬 스트로크를 기다리고 있습니다. 모든 쉽게, 번역을 잊어없이 포트폴리오, 많은 단축, 사용자 정의 페이지 CPT의 형태로 갤러리를 제시하기 위해 수행됩니다.
tema är menyn mittaxel navigering hela webbplatsen, vilket skapar en mycket färg, samtidigt som mycket intuitivt att använda. Om du funderar på att visa din kreativa sida med WordPress webbplats, kommer detta tema passar dig.
  2 Résultats lasiesta.com  
I 1998 opfandt LA SIESTA SafeTurn. SafeTurn er en drejehvirvel, som er integreret i ophænget af hængekøjestolen, og tillader rotation om egen akse uden at snorene derved vikles ind i hinanden. Børn elsker at lade sig snurre rundt i hængekøjestolene – især ved børneprodukter er SafeTurn derfor uundværlig.
In 1998, LA SIESTA invented SafeTurn, a safety swivel integrated in the suspension of the hammock chair, which enables rotation around its own axle without overwinding the suspension ropes. Especially children love turning in a hammock chair, which makes SafeTurn indispensible especially in products for children.
En 1998, LA SIESTA a inventé SafeTurn, un tourbillon intégré dans la suspension de la chaise-hamac qui permet de faire tourner sur son propre axe, sans que les fils s’emballent. Comme les enfants adorent tourner dans la chaise-hamac, ce tourbillon est particulièrement indispensable chez les produits pour enfants.
Dank unserer inzwischen mehr als 20-jährigen Erfahrung mit Kinderprodukten, sind wir mit diversen möglichen Gefahren bei unbeaufsichtigter und unsachgemäßer Benutzung vertraut. In Kooperation mit der Bundesarbeitsgemeinschaft für Haltungs- und Bewegungsförderung (BAG) haben wir Kinderhängematten mit höchstem Sicherheitsanspruch entwickelt. Diese Hängematten sind etwas kleiner als die herkömmlichen und haben eine geschlossene Aufhängung, um die Gefahr der Strangulierung auszuschließen.
Grazie alla nostra esperienza di più di 20 anni nei prodotti per bambini sappiamo quali sono i rischi nell'utilizzo di un'amaca senza sorveglianza o con uso improprio. In collaborazione con la (l'associazione federale per il promovimento della postura e del movimento) abbiamo sviluppato delle amache da bambino con altissimo livello di sicurezza. Queste amache sono un po' più piccole delle usuali ed hanno una sospensione chiusa per evitare il pericolo di strangolamento.
In 1998 heeft LA SIESTA SafeTurn ontwikkeld.SafeTurn is een ophanging van de draaistoel met een ingebouwd draaiwerfel, die het roteren om het eigen as mogelijk maakt, zonder dat de touwen erbij verdraaien. Kinderen houden ervan om in de hangstoel rond te draaien, waardoor SafeTurn in het bijzonder bij kinderproducten onontbreekbaar is.
LA SIESTA keksi SafeTurn-systeemin vuonna 1998. SafeTurn on riipputuolin ripustamisnaruihin kiinnitetty leikari, joka mahdollistaa pyörimisen akselin ympäri ilman, että ripustusnarut kiertyvät ja vääntyvät rikki. Lapset rakastavat riipputuolissa pyörimistä ja siksi SafeTurn on erityisesti lasten tuotteissa verraton.
1998년 라 씨에스타는 안전 회전을 발명했습니다. 안전 회전은 해먹의자의 걸이 시스템에 딸린 회전고리인데, 줄이 꼬이지 않게 하면서 제자리에서 돌 수 있도록 해주는 장치입니다. 어린이들이 해먹 의자에서 빙글 빙글 도는 것을 즐깁니다. 따라서 특히 어린이 제품에서 안전 회전은 절대 없어서는 안됩니다.
W 1998 roku LA SIESTA wynalazła SafeTurn. SafeTurn jest zintegrowanym systemem obrotowym, który umożliwia obrót wokół własnej osi, bez skręcenia się sznurów. Dzieci uwielbiają obracanie się w fotelach wiszących, dlatego szczególnie w produktach dla dzieci Safe Turn jest nieodzowny.
