hl – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 57 Résultats  lasko.info  Page 3
  lasko.info - B5 - Pot n...  
Auf dem Berg steht die Kirche der hl. Dreifaltigkeit – die Zweigstelle der Pfarre des hl. Mauritius in Jurklošter.
On the top of the hill there is a church of Holy Trinity, a branch parish of Saint Maurice in Jurklošter.
Sulla cima del monte e posta la chiesa di sv. Trojica, succursale della parrocchia di san Maurizio di Jurkošter.
  lasko.info - Wanderung ...  
Der Wanderweg verbindet die Kirche des hl. Michael in Šmihel, die Kirche der hl. Katarina in Kuretno und die Kirche des hl. Christoph. Diese jahrhundertealten Kirchen stehen auf den Bergen westlich von Laško und in der Nähe von der Thermana Laško.
This trail connects the Church of St. Michael on the hill of Šmihel, the Church of St. Catherine in the settlement Kuretno and the Church of St. Christopher. For many years, they have been situated on the hills west of the town centre and not far away from the Thermana Laško spa facilities.
Il sentiero collega la chiesa di San Michele su Šmihel, la chiesa di Santa Catarina a Kuretno e quella di San Cristoforo, che si trovano sulle colline a ovest del centro di città e nelle immediate vicinanze del complesso di Thermana Laško.
Походный маршрут связывает церкви Святого Михаила на Шмихеле, Святой Катарины в Куретном и Святого Криштофа, которые уже много веков стоят в горах, на западе от центра города, в непосредственной близости от туристического комплекса "Термана Лашко".
  lasko.info - Martinsfest  
Zahlreiche Ereignisse und Veranstaltungen finden auch zu Martini statt, dem Pfarrfeiertag der Pfarrei des hl. Martin. Das mehrtägige Martinsfest endet am Sonntag mit dem Gottesdienst und mit der Messe, die vor der Kirche des hl.
Around the time of the feast of St. Martin, the parish holiday of the St. Martin parish, a number of events are organized. The feast of St. Martin concludes on Sunday with a religious service and Martin's fair.
Alla festa della parrocchia di Laško dedicata a San Martino si preparano numerose manifestazioni che presentano usanze e tradizioni legate al giorno di San Martino. La festa dura parecchi giorni e termina la domenica di San Martino con la celebre Santa Messa e il mercatino di San Martino davanti alla chiesa parrocchiale.
В то время, когда проходит приходской праздник прихода Лашко, посвещённый Святому Мартину, проводятся многочисленные мероприятия, которые показывают обычаи и привычки в Мартинов праздник. Многодневное мартинование заканчивается Мартиновым воскресеньем – торжественным Святым Богослужением и Мартиновой ярмаркой перед церковью.
  lasko.info - Hochzeiten  
In Laško ist auch eine kirchliche Trauung möglich: in der Oberpfarrkirche des hl. Martin, in der Kirche der Mutter Gottes in Marija Gradec oder in einer anderen Kirche in der Umgebung von Laško.
Church wedding ceremonies can be organized in the arch-parochial Church of St. Martin, the Church of the Mother of God in Marija Gradec or in other churches in the Laško area.
A Laško è possibile sposarsi in rito religioso in uno dei seguenti posti: chiesa arciparrocchiale di San Martino, chiesa di Santa Maria Madre di Dio a Marija Gradec oppure in una delle chiese dintorni.
Также, в Лашко, вы можете провести церковную свадебную церемонию. Возможно это будет в церкви Святого Мартина, а может в церкви Божьей Матери или же в других местных церквях, по вашему выбору.
  lasko.info - Kirchen un...  
Oberpfarrkirche des hl. Martin
Arch-parochial Church of St. Martin
Chiesa arciparrocchiale di San Martino
Церьковь святого Мартина
Pokaži na zemljevidu >>
  lasko.info - Kirchen un...  
Kirche des hl. Hermagoras, Šmohor
Church of St. Hermacora, Šmohor
Chiesa di San Mohor, Šmohor
Церьковь святого Мохория, Шмохор
Cerkev sv. Mavricija, Jurklošter
  lasko.info - Kirchen un...  
Kirche der hl. Margareta in Rimske Toplice
Church of St. Margaret in Rimske Toplice
Chiesa di Santa Marjeta a Rimske Toplice
Церковь Святой Мариетты в Римских Топлицах
  lasko.info - Wanderung ...  
Der Wanderweg verbindet die Kirche des hl. Michael in Šmihel, die Kirche der hl. Katarina in Kuretno und die Kirche des hl. Christoph. Diese jahrhundertealten Kirchen stehen auf den Bergen westlich von Laško und in der Nähe von der Thermana Laško.
This trail connects the Church of St. Michael on the hill of Šmihel, the Church of St. Catherine in the settlement Kuretno and the Church of St. Christopher. For many years, they have been situated on the hills west of the town centre and not far away from the Thermana Laško spa facilities.
Il sentiero collega la chiesa di San Michele su Šmihel, la chiesa di Santa Catarina a Kuretno e quella di San Cristoforo, che si trovano sulle colline a ovest del centro di città e nelle immediate vicinanze del complesso di Thermana Laško.
Походный маршрут связывает церкви Святого Михаила на Шмихеле, Святой Катарины в Куретном и Святого Криштофа, которые уже много веков стоят в горах, на западе от центра города, в непосредственной близости от туристического комплекса "Термана Лашко".
  lasko.info - Wanderung ...  
Der Wanderweg verbindet die Kirche des hl. Michael in Šmihel, die Kirche der hl. Katarina in Kuretno und die Kirche des hl. Christoph. Diese jahrhundertealten Kirchen stehen auf den Bergen westlich von Laško und in der Nähe von der Thermana Laško.
This trail connects the Church of St. Michael on the hill of Šmihel, the Church of St. Catherine in the settlement Kuretno and the Church of St. Christopher. For many years, they have been situated on the hills west of the town centre and not far away from the Thermana Laško spa facilities.
Il sentiero collega la chiesa di San Michele su Šmihel, la chiesa di Santa Catarina a Kuretno e quella di San Cristoforo, che si trovano sulle colline a ovest del centro di città e nelle immediate vicinanze del complesso di Thermana Laško.
Походный маршрут связывает церкви Святого Михаила на Шмихеле, Святой Катарины в Куретном и Святого Криштофа, которые уже много веков стоят в горах, на западе от центра города, в непосредственной близости от туристического комплекса "Термана Лашко".
  lasko.info - Kirchen un...  
Kirche des hl. Jodok unterhalb von Lisca
Church of St. Jodoc at the foot of Lisca
Chiesa di San Jošt ai piedi di Lisca
Церковь Святого Ёшта под Лиской
Domača in umetnostna obrt
  lasko.info - Geheimnisv...  
Das ganze Programm umfasst die Führung, die Besichtigung der Kirche des hl. Moritz und der Überresten der Kartause. Die Verkostung des Kräutertees des reisenden Mönchs und des hausgemachten Gebäcks ist auch möglich.
The tour includes guidance, a viewing of the Church of St. Maurice and remains of the monastery. Additionally, the visitors can taste a special travelling monk's herbal tea and homemade pastries. The tour lasts one hour. On the way to Jurklošter, there is an underpass with a 3.30 meter height limit.
Il tour comprende: visita guidata alla chiesa certosina di San Maurizio e ai resti del monastero. È possibile assaggiare il tè del monaco viaggiatore e dolci di casa. Il tour dura un’ora. L’altezza di sottopasso per oltrepassare è 3,30 m.
  lasko.info - Kirchen un...  
Kirche des hl. Petrus in Olešče
Church of St. Peter in Olešče
Chiesa di San Pietro a Olešče
Церковь Святого Петра в Олещах
Kartuzija Jurklošter
  lasko.info - Kirchen un...  
