aid – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 20 Results  atoll.pt
  Residence caposudmare ...  
First Aid First Aid
Aide Aide Première
Erste Hilfe Erste Hilfe
  Country House La Maiso...  
Mountain Bike First Aid ping pong
Mountain Bike 'Erste Hilfe' ping pong
  Agritourism Villa Agre...  
The city's name is dedicated to the patron saint St. Martin, celebrated on 11 November. Tradition has it that the saint is often taking place in aid of citizens, protecting them on several occasions by the barbarian invasions and the assault of the enemy.
Martina Franca: initialement créée par un groupe de bandits s'enfuirent dans les bois à proximité Martina Taranto, et rejoint plus tard par une communauté de bergers, a été élu la ville de Tarente, sur ordre du prince Philippe d'Anjou autour de lui et est devenu une résidence d'été de la même Prince. Il semble que Philippe d'Anjou avait accordé des droits et des franchises à ceux qui étaient venus s'installer à Martina Franca et cela a été appelée. Le nom de la ville est dédiée à la patronne de Saint-Martin, célébrée le 11 Novembre. La tradition veut que le saint est souvent lieu à l'aide des citoyens, en les protégeant à plusieurs reprises par les invasions barbares et l'assaut de l'ennemi.
Martina Franca: zunächst durch eine Gruppe von Banditen in die nahegelegenen Wälder Martina Taranto flohen gegründet und später durch eine Gemeinschaft von Hirten beigetreten sind, gewählt wurde der Stadt Taranto auf Befehl von Prinz Philip von Anjou herum und wurde dann Sommerresidenz der gleichen Prince. Es scheint, dass Philipp von Anjou hatte und Franchise-Rechte für diejenigen, die kommen, um in Martina Franca niederzulassen und diese hieß gewährt hatte. Der Name der Stadt ist der Schutzpatron St. Martin geweiht, feierte am 11 November. Tradition hat es, daß der Heilige wird oft statt der Hilfe der Bürger, um sie zu schützen mehrfach von den barbarischen Invasionen und den Angriff des Feindes.
  Room Letting Il Cilieg...  
The property is located at the semi-periphery of the town of Bonnanaro, a small center of the lower Mejlogu, and includes two bedrooms with TV, climate and central heating, one double (with the possibility of a third bed) and a triple. The bathroom is shared and disabled, equipped with alarm call and first-aid kit.
La propriété est située à la semi-périphérie de la ville de Bonnanaro, un petit centre de la Mejlogu plus bas, et comprend deux chambres à coucher avec TV, le climat et le chauffage central, un lit double (avec la possibilité d'un troisième lit) et un triple. La salle de bain est partagée et les handicapés, équipé d'alarme et kit de premiers secours. Il ya un salon pour le petit déjeuner et la restauration. Salle de séjour avec TV. Entrée privée
Die Liegenschaft befindet sich in der Semi-Peripherie der Stadt Bonnanaro, einem kleinen Zentrum des unteren Mejlogu, und verfügt über zwei Schlafzimmer mit TV, Klimaanlage und Zentralheizung, ein Doppelzimmer (mit der Möglichkeit, ein drittes Bett) und ein Dreibettzimmer. Das Badezimmer wird geteilt und behinderte Menschen, mit Weckruf und Erste-Hilfe-Kit ausgestattet. Es gibt eine Lounge für Frühstück und Catering. Wohnzimmer mit TV. Eigener Eingang
  Bed and Breakfast Mari...  
suitable for up to 6 people, outside space, parking, television, air conditioning, refrigerator, hot and cold water, hair dryer, LIGHT, HOB WITH GAS SUPPLY, IRON, ALL THE pantry for kitchen and dining, Tables and chairs, bedroom with Bunk Bed, living area with sofa bed and PRIVACY CURTAINS, BATHROOM WITH ALL FACILITIES, first-aid kit, Fire extinguishers, burglar alarms.
espace pouvant accueillir jusqu'à 6 personnes, à l'extérieur, parking, télévision, climatisation, réfrigérateur, eau chaude et froide, sèche-cheveux, LIGHT, HOB AVEC approvisionnement en gaz, fer, tous L'office de cuisine et salle à manger, Tables et chaises, chambre à coucher avec lits superposés, salon avec divan-lit et rideaux opaques, sdb avec tous les services, kit de premier secours, extincteurs, alarmes antivol.
geeignet für bis zu 6 Personen, Freisitz, Parkplatz, Fernseher, Klimaanlage, Kühlschrank, Warm-und Kaltwasser, Fön, LIGHT, HOB mit Gas versorgen, Eisen, ALL THE Speisekammer für Küche und Esszimmer, Tische und Stühle, Schlafzimmer mit Etagenbett, Wohnraum mit Schlafcouch und PRIVACY Vorhänge, Bad mit allen Dienstleistungen, Verbandskasten, Feuerlöscher, Alarmanlagen.