1998 uppfann LA SIESTA SafeTurn. SafeTurn är en svängtapp som är integrerad i hängstolens upphängning. Med hjälp av svängtappen kan hängstolen snurra runt sin egen axel utan att snörena trasslas ihop. Barn älskar att snurra i hängstolen – därför är SafeTurn ett måste för barnprodukter.
  atlasprofilax.ch  
Eftersom hver ryghvirvel er forbundet til indre organer og følelsesmæssige mønstre, er vores indre akse også i stand til at skabe ubalance i psyken. Men når man har Atlas siddende i den korrekte position, kan kroppen opnå en ny sundhedsdimension.
Comme chaque vertèbre est en relation avec des organes internes et des modèles émotionnels, ce type de distorsion de notre axe interne peut aussi déséquilibrer le psyché et l’esprit. Mais si l’atlas se trouve dans sa position naturelle, le corps peut trouver une nouvelle dimension de bien-être. Nous avons ainsi la chance, non seulement de marcher le dos droit, mais aussi de vivre «debout».
Da jeder Wirbel in Beziehung zu inneren Organen und zu emotionalen Mustern steht, kann eine solche Verdrehung unserer inneren Achse auch die Psyche und die Seele aus dem Gleichgewicht bringen. Ist der Atlas aber in seiner natürlichen Lage, kann der Körper zu einer neuen Dimension der Gesundheit finden. So haben wir die Chance, nicht nur aufrecht zu gehen, sondern wahres "Aufrecht-Sein" zu leben.
Como cada vértebra se encuentra en relación con los órganos internos y los patrones emocionales, un torcimiento de esta naturaleza en nuestro eje interno puede perturbar nuestro estado psíquico y emocional. Al contrario, si el atlas se encuentra en su posición natural nuestro cuerpo podrá experimentar una nueva dimensión del concepto de salud. Por consiguiente, no solo disponemos de la oportunidad de caminar erguidos, sino de vivir una con más calidad de vida.
Budući da je svaki kralježak povezan s unutarnjim organima i emocionalnim uzorkom, takvo iščašenje naše unutarnje osi također može dovesti psihu i dušu u neravnotežu. Međutim, ako je atlas u svojoj prirodnoj poziciji tijelo može steći novu dimenziju zdravlja. Tako imamo šansu ne samo hodati uspravno, već i iskusiti ispravni-čestit život.
Tak jako je každý obratel ve vztahu s vnitřními orgány a emočním stavem, tak může rotace naší vnitřní osy rozladit naše psyché a ducha. Pokud se ale atlas nachází ve své přirozené pozici, tělo si může najít novou dimenzi zdraví. Dostaneme tak šanci nejen chodit s rovnými zády, ale také žít „vzpřímeně".
Da enhver virvel står i forbindelse med indre organer og emosjonale mønste, kan en slik fordreining av vår indre akse også bringe sjel og psyke ut av likevekt. Er atlas derimot i sin normale posisjon, kan kroppen finne frem til en ny dimensjon av sunnhet. Dette gir oss sjansen til ikke bare å gå opprett, men å leve et virkelig "opprett" liv.
Eftersom varje kota står i relation till inre organ och till känslomässiga mönster kan en sådan snedvridning av vår inre axel även få psyket och själen att förlora jämvikten. Befinner sig däremot atlas i sitt naturliga läge kan kroppen hitta fram till en ny dimension av hälsa. Detta ger oss möjligheten att inte bara gå upprätta utan att leva ett genuint "upprätt" liv.
  www.google.de  
Professionel skater, forfatter og den første skater, der udførte "the 900", en 900 graders drejning om sin egen akse.
Skateboarder professionnel, auteur et premier skater à avoir exécuté un 900.
Profi-Skateboarder, Autor und erster Skater, der die 900 landen konnte
Επαγγελματίας σκέιτμπορντερ, συγγραφέας και ο πρώτος σκέιτερ που προσγειώθηκε στα 900.