Kirche der hl. Dreifaltigkeit über Lahov Graben
Church of the Holy Trinity above Lahov Graben
Chiesa di Santa Trinità sopra Lahov Graben
Церковь Святой Троицы над Лаховым Гребнем
  lasko.info - Kirchen un...  
Kapelle des hl. Johannes Nepomuk, Laško
Chapel of John of Nepomuk, Laško
Cappella di San Giovanni Nepomuceno, Laško
Капелла Святого Янеза Непомука, Лашко
  lasko.info - Kirchen un...  
Kirche der hl. Gertrud von Nivelles in Sedraž
Church of Gertrude of Nivelles in Sedraž
Chiesa di Santa Jedrt Nivelska a Sedraž
Церковь Святой Едрти Нивельской в Седраже
  lasko.info - Kirchen un...  
Kirche des hl. Rupert in Šentrupert
Church of St. Rupert in Šentrupert
Chiesa di San Ruperto a Šentrupert
Церковь Святого Руперта в Шентруперте
Vrt medovitih rastlin
  lasko.info - Kirchen un...  
Kirche des hl. Michael, Šmihel
Church of St. Michael, Šmihel
Chiesa di San Michele, Šmihel
Церьковь Святого Михаила, Шмихель
  lasko.info - Bergbaulic...  
/Bergbauliche Bräuche zum Namenstag der hl. Barbara
/Mining customs on the feast day of St. Barbara
/Tradizioni minerarie alla festa di Santa Barbara
/Обычаи, связанные с рудокопательством, возле Святой Барбары
  lasko.info - Fotogaleri...  
Kapelle des hl. Johannes von Nepomuk
Chapel of John of Nepomuk, Laško
Cappella di San Giovanni Nepomuceno
Капелла Святого Янеза Непомука
  lasko.info - Fotogaleri...  
Kirche des hl. Martin
Arch-parochial Church of St. Martin
Chiesa di San Martino
Церьковь Святого Мартина
  lasko.info - Kirchen un...  
Kirche des hl. Kancijan auf Polana
Church of St. Cantianus in Polana
Chiesa di San Canziano a Polana
Церковь Святого Канцияна в Полане
  lasko.info - Wanderung ...  
Siedlungen Šmihel (Kirche des hl. Michael, 440 m), Kuretno (Kirche der hl. Katarina, 411 m), Strmca (Kirche des hl. Christoph, 326 m) und zurück zum Ausgangspunkt
settlements Šmihel (Church of St. Michael, 440 m; 1450 ft), Kuretno (Church of St. Catherine, 411 m; 1348 ft), Strmca (Church of St. Christopher, 326 m; 1069 ft) and back to the starting point
Frazioni: Šmihel (chiesa di San Michele, 440 m), Kuretno (chiesa di Santa Catarina, 411 m), Strmca (chiesa di San Cristoforo 326 m) e ritorno al punto di partenza.
Посёлки Шмихель (церковь Святого Михаила,440 м), Куретно (церковь Святой Катарины, 411 м), Стрмца (церковь Святого Криштофа, 326 м) и обратно к отправной точке
  lasko.info - Ethnologis...  
Bergbauliche Bräuche zum Namenstag der hl. Barbara
Mining customs on the feast day of St. Barbara
Tradizioni minerarie alla festa di Santa Barbara
Обычаи, связанные с рудокопательством, возле Святой Барбары
  lasko.info - Aussichtsp...  
Der Krištof bietet einen wunderschönen Blick auf die Stadt Laško, den Berg Hum und die umliegenden Berge. Das Dorf Strmca und die Kirche des hl. Christoph können Sie mit dem Auto erreichen oder Sie können den Gehweg wählen, der aus Laško führt.
Una delle viste più belle sul panorama della città, Hum e colline circostanti è quella da Krištof. È possibile raggiungere il villaggio di Strmca e la chiesa di San Cristoforo in auto (fino alla strada sterrata davanti alla chiesetta) oppure a piedi percorrendo il sentiero da Laško. Il punto panoramico fa parte del Sentiero delle tre chiese circolare.
Один из самых красивых видов на панораму города, на Хум и окружающие холмы открывается с Криштофа. В деревню Стрмца и в церковь Святого Криштофа можно добраться на автомобиле до велосипедной дороги под церковью. Доступ также возможен по пешеходной тропинке из Лашко. Смотровая площадка является частью круговой пешеходной дороги "Дороги Трёх церквей".
  lasko.info - Kirchen un...  
Kirche der hl. Katarina, Kuretno
Church of St. Catherine, Kuretno
Chiesa di Santa Caterina, Kuretno
Церковь Святой Екатерины, Куретно
  lasko.info - Geschichte  
Laško entwickelte sich bis zum 13. Jahrhundert, vor allem in der Regierungszeit des Babenberger Führers Leopold VI. In Zidani Most wurde die Steinbrücke über den Fluss Sava gebaut, das Kartäuserkloster in Jurklošter wurde erneuert, die Pfarrkirche des hl.
It is believed that the Laško market town emerged in the 11th century and it developed into a vast estate with the county court and the seat of the oldest arch parish in Slovenia. Laško formed under the castle as the centre of a large estate. It was first mentioned in writing around 1145 as Tyver. The significant development took place in the 13th century, during the reign of the House of Babenbergs, especially Duke Leopold VI. In Zidani Most, a stone bridge on the Sava river was built, the Carthusian monastery in Jurklošter was renovated and the Church of St. Martin was built. In 1227, Laško was granted market town status. For a time, it was pledged to the powerful Counts of Cilli. Later, Laško was a part of the Habsburgs’ feudal estates and other feudal lords, but it was of minor significance to them.
L’insediamento medievale, il borgo di Laško, probabilmente costruito già nel I secolo, fu progettato come grande proprietà fondiaria con il tribunale territoriale del principe e la sede della più vecchia arciparrocchia sul territorio sloveno (Archiparoecia Tiberium). La località fu eretta presso il castello come centro del potere. La prima menzione di Laško risale all’anno 1145, in cui in un documento ufficiale la città fu nominata Tyver. Lo sviluppo continuò fino al XIII secolo, cioè ai tempi dei Babenberžani, soprattutto Leopoldo VI. Un ponte di pietra fu costruito sul fiume di Savinja a Zidani Most, fu rinnovato il monastero certosino a Jurklošter, fu fondata la chiesa parrocchiale di San Martino. Laško invece fu nominato borgo nel 1227 e poi governato dai famosi principi di Cilli.
Средневековое поселение Лашки трг (Лашкая площадь) по всей вероятности образовалось уже в 11 столетии и разрослось в достаточно большое владычество с областным княжеским судом и приходом старейшин(Archiparoecia Tiberium). Местность образовалась под замком, который был центром власти. Первая запись о Лашко исходит из времен около 1145 года, когда Лашко в официальных документах упоминается как Тивер. Развитие продолжалось до 13 столетия во времена Бабенбержанов, прежде всего Леопольда VI. В Зиданем Мосту был построен каменный мост через реку Саву, был обновлён картезианский монастырь в Юрклоштре, построена церьковь- приход Святого Мартина. Лашко возведут в площадь (1227), где позднее, будут владычествовать славные Цельские князья. После них земля досталась Габсбургам и другим местным князьям, для которых эта земля не имела особого значения.
  lasko.info - Martinsfest  
Zahlreiche Ereignisse und Veranstaltungen finden auch zu Martini statt, dem Pfarrfeiertag der Pfarrei des hl. Martin. Das mehrtägige Martinsfest endet am Sonntag mit dem Gottesdienst und mit der Messe, die vor der Kirche des hl.