  Bed and Breakfast Le t...  
In 1909 starts with a tent cabin and after a hospital, using the aid and cooperation of a group of friends Peter Timpano Bova, Vincenzo De Angelis Brancaleone and pharmacist John Sculli Ferruzzano and many others.
En 1909 commence avec une cabine tente et après un hôpital, en utilisant l'aide et la coopération d'un groupe d'amis ........ Peter Timpano Bova, Vincenzo De Angelis et le pharmacien John Brancaleone Sculli Ferruzzano et beaucoup d'autres. Tous réponse, envoyer de l'argent, les municipalités, la province, l'Italie du Nord, mais derrière lui il ya toujours les dernières étapes qui organise des réunions de maître de la charité et une campagne médiatique massive.
Im Jahr 1909 beginnt mit einem Zelt Kabine und nach einem Krankenhaus, mit der Hilfe und der Zusammenarbeit einer Gruppe von Freunden ........ Peter Timpano Bova, Vincenzo De Angelis Brancaleone und Apotheker John Sculli Ferruzzano und viele andere. Alle Antwort, kein Geld zu schicken, Gemeinden, die Provinz, in Norditalien, aber hinter ihm gibt es immer die letzten Schritte, die meisterhaft organisiert Treffen der Nächstenliebe und eine massive Medienkampagne.
  Bed and Breakfast La S...  
B&B La Sirenetta (The Little Mermaid) you can take excursions to discover the many wonders of the place, or do various activities: water skiing, diving to the nearby islands (island Cirella and Dino island in Praia a Mare), rafting on the river Lao , canyoning or hiking in the caves in the area is rich (with l 'aid of a guide on request
B&B La Sirenetta (The Little Mermaid), vous pouvez faire des excursions pour découvrir les nombreuses merveilles de la place, ou de faire différentes activités: ski nautique, plongée sous-marine à la proximité des îles (île Cirella et Dino île en Praia a Mare), rafting sur la rivière Lao , canyoning ou randonnée dans les grottes de la zone est très riche (avec l 'aide d'un guide sur demande
B&B von der kleinen Meerjungfrau kann man Ausflüge in die vielen Wunder der Ort, oder sind verschiedene Aktivitäten: Wasserski, Tauchen zu den Inseln (Insel Cirella und Dino Insel in Praia a Mare), Rafting auf dem Fluss Lao , Canyoning oder Wandern in den Höhlen in der Gegend ist reich (mit Hilfe eines Leitfadens auf Anfrage
  Bed and Breakfast Albe...  
For children we offer: bigliardino, elastic belt, paddle, ping-pong, beach volleyball, water-gyim and bowls, and hot doccefredde, First Aid. Some of these are paid. Beach cabins.
Pour les garçons, nous avons: le football de table, trampoline, pédalos, tennis de table, beach-volley, water-Gyim et un bowling green, doccefredde et chaleureuse, la salle d'urgence. Certaines d'entre elles restent en charge. Beach cabines.
Für Kinder bieten wir an: bigliardino, elastischer Gürtel, Paddel, ping-pong, Beachvolleyball, Wasser-gyim und Schalen, und heißen doccefredde, Erste Hilfe. Einige von ihnen bezahlt werden. Beach-Hütten.
  Holiday Home Lady Vill...  
The Residence Lady Village , is a family run accommodation, with the local presence of the holders, so the availability and reservation requests from customers are made directly with the structure itself without the aid of any intermediary.
Le Residence Lady Village, est un établissement familial, avec la présence locale des porteurs, de sorte que les demandes de disponibilité et de réservation des clients se font directement auprès de la structure elle-même sans l'aide d'un intermédiaire.
Das Residence Lady Village , ist eine familiengeführte Unterkunft, mit der lokalen Präsenz der Inhaber, so dass die Verfügbarkeit und Reservierung Anfragen von Kunden werden direkt mit der Struktur selbst ohne die Hilfe von jedem Vermittler gemacht.