Professioneel skateboarder, auteur, en de eerste skateboarder die de '900' met succes heeft uitgevoerd.
اسکیت‌‌‌بوردران حرفه‌ای، نویسنده و اولین اسکیت‌‌باز که در ۹۰۰ به زمین نشست.
Професионален скейтбордист, автор и първият кънкьор, изпълнил успешно трика „900“.
Patinador de monopatí professional, autor i primer patinador que ha completat un 900.
Profesionalni skateboarder, autor i prvi skater koji je izveo trik 900.
Ammattimainen rullalautailija, kirjailija ja ensimmäinen rullalautailija, joka on onnistuneesti laskeutunut 900 asteen hypyn.
Pemain skateboard profesional, penulis, dan skater pertama yang melakukan trik 900.
Profesionalus riedlentininkas, autorius ir pirmasis riedutininkas, kuris sėkmingai nusileido atlikęs 900 laipsnių apsisukimą.
Profesjonell rullebrettkjører, forfatter og førstemann til å lande en 900.
Zawodowy deskorolkarz, autor i pierwszy deskorolkowiec, który wykonał dziewięćsetkę (obrót o 900 stopni).
Skateboarder profesionist, autor şi primul skater care a reuşit rotaţia de 900.
Профессиональный скейтбордист, автор и первый исполнитель трюка с оборотом на 900 градусов в рампе.
Profesionálny skejtbordista, autor a prvý korčuliar, ktorý dosiahol 900 bodov.
Poklicni rolkar, avtor in prvi rolkar, ki je uspešno izvedel obrat za 900 stopinj.
Professionell skateboardåkare, författare och första skatare som tog hem 900.
นักเล่นสเก็ตบอร์ดมืออาชีพ นักเขียน และนักเล่นสเก็ตคนแรกที่ลงสู่พื้นที่ระดับ 900 องศา
Profesyonel kaykaycı, yazar ve 900 derecelik dönüşü yapan ilk patenci.
Vận động viên trượt ván chuyên nghiệp, nhà văn đồng thời là vận động viên trượt băng đầu tiên đạt mốc kỷ lục quay trên không 900 độ.
Profesionāls skeitbordists, rakstnieks un pirmais skeiteris, kuram izdevies veikt 900 grādu pagriezienu gaisā.
Професійний скейтбордист, письменник і перший фігурист, який виконав трюк "900".
  9 Résultats hermle.de  
C 400 er et dynamisk og økonomisk bearbejdningscenter til 5-akse-/5-side-bearbejdning. Hermles kendte kernekompetence inden for 5-akse-teknologien finder anvendelse her. Den lavvibrerende maskinbund udført i mineralstøbegods sørger for den nødvendige statiske stabilitet for C 400.
The C 400 is a dynamic and economical machining centre designed for 5-axis / 5-side machining. This is where Hermle’s well-known core competence in 5-axis technology comes into its own. The mineral cast machine bed provides for the C 400's stable, vibration-free machining. You will find some application examples below from the areas of toolmaking and mould construction as well as machine construction.
Le C 400 est un centre d'usinage dynamique et économique pour l'usinage 5 axes / 5 côtés. La compétence de base éprouvée de Hermle en technologie 5 axes joue à plein. Le banc de machine à faibles vibrations en version fonte minérale garantit la stabilité statique nécessaire du C 400. Dans la suite, vous voyez des exemples d'applications fabrication d'outils et de moules ainsi que de la construction mécanique.
Die C 400 ist ein dynamisches und wirtschaftliches Bearbeitungszentrum für die 5-Achs-/5-Seiten-Bearbeitung. Die bewährte Kernkompetenz von Hermle in der 5-Achs-Technologie kommt zum Tragen. Das schwingungsarme Maschinenbett in Mineralgussausführung sorgt für die nötige statische Stabilität der C 400. Nachfolgend sehen Sie exemplarische Anwendungen aus dem Werkzeug- und Formenbau sowie dem Maschinenbau.