Around the time of the feast of St. Martin, the parish holiday of the St. Martin parish, a number of events are organized. The feast of St. Martin concludes on Sunday with a religious service and Martin's fair.
Alla festa della parrocchia di Laško dedicata a San Martino si preparano numerose manifestazioni che presentano usanze e tradizioni legate al giorno di San Martino. La festa dura parecchi giorni e termina la domenica di San Martino con la celebre Santa Messa e il mercatino di San Martino davanti alla chiesa parrocchiale.
В то время, когда проходит приходской праздник прихода Лашко, посвещённый Святому Мартину, проводятся многочисленные мероприятия, которые показывают обычаи и привычки в Мартинов праздник. Многодневное мартинование заканчивается Мартиновым воскресеньем – торжественным Святым Богослужением и Мартиновой ярмаркой перед церковью.
  lasko.info - B5 - Pot n...  
Auf dem Berg steht die Kirche der hl. Dreifaltigkeit – die Zweigstelle der Pfarre des hl. Mauritius in Jurklošter.
On the top of the hill there is a church of Holy Trinity, a branch parish of Saint Maurice in Jurklošter.
Sulla cima del monte e posta la chiesa di sv. Trojica, succursale della parrocchia di san Maurizio di Jurkošter.
  lasko.info - Kartause J...  
Das ganze Programm umfasst die Führung, die Besichtigung der Kirche des hl. Moritz und der Überresten der Kartause. Die Verkostung des Kräutertees des reisenden Mönchs und des hausgemachten Gebäcks ist auch möglich.
The tour includes guidance, a viewing of the Church of St. Maurice and remains of the monastery. Additionally, the visitors can taste a special travelling monk's herbal tea and homemade pastries. The tour lasts one hour. On the way to Jurklošter, there is an underpass with a 3.30 meter height limit.
Il tour comprende: visita guidata alla chiesa certosina di San Maurizio e ai resti del monastero. È possibile assaggiare il tè del monaco viaggiatore e dolci di casa. Il tour dura un’ora. L’altezza di sottopasso per oltrepassare è 3,30 m.
Цена: 5,00 € / чел., с дегустацией € 9.00 / чел.Минимальное колличество участников в группе - 15 человек. В стоимость экскурсии входит: входные билеты, экскурсии и дегустации согласно программе, гид, организация и НДС. Проезд не включён в цену. Участие под свою ответственность.
  lasko.info - Wanderung ...  
Siedlungen Šmihel (Kirche des hl. Michael, 440 m), Kuretno (Kirche der hl. Katarina, 411 m), Strmca (Kirche des hl. Christoph, 326 m) und zurück zum Ausgangspunkt
settlements Šmihel (Church of St. Michael, 440 m; 1450 ft), Kuretno (Church of St. Catherine, 411 m; 1348 ft), Strmca (Church of St. Christopher, 326 m; 1069 ft) and back to the starting point
Frazioni: Šmihel (chiesa di San Michele, 440 m), Kuretno (chiesa di Santa Catarina, 411 m), Strmca (chiesa di San Cristoforo 326 m) e ritorno al punto di partenza.
Посёлки Шмихель (церковь Святого Михаила,440 м), Куретно (церковь Святой Катарины, 411 м), Стрмца (церковь Святого Криштофа, 326 м) и обратно к отправной точке
  lasko.info - Wanderung ...  
Siedlungen Šmihel (Kirche des hl. Michael, 440 m), Kuretno (Kirche der hl. Katarina, 411 m), Strmca (Kirche des hl. Christoph, 326 m) und zurück zum Ausgangspunkt
settlements Šmihel (Church of St. Michael, 440 m; 1450 ft), Kuretno (Church of St. Catherine, 411 m; 1348 ft), Strmca (Church of St. Christopher, 326 m; 1069 ft) and back to the starting point
Frazioni: Šmihel (chiesa di San Michele, 440 m), Kuretno (chiesa di Santa Catarina, 411 m), Strmca (chiesa di San Cristoforo 326 m) e ritorno al punto di partenza.
Посёлки Шмихель (церковь Святого Михаила,440 м), Куретно (церковь Святой Катарины, 411 м), Стрмца (церковь Святого Криштофа, 326 м) и обратно к отправной точке
  lasko.info - Gračnica-Tal  
Diese Liebe endete tragisch und das Grab von Veronika sollte sich in der ehemaligen Kartause befinden. Von dem Klostergebäude sind bis heute die Kirche des hl. Mauritius mit einer besonderen Architektur und ein Teil der Mauer erhalten geblieben.
Il biotopo ripariale della palude lungo Gračnica e i suoi affluenti è anche un’abitazione per alcune specie invertebrati e vertebrati minacciate. Tra gli invertebrati, che vi abitano, possiamo elencare l’odonata, sempre più minacciato, invece fra i vertebrati - gli anfibi – soprattutto gli anuri e alcune specie di rettili, per esempio la biscia dal collare o la biscia tassellata. Le specie di uccelli a rischio di estinzione, che nidificano nella valle di Gračnica sono il martin pescatore comune e il merlo acquadoio, mentre l’airone cenerino, l’astore, lo sparviero eurasiatico, la poiana comune e il gheppio comune arrivano in queste aree in cerca di cibo. I prati umidi e paludosi sono importanti posti di riposo per la beccaccia e il beccaccino e un’area in cui possono trovare un’abbondante quantità di cibo durante i loro voli migratori in primavera o in autunno.
Прибрежные болотные топи, возле Грачницы и её притоков, являются жильём для некоторых исчезающих беспозвоночных и позвоночных животных видов. Из беспозвоночных, живущих в этих биотопях в большинстве вымирающие стрекозы, от позвоночных амфибии – прежде всего жабы и некоторые виды рептилий, такие как уж обыкновенный и водяной уж. От исчезающих видов птиц в долине Грачица гнездятся обыкновенный зимородок, аляпка обыкновенная. А серая цапля, ястреб-тетеревятник, ястреб-перепелятник, обыкновенный канюк и обыкновенная пустельга в этих краях ищут пищу. Влажные и заболоченные луга для вальдшнепа (крупный кулик) и бекаса являются важными местами для отдыха, во время осенних, точнее весенних миграционных перелётов.
  lasko.info - Bergbaulic...  
Zum Namenstag der hl. Barbara, Beschützerin der Bergmänner, finden in Sedraž die bergbaulichen Bräuche statt. Zu diesem Tag hatten die Bergmänner frei, deswegen haben sie am Gottesdienst teilgenommen und für Glück bei ihrer gefährlichen Arbeit gebetet.
A mining customs event takes place in Sedraž on the feast day of St. Barbara, the patron saint of miners. On that day, the miners had a day off and they attended the mass and prayed to the patron saint to protect them during their difficult and dangerous work.
Ogni anno si rievocano le tradizioni minerarie che si svolgono a Sedraž all’onomastico di Santa Barbara, patrona dei minatori. In passato alla festa d’onomastico della loro Santa i minatori avevano un giorno libero, andavano alla Santa Messa e pregavano alla Santa per chiedere la fortuna nel loro pericoloso e difficile lavoro.
Ежегодное возрождение обычаев рудокопательства проходит в Седраже, в день именин Святой Барбары, покровительницы рудокопов. В этот день у рудокопов был выходной день. Они посещали Святое Богослужение и просили у своей защитницы удачи в тяжёлом и опасном деле.
  lasko.info - Pflanzenwe...  
Der Alpen-Enzian ist eine Pflanzenart, die in Slowenien geschützt ist. Neben der Kirche des hl. Laurentius auf dem Berg Lovrenc (722 m) blüht der Enzian jedes Jahr Ende April und Anfang Mai. In dieser Zeit ist der Boden mit einem blauen Teppich aus Enzianen bedeckt.