  Holiday Home Villa Des...  
Through a small hallway leads to the sleeping area with 1 bedroom and 1 twin bedroom (beds can be joined on request) and a large bathroom with shower and hairdryer and a first aid kit.
Grâce à un petit couloir mène à la chambre à coucher avec 1 chambre et 1 chambre à deux lits (lits peuvent être réunis sur demande) et une grande salle de bains avec douche et sèche-cheveux et une trousse de premiers soins.
Durch einen kleinen Flur führt in den Schlafbereich mit 1 Schlafzimmer und 1 Zweibettzimmer (Betten können auf Wunsch miteinander verbunden werden) und ein großes Badezimmer mit Dusche und Haartrockner und einem Erste-Hilfe-Kit.
  Bed and Breakfast Il G...  
No pets, except for guide dogs used to aid the blind people.
Les animaux de compagnie, à l'exception des chiens-guides utilisés pour aider les personnes aveugles.
Keine Haustiere, ausgenommen Blindenhunde verwendet, um die blinden Menschen zu helfen.
  Bed and Breakfast Il L...  
The services included are in addition to breakfast, daily maid service, connection to the free wi-fi and in general aid in finding information varied.
Les services inclus sont en outre le petit déjeuner, service de ménage quotidien, la connexion au wi-fi gratuit et en général d'aide à trouver des informations variées.
Die Leistungen enthalten sind neben Frühstück, tägliche Zimmerreinigung, Anschluss an die kostenlose Wi-Fi und allgemein Hilfe bei der Suche nach Informationen vielfältig.
  Residence caposudmare ...  
First Aid First Aid
Aide Aide Première
Erste Hilfe Erste Hilfe
  Holiday Home Villa le ...  
Rental aid sports
Location sports d'aide
Verleihe Hilfe Sport
  Holiday Apartment Al C...  
On foot or with a few stops the bus 309 to reach the station B METRO SANTA MARIA OF AID. From here in 10 minutes to reach Tiburtina station and the Colosseum in 20 minutes.
A pied ou avec quelques-uns s'arrête la 309 bus pour rejoindre la station de métro B SANTA MARIA DE L'AIDE. De là, en 10 minutes pour rejoindre la gare Tiburtina et le Colisée en 20 minutes.
Zu Fuß oder mit ein paar Haltestellen der Bus 309 zur Station B METRO SANTA MARIA DER HILFE erreichen. Von hier aus in 10 Minuten zum Bahnhof Tiburtina und das Kolosseum in 20 Minuten erreichen.
  Agritourism Sapere e S...  
- First-aid kit
- Erste-Hilfe-Kit
  Holiday Apartment Casa...  
Close to sports facilities, discos, bars, restaurants, pizzerias, shops, post office, banks, first aid stations and Yacht Club
À proximité des installations sportives, discothèques, bars, restaurants, pizzerias, magasins, bureau de poste, banques, postes de premiers soins et Yacht Club
In der Nähe von Sportanlagen, Diskotheken, Bars, Restaurants, Pizzerien, Geschäfte, Post, Banken, Erste-Hilfe-Stationen und Yacht Club
  Bed and Breakfast Casa...  
Historical Museum of Mutual Aid
Musée historique de l'aide mutuelle
Historisches Museum der gegenseitigen Hilfe
  Holiday Home villadina...  
Villadina is only 2 miles from, railway station, taxi service, postal, police, banks, first aid h, ferry, sailing, kite, windsurfing, tennis, cultural routes, main streets and beaches of upper Lake Como .
Nous avons également, la voile et de la musique avec réservation gratuite, situé près de la route principale, dans un endroit magnifique au pied du mont Legnone élevée (2620 m). Villadina est à seulement 2 miles de, gare, service de taxi, des services postaux, la police, les banques, les premiers secours h, ferry, voile, kite, windsurf, tennis, itinéraires culturels, des rues principales et les plages du bord du lac de Côme . A mt 350, vous trouverez d'excellents restaurants et des pizzas à des prix raisonnables, l'épicerie et les itinéraires. villadina et 'spécial pour l'emplacement enchanteur, des excursions de voile, même la nuit sous un ciel étoilé avec un pique-nique à bord. (ne pas manquer) villadina appartements sont complètement indépendants, confortable et sûr avec des installations modernes, entièrement meublés et équipés. Entouré d'un magnifique jardin env. de 1800 mètres carrés avec espace barbecue, espace de sable pour les enfants et les meubles de jardin.