El C 400 es un centro de mecanizado dinámico y rentable para el mecanizado de 5 ejes/5 lados. Hermle ha probado que su competencia principal reside en el campo de la tecnología de 5 ejes, y este centro de mecanizado lo demuestra una vez más. La bancada de la máquina, de vibraciones reducidas y fabricada en fundición mineral, proporciona al C 400 la estabilidad estática necesaria. A continuación le mostramos a modo de ejemplo algunas de las aplicaciones de este centro de mecanizado en la fabricación de herramientas y moldes y en la construcción de maquinaria.
La C 400 è un centro di lavorazione dinamico ed economico pensato per la lavorazione a 5 assi / 5 lati. L'affermata competenza chiave di Hermle nella tecnologia a 5 assi vi trova piena realizzazione. Il bancale della macchina privo di vibrazioni nella versione in granito composito assicura la necessaria stabilità statica della C 400. Di seguito sono riportati alcuni esempi di applicazione nella costruzione di stampi e forme e nell'industria meccanica.
De C 400 is een dynamisch en rendabel bewerkingscentrum voor de vijfassige/vijfzijdige bewerking. De beproefde kerncompententie van Hermle in de vijfassige technologie leidt tot resultaat. Het trillingsarme machinebed in mineraal gegoten uitvoering zorgt voor de noodzakelijke statische stabiliteit van de C 400. Hierna ziet u exemplarische toepassingen uit de gereedschap- en vormenbouw en de machinebouw.
  14 Résultats mexico.gabinohome.com  
Store placering. Meget nær Galleries Coapa, meter Naval High Specialty Hospital, restauranter, biografer. Multiple transport til Metro Taxqueña, periferiudstyr, Tlalpan, Akse 3 East, Northern Division.
Rented room. Fovissste, Miramontes, Coapa. Nice room rented furnished to Miss professional with references. Includes water, electricity, gas, internet, cable (optional), 24 hours. Great location. Very near Galleries Coapa, meters of Naval High Specialty Hospital, restaurants, cinemas. Multiple transport to Metro Taxqueña, Peripherals, Tlalpan, Axis 3 East, Northern Division.
Chambre louée. Fovissste, Miramontes, Coapa. Belle chambre louée meublée pas manquer professionnelle avec des références. Comprend l'eau, électricité, gaz, internet, câble (en option), 24 heures. Très bien situé. Très près de Galeries Coapa, mètres de l'hôpital naval de Haute Spécialité, restaurants, cinémas. Multiple transports à Metro Taxqueña, Périphériques, Tlalpan, Axe 3-Orient, Division nord.
Gemieteten Raum. Fovissste, Miramontes, Coapa. Schönes Zimmer möbliert vermietet, mit Referenzen Fräulein professionell. Inklusive Wasser, Strom, Gas, Internet, Kabel (optional), 24 Stunden. Großartige Lage. Ganz in der Nähe Galerien Coapa, Meter Naval Hohe Specialty Hospital, Restaurants, Kinos. Mehrere Transport zum Metro Taxqueña, Peripheriegeräte, Tlalpan, Achse 3 East, Northern Division.
Rento habitación. Fovissste, Miramontes, Coapa. Rento bonita habitación amueblada. Incluye agua, luz, gas, internet, vigilancia las 24 horas. Excelente ubicación. Muy cerca de Galerías Coapa, a unos metros del Hospital Naval de Alta Especialidad, restaurantes, cines. Transportes múltiples hacia metro Taxqueña, Periférico, Tlalpan, Eje 3 Oriente, División del Norte. Tel: 56032817 Celular: 5537480349
Camera in affitto. FOVISSSTE, Miramontes, Coapa. Bella camera affittato arredato a perdere professionale con riferimenti. Include acqua, elettricità, gas, internet, via cavo (opzionale), 24 ore. Ottima posizione. Molto vicino Galleries Coapa, metri di Ospedale Navale Alta Specialità, ristoranti, cinema. Trasporto multiplo di Metro Taxqueña, Periferiche, Tlalpan, Asse 3 East, Division Nord.