Gentiana L., cioè la genziana, è una delle erbe alpine protette in Slovenia. Provene dal periodo glaciale ed è presente ancora in alcune zone prealpine. Ogni anno alla fine di aprile e all’inizio di maggio sulla cima di Lovrenc (722 m) la genziana fiorisce sul prato attorno alla chiesetta cinquecentesca di San Lorenzo, formando un vero tappeto di fiori azzurri. Nel 1993 il Comune di Sevnica ha approvato un decreto per proteggerla, proclamando la prateria con la fioritura di genziana sulla cima di Lovrenc area protetta, che è una delle più belle in Slovenia.
Горечавка Клуза - это альпийское растение, которое после ледникового периода сохранилось в некоторых предгорьях Словении и защищено. На Ловренце(722 м), рядом с церковью Святого Ловренца 16 века, каждый год в конце апреля и в начале мая расцветает на лужайке и образует синий ковёр из своих цветов. В 1993 году Областная администрация Севница приняла указ , для того что бы защитить растение, что Горечавка Клуза на Ловренце является ботаническим природным памятником. Растение относится к одному из самых красивых растений в Словении.
  lasko.info - Linden von...  
Neben der Kirche des hl. Hermagoras auf Šmohor stehen drei jahrhundertealte Linden. Zwei Linden haben keine Kronenspitze mehr, eine davon ist zu Ostern 1879 abgebrannt, jedoch die beiden grünen noch heute.
In front of the Church of St. Hermacora on Šmohor, there are three linden trees. Planted many years ago, two of them have no more tops, one was burnt at Easter 1879 but they still grow. The linden trees were planted in the Turkish period, in the late Middle Ages. They symbolize the Trinity and the friendship of people gathering around them. In 2008, they were declared Trees of the Year in the Celje region; the oldest one was declared Slovenia’s Tree of the Year in 2010. In 2001, they were 718 cm (283 in), 680 cm (268 in) and 625 cm (246 in) in circumference.
Presso la chiesa di San Mohor sulla cima arrotondata di Šmohorje si trovano tre tigli antichi, di cui i due non hanno le punte (una fu bruciata durante l’incendio del 1879), ma sono sempre verdi. Si dice che i tigli sono turchi perché ‒ prendendo in considerazione l’età ‒ risalgono al Basso Medioevo. I tre tigli sono il simbolo della Santa Trinità e l’amicizia fra le persone, che si uniscono sotto gi alberi. Nel 2008 hanno ricevuto il titolo dell’Albero dell’anno di Cilii, invece il tiglio più vecchio è stato scelto come l’albero dell’anno in Slovenia. La valutazione del 2001 dimostra che il loro diametro (misurato a petto d’uomo) superava rispettivamente 718 cm, 680 cm e 625 cm.
Возле церкви Святого Мохорья, на закруглённой вершине Шмохорья стоят три древние липы. Две из них остались уже без верхушек, а одна сгорела на Пасху в 1879 году, но ещё и сегодня зелёная. Липы "турецкие", их возраст уходит в позднее средневековье. Три липы являются символом Святой Троицы и дружбы между людьми, которые под ними встечались и общались. В 2008 году все три липы были выбраны деревом года, а самая старая из них была выбрана деревом года в Словении в 2010 году. Измерив их в 2001 году установили, что диаметр ствола на уровне груди был 718 см, 680 см, и 625 см.
  lasko.info - Kartause J...  
Um das Jahr 1170 gründeten die Kartäuser Mönche in dem einsamen Gračnica-Tal die Kartause Jurklošter, eine der drei ältesten mitteleuropäischen Kartausen, die auf dem slowenischen Gebiet errichtet wurden. Von dem einst mächtigen Klostergebäude sind bis heute nur die Kirche des hl.
In 1170, the lonely Gračnica valley was occupied by the Carthusian monks. They founded a monastery which is one of the oldest Central European Carthusian monasteries. Some remains of the former monastery still survive today: the Church of St. Maurice, part of the wall and a defensive tower. The church features a remarkable octangular stone bell tower.
I monaci certosini scelsero la valle solitaria di Gračnica il loro domicilio verso il 1170 e fondarono un monastero certosino riconosciuto come uno dei tre più vecchi monasteri certosini dell’Europa centrale. La chiesa di San Maurizio è l’unica parte del complesso monastico conservata fino a oggi, invece del complesso di certosa rimangono solo le mura medievali con una torre di difesa. Fra le sue curiosità si può elencare un campanile ottagonale in pietra.
Одинокую долину Грачнице картезианцы населили около 1170 года и возвели там монастырь, который считается одним из трёх самых старых среднеевропейских картезианских монастырей. Монастырская церковь Святого Мавриция, как одна часть монастырского комплекса, сохранилась до сегодняшних дней. О бывшем картезианском монастыре нам напоминает средневековая ограда с оборонной башней. Особенностью бывшей монастырской церкви является также восьмисторонний каменный колокол..
  lasko.info - Laško  
Auf eine ereignisreiche Vergangenheit kann auch der Ort Jurklošter zurückblicken, der aufgrund einer der drei ältesten mitteleuropäischen und auf slowenischem Boden gebauten Kartausen einst in ganz Europa bekannt war. Von dem mächtigen Klostergebäude und dem späteren Schloss sind bis heute Teile der Mauer samt der Kirche des hl.
The surrounding towns are just as appealing when it comes to natural beauty and cultural and historical heritage. Not far from Laško, you will find the old spa town of Rimske Toplice, which boasts healing thermal water springs. Their mysterious power was well known even to the ancient Romans, who built the first baths around these springs. Archaeological findings show that the Romans also built the first stone bridge on the Sava river in Zidani Most, an important location along the transport route even in those days. Today, Zidani Most is situated at a major railway junction in the gorge where the Savinja flows into the Sava. It is known for its three bridges: two railway bridges and one road bridge. Jurklošter has a similarly colourful past. It was once known all over Europe as the location of one of the three oldest Central European Carthusian monasteries in Slovenia. Some remains of the majestic monastery and the castle that was later built in its place still survive today: part of the wall, the Church of St. Maurice and a defensive tower are vivid reminders of the past, inviting you to find out more about the mysterious lives of the Carthusian monks who once lived there.
Le bellezze naturali e il patrimonio storico-culturale si mescolano anche nei posti che circondano il centro della città. Non lontano da Laško si trova una località termale, Rimske Toplice, dove sorge la fonte dell’acqua termale con proprietà curative. I suoi poteri segreti conoscevano già gli antichi Romani, che presso sorgenti termali costruirono i primi bagni. I reperti testimoniano che loro costruirono anche il primo ponte di pietra sul fiume Sava a Zidani Most, un posto molto importante per il trasporto a causa della sua posizione. Oggi costituisce un importante nodo ferroviario alla foce del fiume Savinja e Sava e deve il suo aspetto straordinario ai tre ponti – due ponti ferroviari e uno stradale. Anche Jurklošter vanta una storia ricca come la sede di una delle tre certose più antiche dell’Europa centrale fondata sul territorio sloveno, una volta conosciuta in tutta l’Europa. Del potente complesso monastico e del palazzo del periodo successivo è rimasta solo una parte delle mura con la chiesa di San aurizio e una torre di difesa, che invitano a scoprire la vita segreta dei monaci certosini .