Wir haben auch, Segeln und Musik mit kostenloser Buchung, in der Nähe der Hauptstraße, in wunderschöner Lage am Fuße des Mount Legnone hoch (2620 m). Villadina ist nur 2 Meilen vom, Bahnhof, Taxi-Service, Post, Polizei, Banken, Erste-Hilfe-h-, Fähr-, Segel-, Kite-, Windsurfen, Tennis, kulturellen Routen, Straßen und Strände der oberen Comer See . A 350 mt finden Sie hervorragende Restaurants und Pizza zu vernünftigen Preisen zu finden, Einkaufsladen und Reiserouten. villadina und 'speziell für die bezaubernde Lage, Segeln Ausflüge, auch in der Nacht unter dem Sternenhimmel mit einem Picknick an Bord. (nicht verpassen) villadina's Wohnungen sind völlig unabhängig, bequem und sicher mit moderner Ausstattung, voll möbliert und ausgestattet. Umgeben von einem schönen Garten ca.. von 1800 Quadratmetern mit Grillplatz, Sand für Kinder und Gartenmöbel.
  Campsite Norina (Pesar...  
Camping Norina is equipped with all the comforts for a holiday of relaxation and fun, between sea and culture: BAR-RESTAURANT fish specialties can be enjoyed on the terrace overlooking the sea, pizzeria with wood oven and service take away, supermarket stocked with groceries, fruit and vegetables, local products, newsagent and tobacconist; PRIVATE BEACH with rental of sunbeds and parasols can also be accessed by the disabled with the special chair Job, beach, mooring and outgoing boats, children's play area directly on the beach, games room, internet point, Wi Fi coverage throughout the campsite, touch screen for tourist information, laundry-room, three barbecue areas, bike and tandem to achieve a pleasant city center of Pesaro and Fano through the bike path on the beach this ... And again evenings with live music, kids' club, night security, first aid with medical assistance on request.
Camping Norina est équipé de tout le confort pour des vacances de détente et de plaisir, entre mer et culture: spécialités de poissons bar-restaurant peuvent être servis sur la terrasse surplombant la mer, pizzeria avec four à bois et d'un service à emporter, supermarché rempli de produits d'épicerie, fruits et légumes, produits locaux, presse et tabac; Plage privée avec location de chaises longues et de parasols est également accessible par les personnes handicapées avec le spécial chaise emploi, plage, amarre et bateaux sortants, aire de jeux pour enfants sur la plage, salle de jeux, un point Internet, la couverture Wi-Fi dans tout le camping, touchez écran d'information touristique, buanderie, trois aires de barbecue, vélo et tandem pour atteindre un agréable centre-ville de Pesaro et Fano par la piste cyclable sur la plage, ce ... et encore des soirées avec musique live, un mini-club, la sécurité de nuit, les premiers soins avec assistance médicale sur demande. Camping Norina heureux pour vos vacances dans les Marches.
Camping Norina ist mit allen Annehmlichkeiten für einen Urlaub der Entspannung und Spaß, zwischen Meer und Kultur ausgestattet: Bar-Restaurant Fischspezialitäten auf der Terrasse mit Blick auf das Meer, Pizzeria mit Holzofen und Service genossen werden Mitnehmen, Supermarkt mit Lebensmitteln, Obst und Gemüse, lokale Produkte, Zeitungs-und Tabak bestückt; Privatstrand mit Verleih von Liegen und Sonnenschirme können auch von Behinderten mit dem speziellen Stuhl Job, Strand, Ankerplatz und ausgehenden Booten, Kinderspielplatz direkt am Strand, ein Spielzimmer, Internet Point, Wi-Fi-Abdeckung im ganzen Campingplatz, berühren zugegriffen werden Bildschirm für die Touristeninformation, Waschraum, drei Grillplätze, Fahrrad-und Tandem, um einen angenehmen Stadtzentrum von Pesaro und Fano über den Radweg am Strand dies zu erreichen ... Und wieder Abende mit Live-Musik, Miniclub, Nacht-Sicherheit, Erste-Hilfe-medizinische Betreuung auf Anfrage. Camping Norina glücklich für Ihren Urlaub in den Marken.