Quarto alugado. Fovissste, Miramontes, Coapa. Nice quarto alugado mobiliado à senhorita profissional com referências. Inclui água, electricidade, gás, internet, TV a cabo (opcional), 24 horas. Excelente localização. Muito perto Galerias Coapa, metros de Naval Hospital Especialidade alta, restaurantes, cinemas. Transporte múltiplo de Metro Taxqueña, Periféricos, Tlalpan, Eixo 3 East, Divisão do Norte.
Gehuurde kamer. Fovissste, Miramontes, Coapa. Mooie kamer gehuurd gemeubileerd te missen professional met referenties. Inclusief water, elektriciteit, gas, internet, kabel (optioneel), 24 uur. Geweldige locatie. Heel de buurt Galleries Coapa, meter van Naval High Specialty Hospital, restaurants, bioscopen. Meerdere vervoer naar Metro Taxqueña, randapparatuur, Tlalpan, As 3-Oosten, Noord-Division.
Pronajatém pokoji. Fovissste, Miramontes, Coapa. Pěkný prostor pronajímá zařízený Miss profesionální s referencemi. Zahrnuje voda, elektřina, plyn, internet, kabel (volitelné příslušenství), 24 hodin denně. Skvělá lokalita. Velmi blízko Galerie Coapa, metry námořní High Speciální nemocnice, restaurace, kina. Více doprava na metro Taxqueña, periferie, Tlalpan, osy 3 východu, severní divize.
Vuokrahuoneessa. Fovissste, Miramontes, Coapa. Nice room vuokrataan kalustettu missata ammatillista viittaukset. Sisältyy vesi, sähkö, kaasu, internet, kaapeli (lisävaruste), 24 tuntia. Great location. Hyvin lähellä galleriat Coapa, metriä Naval Korkea Specialty Hospital, ravintoloita, elokuvateattereita. Useita liikenteen Metro Taxqueña, oheislaitteet, Tlalpan, Axis 3 East, Pohjois Division.
Wynajmowany pokój. Fovissste, Miramontes, Coapa. Ładny pokój wynajął umeblowane przegap zawodowych z referencjami. Zawiera wodę, prąd, gaz, internet, kabel (opcja), 24 godzin. Doskonała lokalizacja. Bardzo blisko Galerie Coapa, metrów Szpitala Marynarki Wysokiego specjalnych, restauracji, kin. Stwardnienie transport do metra Taxqueña, Peryferia, Tlalpan, Axis 3 Wschodu, strefa Północnej.
Арендованном помещении. Fovissste, Мирамонтес, Coapa. Хороший номер сдаётся с мебелью пропустить профессионал с ссылками. Включает в себя воду, электричество, газ, интернет, кабельное (опционально), 24 часов. Удобное расположение. Совсем рядом Галереи Coapa, счетчики военно-морской Верховного больница специальности, ресторанов, кинотеатров. Несколько транспорт в метро Taxqueña, периферийные устройства, Тлалпан, оси 3 Востока, Северной дивизии.
Hyrda rum. Fovissste, Miramontes, Coapa. Trevligt rum hyrs inredda för att missa professionell med referenser. Ingår vatten, el, gas, internet, kabel (tillval), 24 timmar. Bra läge. Mycket nära Gallerier Coapa, meter Naval Hög Specialty Hospital, restauranger, biografer. Flera transporter till Metro Taxqueña, Kringutrustning, Tlalpan, Axis 3 East, Norra divisionen.
  2 Résultats nato.int  
Modstanden mod italiensk medlemskab handlede primært om det tvivlsomme militære bidrag, som Italien kunne yde til Alliancen i lyset af de begrænsninger, som var lagt på denne tidligere akse-magt efter Anden Verdenskrig.
Halvord Lange, Gaetano Martino, le président, et Lester Pearson étaient des partisans convaincus de l'OTAN. Halvord Lange était probablement la personnalité qui avait exercé la plus forte influence en Scandinavie en faveur d'une adhésion de la Norvège et du Danemark à l'Alliance en 1949, plutôt qu'à une alliance nordique avec la Suède. Signataire du Traité de l'Atlantique Nord pour le Canada, Lester Pearson dirigea pour sa part la délégation canadienne aux Nations Unies de 1948 à 1957. Après avoir proposé la création de la Force d'urgence des Nations Unies afin de maîtriser la crise de Suez, il devait obtenir le Prix Nobel de la paix en 1957. Avec le professeur Gaetano Martino, l'un des principaux défenseurs de l'unité européenne (et père de l'actuel ministre italien de la Défense, Antonio Martino), ce trio était donc composé de représentants éminents des petits pays.