Переплетение природных красот и культурно- исторического наследия мы можем также наблюдать в районах, которые окружают городской центр. Недалеко от города расположилась местность Римские Топлицы, откуда выходит источник целебной термальной воды. О её скрытой силе узнали ещё древние Римляне, которые возле источников построили первые ванны для купания. Скорее всего они также построили каменный мост через реку Саву в Зиданем Мосту. Эта местность уже тогда, из за своего местоположения, была очень важна для транспортной развязки, а сегодня представляет собой очень важный железнодорожный перекресток в ущелье, где река Савинья вливается в реку Саву. Уникальный вид ему придают три моста, железнодорожная станция и дорожный мост. Богатым прошлым, также может гордится Юрклоштер, который был когда-то известен по всей Европе, из-за одного из самых древних среднеевропских картезианских монастырей , которые образовались на словенской земле. От могущественного монастырского здания, а позднее усадьбы, до сегодняшнего дня сохранились часть стены с церковью Святого Мавриция и оборонительной башней, которые приглашают вас послушать истории о тайной жизни монахов картезианцев.
  lasko.info - Kirchen un...  
Kapelle der hl. Barbara, Trobni Dol
Chapel of St. Barbara, Trobni Dol
Cappella di Santa Barbara, Trobni Dol
Капелла Святой Барбары, Тробный Дол
  lasko.info - Kunsthandw...  
Brennerei Kneja – Matjaž Pikl befindet sich in der unversehrten Natur auf dem Berg Šmohor, unterhalb der Kirche des hl. Mohor, umgeben von den mächtigen Linden.
La distilleria Kneja – Matjaž Pikl si trova ai piedi della chiesa di san Mohor, nel tranquillo riparo dei tigli del Šmohor e nella natura incontaminata del monte Šmohor.
Čebelarstvo in lectarstvo Šolar s 30-letno tradicijo se nahaja na sončni strani Laškega, med sadovnjaki starih sort hrušk in jabolk. Poleg čebelarjenja ohranja eno najstarejših obrti na Slovenskem, lectarstvo.
  lasko.info - Kirchen un...  
Kirche des hl. Mauritius, Jurklošter
Church of St. Maurice, Jurklošter
Chiesa di San Maurizio, Jurklošter
Церковь Святого Мавриция, Юрклоштер
Cerkev sv. Trojice nad Lahovim Grabnom
  lasko.info - Kirchen un...  
Kirche des hl. Lenart auf Vrh nad Laškim
Church of St. Leonard on Vrh nad Laškim
Chiesa di San Lenart a Vrh nad Laškem
Церковь Святого Ленарта на Врху над Лашко
  lasko.info - Kirchen un...  
Kirche des hl. Nicholaus in Lažiše
Church of St. Nicholas in Lažiše
Chiesa di San Nicola a Lažiše
Церковь Святого Николая в Лажишах
  lasko.info - Kirchen un...  
Kirche des hl. Koloman in Lokavec
Church of St. Coloman in Lokavec
Chiesa di San Colomano a Lokavc
Церковь Святого Коломана в Локавце
  lasko.info - Kirchen un...  
Kirche des hl. Christoph, Krištof
Church of St. Christopher, Krištof
Chiesa di San Cristoforo
Церьковь Святого Криштофа, Криштоф
  lasko.info - Kirchen un...  
Auf dem Šmohor befindet sich die Kirche des hl. Hermagoras, die älteste und am höchst gelegene Zweigstelle der Pfarre Laško, die erstmals in einer Urkunde aus dem Jahre 1421 erwähnt wurde. Die Kirche wurde mehrmals umgebaut, im
On the hill of Šmohor, you will find a church dedicated to St. Hermacora. The oldest and highest branch of the Laško Parish was first mentioned in writing in a document dating back to 1421. The church was reconstructed a few times; at the beginning of the 16th century, the presbytery and the bell tower were annexed. The church features the pulpit dating back to the 17th century, the main altar from the 18th century and the two side altars with Baroque elements from the 19th century. The exterior of the church is simple. It is surrounded by three majestic linden trees, planted in the Turkish period.
Sulla cima tonda di Šmohor si trova la piccola chiesa di San Mohor, il più vecchio figliale della chiesa di Laško, situato al livello più alto, per la prima volta menzionata indirettamente in un documento ufficiale già nel 1421. La chiesa fu sottoposta a numerose ristrutturazioni e così diventò sempre più alta. All’inizio del XVI secolo fu aggiunto il presbiterio e il campanile. All’interno si possono vedere un pulpito del XVII secolo, l’altare principale del XVIII e due altari laterali a sportelli barocchi del XIX secolo. L’esteriorità della chiesa è molto semplice e integrale. È circondata da tre antichi e imponenti tigli turchi vecchi più di cento anni.
На закруглённой вершине Шмохорья находится самая старая и наиболее высоко лежащая церквушка святого Мохорья, о которой косвенно упоминается в документах 1421 года. Церьковь перестраивали несколько раз и таким образом она стала выше. В начале 16 века к ней достроили пресвитерий и колокольню. Внутри мы найдём амвон из 17 века (специальное сооружение в христианском храме, предназначенное для чтения Священного Писания, пения или возглашения некоторых богослужебных текстов, произнесения проповедей), главный олтарь из 18 века и боковые алтари из 19 века. Внешний вид церкви простой и слитый в одно целое. Церьковь стоит в окружении трёх старых, могущественных, турецких лип, которым более ста лет.
Oblika cerkve je ozka in dolga, tipično samostanka, njena posebnost je rebrast križni obok – arhitekturna posebnost, imenovana »laška skupina«, ki se je nato pojavila še pri nekaterih drugih cerkvah v laškem okolišu. Posebnost cerkve je tudi edinstveni gotski kamniti zvonik na lesenem ostrešju. Bogata in zanimiva notranjost razkriva prižnico in oltar z letnico 1868, najdemo pa tudi nekaj originalnih poznoromanskih in zgodnjegotskih elementov in ostankov renesančnih slikarij. Zanimiva je tudi zunanjost cerkve, v nišah neoromanske fasade so upodobljene tri osebe, ki so povezane s preteklostjo samostana in cerkve – kip krškega škofa Henrika I. in kip sv. Janeza Krstnika, kip v osrednji niši pa naj bi upodabljal Leopolda VI. Babenberškega ali sv. Mavricija.
  lasko.info - Altes Stad...  
In den Räumlichkeiten des Kaplanhauses der Pfarrkirche des hl. Martin fand seit der 2. Hälfte des 16. Jahrhunderts der Unterricht der Kirchenschule von Laško statt. Im Jahr 1774 wurde die Trivialschule gegründet, die später ins Spital umgezogen ist.
As of the second half of the 16th century, if not even earlier, the Laško church school lessons were held in the curacy, until a local three-subject “trivial” school opened in 1774. The school later moved to the Špital building. In 1865, the first Slovenian translation of Shakespeare’s Hamlet was written in this very curacy by Karl Šauperl, who was a curate in Laško at the time.
Kaplanija la chiamavano anche la scuola vecchia, perché ospitava nelle sue stanze una scuola parrocchiale almeno dalla seconda metà del XVI secolo fino al 1774, quando fu fondata la scuola triviale, trasferita poi nell’ospedale. In questo edificio nel 1865 fu nata la prima traduzione slovena di Amleto di Shakespeare fatta da Karl Šauperl, chi a quel tempo era cappellano a Laško.
Капланией, когдато называли также старую школу, ведь здесь когда-то проходили занятия церковно-приходской школы по религии, приблизительно со второй половины 16 века и до 1774 года. Потом здесь установили тривиальную школу, которая потом переселилась в здание госпиталя. В этом здании впервые родился перевод Шекспировского Гамлета. Переводчиком был Карл Шауперла, который в это время служил в Лашко в сане священника.
  lasko.info - Kirchen un...  
Am Ende des 12. Jahrhunderts verödete das Kloster zum ersten Mal. Der Herzog der Steiermark Leopold VI. von Babenberg hat es 1208 wieder zurück ins Leben gerufen; er ließ die Kirche des hl. Mauritius bauen, und zwar in einem neuen Architekturstil, genannt „Gruppe von Laško“, dessen Besonderheit das gerippte Kreuzgewölbe ist.
В узкой долине ручья Грачница найдём остатки картезианского монастыря, который установили итальянские и французские монахи около 1170 года. Монастырь был впервые оставлен в конце 12 века. Снова был возрождён в 1208 году штаерским воеводой Леопольдом VI Бебенбершким, который сделал возможным строительство церкви Святого Мавриция в совершенно новом архитектурном стиле, называемом "группа Лашко", особенностью которого является крестообразно-ребристый свод квадратных пересечений церковного нефа. Потом монастырю очень сильно симпатизировали Цельские графы, которые поддерживали его финансово, дали ему судебный имунитет и новые владения. Именно из времён Цельских графов нам известна история о Фридерике Цельском и Веронике Десенишке, которая нам повествует о неразделённой любви, скрыванию за монастырскими стенами и трагической гибели Вероники. В конце 15 века монастырь был разрушен турками, а во времена крестьянских восстаний, между 1573 и 1635 годами, его разграбили местные жители. Картезианский монастырь потом переделали иезуиты, которые жили в нём до роспуска в 1773 году. А затем владение переходило из рук в руки разным владельцам и в конце Второй Мировой войны было сожжено. Сегодня сохранилась лишь часть монастырского комплекса, оборонная башня и церковь святого Мавриция.
  lasko.info - Kirchen un...  
Die Errichtung der Kirche der hl. Katarina reicht in die Zeit um das Jahr 1500 zurück. Gerade deswegen zählt die Kirche zu einer der ältesten in der Urpfarrei Laško. Der Hauptaltar stellt die hl. Katarina dar; neben ihr befinden sich noch die heilige Margareta, Apollonia, Barbara und Lucia.
The Church of St. Catherine was built around the year 1500, which is why it is one of the oldest churches in the Laško parish. The central statue of the main altar depicts St. Catherine, with statues of St. Margaret, St. Apollonia, St. Barbara and St. Lucy next to her. The side altar opposite to the pulpit is dedicated to St. Dorothy and the Renaissance side altar is dedicated to St. Mark and features a painting called Adoration of the Magi by Albrecht Dürer, an important work from the first half of the 17th century. Until 1826, the church was surrounded by a graveyard, of which oval walls have remained up until today.
La storia della chiesa di Santa Caterina risale intorno al 1500 e perciò è una delle più vecchie chiese in parrocchia di Laško. L’attuale altare maggiore è dedicato a Santa Caterina, intorno alla quale si trovano statue delle sante: Santa Marjeta, Sant’Apollonia, Santa Barbara e Santa Lucia. L’altare laterale di fronte al pulpito è dedicato a Santa Dorotea, invece l’altare laterale in stile rinascimentale è dedicato a San Marco e ospita il dipinto L’adorazione dei Magi, un importante quadro italiano dalla prima metà del XVII secolo. La chiesa era circondata dal cimitero fino al 1826, del quale è ancora conservato il muro ovale.
Установление церкви можно отнести к периоду около 1500 года, из за чего церьковь считается одной из самых старых в приходе Лашко. Теперешний главный олтарь посвещён Святой Екатерине, вокруг него расположены статуи святых: Святой Марьеты, Святой Аполонии, Святой Барбары и Святой Луции. Боковой олтарь, напротив кафедры, посвещён Святой Доротее, другой боковой олтарь, в стиле ренессанс, посвещён Святому Марку и на нём изображена картина "Поклон трёх королей", важная работа итальянских художников первой половины 17 века. Церковь до 1826 года окружало кладбище, от которого до сих пор сохранилась овальная стена.
  lasko.info - Kirchen un...  
Die Kapelle war ursprünglich der Mutter Gottes von Lurd gewidmet. Ihrem schlechten Zustand zufolge wurde sie im Jahre 1993 aufgebaut und der heiligen Barbara gewidmet. Diese moderne Kapelle zeichnet sich durch einen Turm mit zwei Dachgewölben aus.
The chapel was originally dedicated to the Lurd Mother of God. Due to its bad condition, it was restored in 1993 and dedicated to St. Barbara. This modern chapel features a tower with two concave roofs. The statue of the saint is composed of clay, glass and iron. The chapel houses four bells; the most attractive to visitors is the wishing bell.
In origine la cappella era dedicata a Maria di Lourdes, ma a causa della cattiva condizione è stata ristrutturata e dedicata a Santa Barbara nel 1993. Costruita in stile moderno, caratterizzata da una torre con due tetti a forma concava, ospita la statua di santa e presenta una composizione artistica fatta di argilla, vetro e ferro. La cappella vanta le quattro campane, ma per visitatori la più importante è quella prima, cioè la campana dei desideri.
Первоначально, эта капелла была названа в честь Луршкой Матери, но из-за плохого состояния её обновили в 1993 году и назвали в честь Святой Барбары. Каппела, оформленная в современном архитектурном стиле, имеет характерную башню с двумя вогнутыми крышами. А образ Святой символизирует художественная композиция из глины, стекла и железа. Часовня имеет четыре колокола. Для посетителей самым важным является первый колокол – колокол желаний.
  lasko.info - Kirchen un...  
17. Jahrhundert wurde die Kirche ausgebaut und aus dieser Zeit stammt auch der Hauptaltar mit dem Abbild der Karmel-Mutter mit ihrem Kind. Am Hangfuß des Hügels wurden im 18. Jahrhundert vier Barockkapellen errichtet, gewidmet der Mariä Himmelfahrt, Christus, dem Heiligsten Herzen Jesu und dem hl. Peter.
The Church of the Mother of God is situated on the hill near the Lahomnica stream where it flows into the Savinja river. Its interior is distinguished by frescoes featuring Gothic and Renaissance elements; they are a rare fine arts monument in Slovenia. The construction of the church with no division into the nave and the presbytery began in 1505; it was extended in the 17th century. At that time, the main altar featuring a statue of the Mother of Carmel with baby was constructed. In the 18th century, four Baroque chapels dedicated to the Assumption of Mary, Christ, Sacred Heart and St. Peter, were built at the foot of the church hill. Until the 18th century local residents regularly performed Passion plays, with the crucifixion taking place on the front steps. The event is considered to be the earliest theatrical performance in Laško’s history. It is believed to have been held in Slovene language. Near the chapels stood a statue of Mary, which was later transferred to the Aškerčev trg square, where the Church of St. Martin stands.
Sulla collina, dove il ruscello Lahomnica sfocia nel fiume Savinja, è situata la chiesa di Santa Madre di Dio. L’interno della chiesa è decorato con affreschi conservati, provenienti dal periodo gotico e rinascimentale, che sono una vera rarità in Slovenia. L’inizio della chiesa, progettata senza distinzione fra presbiterio e navata, risale al 1505. Poi fu ancora ristrutturizzata nel XVII secolo, dal quale proviene l’altare principale con una statua di Madre del Monte Carmelo con Gesù bambino in braccia. Cento anni dopo, ai piedi di collina sulla quale si trova la chiesa, furono erette quattro cappelle barocche (dedicate all’Assunzione di Maria, a Cristo, a Cuore di Gesù e a San Pietro), davanti alle quali - vicino alle scale di sentiero conducente alla chiesa- almeno fino al XVIII si mettevano in scena delle ultime scene della Passione, mentre la Passione stessa ¬– davanti alla chiesa. La Passione detta è considerata il primo spettacolo teatrale a Laško e a quanto pare fu presentata nella lingua slovena. Presso le cappelle fu messo un pilone votivo (di ringraziamento) con la statua di Maria, poi trasferito davanti alla chiesa di San Martino in piazza di Aškerc.