Halvard Lange, Gaetano Martino (Vorsitzender) und Lester B. Pearson konnten alle auf eine Geschichte enger Kontakte mit der NATO zurückblicken. Lange war 1949 in Skandinavien wohl der einflussreichste Befürworter des Beitritts Norwegens und Dänemarks zur NATO gewesen und hatte sich gegen eine Teilnahme an einem Nordischen Bündnis mit Schweden ausgesprochen. Pearson hatte den Nordatlantikvertrag für Kanada unterzeichnet und leitete von 1948 bis 1957 die Vertretung seines Landes bei den Vereinten Nationen. Um die Sueskrise zu lösen, schlug er eigene Truppen der Vereinten Nationen (UN Emergency Force) vor, und 1957 wurde er mit dem Friedensnobelpreis ausgezeichnet. Gemeinsam mit Professor Martino, einem führenden Befürworter des europäischen Einigungswerks (und dem Vater des jetzigen italienischen Verteidigungsministers Antonio Martino), waren sie äußerst angesehene Vertreter der kleineren Mitgliedstaaten.
Halvard Lange, Gaetano Martino, il presidente, e Lester B. Pearson erano tutti coerentemente favorevoli alla NATO. Lange era probabilmente la figura più influente della Scandinavia, avendo sostenuto l'adesione di Norvegia e Danimarca alla NATO nel 1949, piuttosto che partecipare ad un'alleanza dei Paesi del nord con la Svezia. Pearson aveva sottoscritto il Trattato Nord Atlantico per il Canada ed era stato a capo della delegazione canadese alle Nazioni Unite dal 1948 al 1957. Aveva proposto l'utilizzo della Forza d'emergenza dell'ONU per controllare la crisi di Suez, ed aveva ottenuto il premio Nobel per la Pace nel 1957. Insieme al professor Martino, ardente propugnatore dell'unità europea (e padre dell'ex ministro della difesa italiano, Antonio Martino), rappresentavano al più alto livello le nazioni più piccole.
Qualquer uma das três nações tinha motivos fortes e independentes para exigir um maior reconhecimento dos seus papéis na Aliança. De uma perspectiva quantitativa, é difícil compreender como é que a Itália podia ser considerado um dos países "mais pequenos" da OTAN. Nos anos cinquenta, a sua população era de 50 milhões de habitantes, superior aos 46 milhões da Grã-Bretanha e aos 43 milhões da França. A única forma de a fazer integrar o grupo das nações mais pequenas era descrevendo-a como "menor", o que se enquadraria no auto-retrato de Itália naquela época. Apesar de, tal como o Canadá e a Noruega, a Itália ser um membro fundador da OTAN, nenhum outro país foi alvo de mais debates durante as conversações preliminares de Washington, durante o Verão e o Outono de 1948. As objecções à sua adesão deviam-se, em parte, à duvidosa contribuição militar italiana para a Aliança, à luz das restrições impostas depois da Segunda Guerra Mundial a este país do antigo Eixo. Outra razão para a sua exclusão era o facto de a Itália não ser no Atlântico nem se encontrar perto dele. A Itália foi finalmente aceite enquanto parceiro em pé de igualdade graças aos esforços da França e dos responsáveis do Departamento do Estado que queriam uma vantagem contra a ameaça do revivalismo comunista naquele país. Inicialmente, a França tinha-se oposto à sua entrada, mas depois mudou de posição quando o apoio à Itália a beneficiou a sua intenção de incluir a Argélia.