На холме, где ручей Лахомница впадает в реку Савинья, стоит церковь Матери Божьей. Её внутренний интерьер украшают сохранённые фрески с элементами готики и ренессанса, которые на территории Словении являются редкостью. Церковь с уникальным дизайном, без разделения на пресвитерии и нефы, начали строить в 1505 году и ещё раз достраивали в 17 веке. Главный олтарь со статуей Матери Кармельской с Иисусом на руках, также из тех времён. Через сто лет, около подножия холма на котором стоит церьковь, построили четыре капеллы в стиле барокко (посвещённые Вознесению Марии, Иисусу Христу, серцу Иисуса и Святому Петру). Перед ними, около супенчатой пешеходной дороги, лежащей по направлению к церкви разыгрывали сцены мук Иисуса Христа, а сцену распятия ставили перед церковью. Выше упомянутые постановки, считаются первыми театральными постановками в Лашко и скорее всего были на словенском языке. Возле капелл поставили благодарственный знак со статуей Марии, который потом перенесли в Лашко и поставили перед церьковью Святого Мартина на Ашкерчевой площади.
V ozki dolini potoka Gračnica najdemo ostanke kartuzijanskega samostana, ki so ga francoski in italijanski menihi ustanovili okoli leta 1170. Samostan je bil ob koncu 12. stoletja prvič opuščen. Ponovno ga je leta 1208 oživel štajerski vojvoda Leopold VI. Babenberški, ki je omogočil gradnjo cerkve sv. Mavricija v povsem novem arhitekturnem slogu, poimenovanem »laška skupina«, značilnost katerega je križnorebrasti obok kvadratnih presekov cerkvene ladje. Samostanu so bili kasneje zelo naklonjeni Celjski grofje, ki so ga denarno podpirali, mu podelili sodno imuniteto in nova posestva. Prav iz obdobja Celjskih grofov je znana zgodba o Frideriku Celjskem in Veroniki Deseniški, ki govori o prepovedani ljubezni, skrivanju za samostanskimi zidovi in tragični smrti Veronike.
  lasko.info - Altes Stad...  
Das Marktspital wurde um das Jahr 1440 errichtet und ist eines der ältesten und gleichzeitig der wichtigsten Gebäude der Stadt. Darin befand sich das Krankenhaus (Spital), neben dem die Kirche stand, welche der hl.
The Špital building was built sometime around 1440 and is one of the oldest and most important town buildings. It was home to old and disabled people and neighboured a church dedicated to St. Elisabeth. This building is where the brewing industry in Laško began. In 1825, mead and gingerbread maker Franc Gayer converted it into a brewery and started brewing beer. In 1996, the Laško Brewery had it renovated into a hotel, restaurant and pub. Today, it houses the Laško Tourist Information Centre (TIC Laško), where you can buy homemade delicacies.
L’ex-ospedale di borgo, uno degli edifici più vecchi e importanti della città, fu costruito verso il 1440 come un riparo per anziani e disabili. L’ospedale aveva anche la propria chiesa dedicata a Santa Elisabetta. L’edificio fa parte della storia della tradizione birraia, perché un produttore di idromele e pan di zenzero, Franc Gazer, riarrangiò le sue stanze e nel 1825 cominciò a fare la birra. Nel 1996 l’ospedale (grazie alla Fabbrica di birra Laško) è stato interamente rinnovato e trasformato in albergo, ristorante e birreria. Oggi vi si trova TIC Laško (Ufficio di informazioni turistiche) con un negozio di prodotti locali.
Бывший Тршкий госпиталь относится к одной из самых старых и наиболее важных построек в городе. Он был построен около 1440 года. В нём находили своё пристанище старые и беспомощные люди. Госпиталь имел свою церьковь, построенную в честь Святой Елизабеты. Здание также играет значительную роль в развитии пивоварения, так как пчеловод и лецтар Франц Гайер переделал помещения этого здания и в 1825 году начал варить пиво. В 1996 году здание (благодаря пивному заводу "Лашко") было отреставрировано и переделано в отель, ресторан и пивную. Сегодня в здании находится ТИЦ Лашко (Туристическо- информационный центр Лашко), где также продаются домашние лакомства.
  lasko.info - Kirchen un...  
17. Jahrhundert wurde die Kirche ausgebaut und aus dieser Zeit stammt auch der Hauptaltar mit dem Abbild der Karmel-Mutter mit ihrem Kind. Am Hangfuß des Hügels wurden im 18. Jahrhundert vier Barockkapellen errichtet, gewidmet der Mariä Himmelfahrt, Christus, dem Heiligsten Herzen Jesu und dem hl. Peter.
The Church of the Mother of God is situated on the hill near the Lahomnica stream where it flows into the Savinja river. Its interior is distinguished by frescoes featuring Gothic and Renaissance elements; they are a rare fine arts monument in Slovenia. The construction of the church with no division into the nave and the presbytery began in 1505; it was extended in the 17th century. At that time, the main altar featuring a statue of the Mother of Carmel with baby was constructed. In the 18th century, four Baroque chapels dedicated to the Assumption of Mary, Christ, Sacred Heart and St. Peter, were built at the foot of the church hill. Until the 18th century local residents regularly performed Passion plays, with the crucifixion taking place on the front steps. The event is considered to be the earliest theatrical performance in Laško’s history. It is believed to have been held in Slovene language. Near the chapels stood a statue of Mary, which was later transferred to the Aškerčev trg square, where the Church of St. Martin stands.
Sulla collina, dove il ruscello Lahomnica sfocia nel fiume Savinja, è situata la chiesa di Santa Madre di Dio. L’interno della chiesa è decorato con affreschi conservati, provenienti dal periodo gotico e rinascimentale, che sono una vera rarità in Slovenia. L’inizio della chiesa, progettata senza distinzione fra presbiterio e navata, risale al 1505. Poi fu ancora ristrutturizzata nel XVII secolo, dal quale proviene l’altare principale con una statua di Madre del Monte Carmelo con Gesù bambino in braccia. Cento anni dopo, ai piedi di collina sulla quale si trova la chiesa, furono erette quattro cappelle barocche (dedicate all’Assunzione di Maria, a Cristo, a Cuore di Gesù e a San Pietro), davanti alle quali - vicino alle scale di sentiero conducente alla chiesa- almeno fino al XVIII si mettevano in scena delle ultime scene della Passione, mentre la Passione stessa ¬– davanti alla chiesa. La Passione detta è considerata il primo spettacolo teatrale a Laško e a quanto pare fu presentata nella lingua slovena. Presso le cappelle fu messo un pilone votivo (di ringraziamento) con la statua di Maria, poi trasferito davanti alla chiesa di San Martino in piazza di Aškerc.
На холме, где ручей Лахомница впадает в реку Савинья, стоит церковь Матери Божьей. Её внутренний интерьер украшают сохранённые фрески с элементами готики и ренессанса, которые на территории Словении являются редкостью. Церковь с уникальным дизайном, без разделения на пресвитерии и нефы, начали строить в 1505 году и ещё раз достраивали в 17 веке. Главный олтарь со статуей Матери Кармельской с Иисусом на руках, также из тех времён. Через сто лет, около подножия холма на котором стоит церьковь, построили четыре капеллы в стиле барокко (посвещённые Вознесению Марии, Иисусу Христу, серцу Иисуса и Святому Петру). Перед ними, около супенчатой пешеходной дороги, лежащей по направлению к церкви разыгрывали сцены мук Иисуса Христа, а сцену распятия ставили перед церковью. Выше упомянутые постановки, считаются первыми театральными постановками в Лашко и скорее всего были на словенском языке. Возле капелл поставили благодарственный знак со статуей Марии, который потом перенесли в Лашко и поставили перед церьковью Святого Мартина на Ашкерчевой площади.