اشتُهر هالفارد لانج Halvard Lange ورئيس لجنة الحكماء الثلاثة جيتانو مارتينو Gaetano Martino وليستر بيرسون Lestrer Pearson بتأييدهم القوي لمنظمة حلف شمالي الأطلسي. وكان السيد لانج Lange من أوسع الشخصيات السياسية الإسكندنافية نفوذاً، بدليل أنه كان الرجل الذي أقنع النرويج والدنمارك بالانضمام إلى منظمة حلف شمالي الأطلسي، فانضمتا إلى الناتو في عام 1949، بدلاً من الدخول في تحالف الشمال إلى جانب السويد. أما بيرسون Pearson فهو الرجل الذي وقّع معاهدة حلف شمالي الأطلسي باسم كندا وكان رئيس البعثة الكندية لدى الأمم المتحدة من عام 1948 إلى عام 1957، وهو الذي اقترح إرسال قوة طوارئ دولية إلى مصر لمعالجة أزمة السويس. كما أن بيرسون نال جائزة نوبل للسلام في عام 1957، واعتُبر إلى جانب الأستاذ مارتينو ـ وهو أحد أبرز مؤيدي الوحدة الأوروبية (ووالد وزير الدفاع الإيطالي الحالي، أنطونيو مارتينو) ـ من أبرز ممثلي الدول الصغيرة بحلف الناتو.
Οι Halvard Lange, Gaetano Martino, ο πρόεδρος, και ο Lester B. Pearson είχαν όλοι τους ιστορία στενών σχέσεων με το ΝΑΤΟ. Ο Lange ευλόγως ήταν η πλέον σημαίνουσα προσωπικότητα στην Σκανδιναβία που υποστήριζε την είσοδο της Νορβηγίας και της Δανίας στο ΝΑΤΟ το 1949, αντί της συμμετοχής σε μια σκανδιναβική συμμαχία με τη Σουηδία. Ο Pearson είχε υπογράψει την Συνθήκη του Βορείου Ατλαντικού για τον Καναδά και ήταν επικεφαλής της καναδικής αντιπροσωπείας στα Ηνωμένα Έθνη από το 1948 έως το 1957. Πρότεινε την Δύναμη Έκτακτης Ανάγκης του ΟΗΕ για τον έλεγχο της κρίσης του Σουέζ, και κέρδισε το Νόμπελ Ειρήνης το 1957. Μαζί με τον Καθηγητή Martino, έναν επιφανή θιασώτη της ευρωπαϊκής ενότητας (και πατέρα του σημερινού υπουργού Άμυνας της Ιταλίας, Antonio Martino), αποτελούσαν τους εντυπωσιακούς αντιπροσώπους των μικρότερων κρατών.
Hvert av de tre landene hadde egne og overbevisende grunner til å be om større anerkjennelse for sine roller i Alliansen. I et kvantitativt perspektiv utfordrer det logikken å identifisere Italia som et ”lite” medlem av NATO. I 1950-årene var landets befolkning nesten 50 millioner, mer enn Storbritannias 46 millioner og Frankrikes 43 millioner. Den eneste måten Italia kan vurderes å være blant de mindre landene var å anvende termen ”svakere”, som ville stemme med Italias beskrivelse av seg selv på den tiden. Selv om Italia, akkurat som Canada og Norge, var et av de grunnleggende medlemmene av NATO, var ikke noe land gjenstand for mer debatt i prøveforhandlingene i Washington sommeren og høsten 1948. Motstanden mot landets medlemskap kom delvis av det tvilsomme militære bidrag som Italia kunne gi til Alliansen, på grunn av restriksjoner som var lagt på denne tidligere aksemakten etter Den andre verdenskrig. At Italia ikke grenset mot eller lå nært Atlanterhavet var en annen grunn for eksklusjon. Da Italia endelig ble godkjent som en likeverdig partner, var det gjennom innsatsen til Frankrike og de embetsmenn fra utenriksdepartementet som ønsket en beskyttelse mot en gjenoppliving av trusselen fra italiensk kommunisme. I begynnelsen hadde Frankrike motsatt seg at Italia skulle tas opp som medlem, men skiftet mening da det å støtte Italia tjente Frankrikes eget mål om å inkludere Algerie.