V ozki dolini potoka Gračnica najdemo ostanke kartuzijanskega samostana, ki so ga francoski in italijanski menihi ustanovili okoli leta 1170. Samostan je bil ob koncu 12. stoletja prvič opuščen. Ponovno ga je leta 1208 oživel štajerski vojvoda Leopold VI. Babenberški, ki je omogočil gradnjo cerkve sv. Mavricija v povsem novem arhitekturnem slogu, poimenovanem »laška skupina«, značilnost katerega je križnorebrasti obok kvadratnih presekov cerkvene ladje. Samostanu so bili kasneje zelo naklonjeni Celjski grofje, ki so ga denarno podpirali, mu podelili sodno imuniteto in nova posestva. Prav iz obdobja Celjskih grofov je znana zgodba o Frideriku Celjskem in Veroniki Deseniški, ki govori o prepovedani ljubezni, skrivanju za samostanskimi zidovi in tragični smrti Veronike.
  lasko.info - Kirchen un...  
17. Jahrhundert wurde die Kirche ausgebaut und aus dieser Zeit stammt auch der Hauptaltar mit dem Abbild der Karmel-Mutter mit ihrem Kind. Am Hangfuß des Hügels wurden im 18. Jahrhundert vier Barockkapellen errichtet, gewidmet der Mariä Himmelfahrt, Christus, dem Heiligsten Herzen Jesu und dem hl. Peter.
The Church of the Mother of God is situated on the hill near the Lahomnica stream where it flows into the Savinja river. Its interior is distinguished by frescoes featuring Gothic and Renaissance elements; they are a rare fine arts monument in Slovenia. The construction of the church with no division into the nave and the presbytery began in 1505; it was extended in the 17th century. At that time, the main altar featuring a statue of the Mother of Carmel with baby was constructed. In the 18th century, four Baroque chapels dedicated to the Assumption of Mary, Christ, Sacred Heart and St. Peter, were built at the foot of the church hill. Until the 18th century local residents regularly performed Passion plays, with the crucifixion taking place on the front steps. The event is considered to be the earliest theatrical performance in Laško’s history. It is believed to have been held in Slovene language. Near the chapels stood a statue of Mary, which was later transferred to the Aškerčev trg square, where the Church of St. Martin stands.
Sulla collina, dove il ruscello Lahomnica sfocia nel fiume Savinja, è situata la chiesa di Santa Madre di Dio. L’interno della chiesa è decorato con affreschi conservati, provenienti dal periodo gotico e rinascimentale, che sono una vera rarità in Slovenia. L’inizio della chiesa, progettata senza distinzione fra presbiterio e navata, risale al 1505. Poi fu ancora ristrutturizzata nel XVII secolo, dal quale proviene l’altare principale con una statua di Madre del Monte Carmelo con Gesù bambino in braccia. Cento anni dopo, ai piedi di collina sulla quale si trova la chiesa, furono erette quattro cappelle barocche (dedicate all’Assunzione di Maria, a Cristo, a Cuore di Gesù e a San Pietro), davanti alle quali - vicino alle scale di sentiero conducente alla chiesa- almeno fino al XVIII si mettevano in scena delle ultime scene della Passione, mentre la Passione stessa ¬– davanti alla chiesa. La Passione detta è considerata il primo spettacolo teatrale a Laško e a quanto pare fu presentata nella lingua slovena. Presso le cappelle fu messo un pilone votivo (di ringraziamento) con la statua di Maria, poi trasferito davanti alla chiesa di San Martino in piazza di Aškerc.
На холме, где ручей Лахомница впадает в реку Савинья, стоит церковь Матери Божьей. Её внутренний интерьер украшают сохранённые фрески с элементами готики и ренессанса, которые на территории Словении являются редкостью. Церковь с уникальным дизайном, без разделения на пресвитерии и нефы, начали строить в 1505 году и ещё раз достраивали в 17 веке. Главный олтарь со статуей Матери Кармельской с Иисусом на руках, также из тех времён. Через сто лет, около подножия холма на котором стоит церьковь, построили четыре капеллы в стиле барокко (посвещённые Вознесению Марии, Иисусу Христу, серцу Иисуса и Святому Петру). Перед ними, около супенчатой пешеходной дороги, лежащей по направлению к церкви разыгрывали сцены мук Иисуса Христа, а сцену распятия ставили перед церковью. Выше упомянутые постановки, считаются первыми театральными постановками в Лашко и скорее всего были на словенском языке. Возле капелл поставили благодарственный знак со статуей Марии, который потом перенесли в Лашко и поставили перед церьковью Святого Мартина на Ашкерчевой площади.
V ozki dolini potoka Gračnica najdemo ostanke kartuzijanskega samostana, ki so ga francoski in italijanski menihi ustanovili okoli leta 1170. Samostan je bil ob koncu 12. stoletja prvič opuščen. Ponovno ga je leta 1208 oživel štajerski vojvoda Leopold VI. Babenberški, ki je omogočil gradnjo cerkve sv. Mavricija v povsem novem arhitekturnem slogu, poimenovanem »laška skupina«, značilnost katerega je križnorebrasti obok kvadratnih presekov cerkvene ladje. Samostanu so bili kasneje zelo naklonjeni Celjski grofje, ki so ga denarno podpirali, mu podelili sodno imuniteto in nova posestva. Prav iz obdobja Celjskih grofov je znana zgodba o Frideriku Celjskem in Veroniki Deseniški, ki govori o prepovedani ljubezni, skrivanju za samostanskimi zidovi in tragični smrti Veronike.
  lasko.info - Kirchen un...  
Die Errichtung der Kirche der hl. Katarina reicht in die Zeit um das Jahr 1500 zurück. Gerade deswegen zählt die Kirche zu einer der ältesten in der Urpfarrei Laško. Der Hauptaltar stellt die hl. Katarina dar; neben ihr befinden sich noch die heilige Margareta, Apollonia, Barbara und Lucia.
The Church of St. Catherine was built around the year 1500, which is why it is one of the oldest churches in the Laško parish. The central statue of the main altar depicts St. Catherine, with statues of St. Margaret, St. Apollonia, St. Barbara and St. Lucy next to her. The side altar opposite to the pulpit is dedicated to St. Dorothy and the Renaissance side altar is dedicated to St. Mark and features a painting called Adoration of the Magi by Albrecht Dürer, an important work from the first half of the 17th century. Until 1826, the church was surrounded by a graveyard, of which oval walls have remained up until today.
La storia della chiesa di Santa Caterina risale intorno al 1500 e perciò è una delle più vecchie chiese in parrocchia di Laško. L’attuale altare maggiore è dedicato a Santa Caterina, intorno alla quale si trovano statue delle sante: Santa Marjeta, Sant’Apollonia, Santa Barbara e Santa Lucia. L’altare laterale di fronte al pulpito è dedicato a Santa Dorotea, invece l’altare laterale in stile rinascimentale è dedicato a San Marco e ospita il dipinto L’adorazione dei Magi, un importante quadro italiano dalla prima metà del XVII secolo. La chiesa era circondata dal cimitero fino al 1826, del quale è ancora conservato il muro ovale.
Установление церкви можно отнести к периоду около 1500 года, из за чего церьковь считается одной из самых старых в приходе Лашко. Теперешний главный олтарь посвещён Святой Екатерине, вокруг него расположены статуи святых: Святой Марьеты, Святой Аполонии, Святой Барбары и Святой Луции. Боковой олтарь, напротив кафедры, посвещён Святой Доротее, другой боковой олтарь, в стиле ренессанс, посвещён Святому Марку и на нём изображена картина "Поклон трёх королей", важная работа итальянских художников первой половины 17 века. Церковь до 1826 года окружало кладбище, от которого до сих пор сохранилась овальная стена.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow