go – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 256 Results  www.swissemigration.ch
  Bilateral relations  
Development Cooperation and humanitarian Aid
Coopération au développement et aide humanitaire
  Swiss Agency for Develo...  
In operating with other federal offices concerned, SDC is responsible for the overall coordination of development activities and cooperation with Eastern Europe, as well as for the humanitarian aid delivered by the Swiss Confederation.
La Direction du développement et de la coopération (DDC) est l’organe du Département fédéral des affaires étrangères (DFAE) en charge de la coopération internationale. Lui incombent la coordination de la coopération au développement et de la coopération avec l'Europe de l’Est avec d’autres offices de la Confédération, ainsi que l’Aide humanitaire de la Suisse.
Die Direktion für Entwicklung und Zusammenarbeit (DEZA) ist die Agentur für internationale Zusammenarbeit im Eidgenössischen Departement für auswärtige Angelegenheiten (EDA). Die DEZA ist zuständig für die Gesamtkoordination der Entwicklungs- und Ostzusammenarbeit mit andern Bundesämtern sowie für die humanitäre Hilfe des Bundes.
  Bilateral relations  
Two bilateral agreements entered into force, in 1999 (concerning air traffic) and 2002 (on balance of payments assistance). Since the 1980s, Switzerland has provided humanitarian aid and been active in development cooperation in Eritrea.
Deux accords bilatéraux sont entrés en vigueur en 1999 (relatif au trafic aérien de lignes) et en 2002 (aide à la balance des paiements). Dès les années 1980, la Suisse s’est engagée sur le plan de l’aide humanitaire et de la coopération au développement.
Due accordi bilaterali sono entrati in vigore nel 1999 (traffico aereo di linea) e nel 2002 (aiuto alla bilancia dei pagamenti). Dagli anni 1980 la Svizzera si impegna nell'ambito dell'aiuto umanitario e della cooperazione allo sviluppo.
  Bilateral relations  
Switzerland never recognised the USSR's annexation of Estonia. In the 1990s the Confederation provided aid worth some CHF 22m, notably in the environmental field, in the framework of cooperation with Eastern Europe.
La Suisse n’avait jamais reconnu l’annexion du pays par l’Union soviétique. Dans les années 1990, elle a fourni une aide de quelque 22 millions CHF à l’Estonie au travers de la coopération avec l’Europe de l’Est, en mettant l’accent sur l’environnement.
La Svizzera non ha mai riconosciuto l’annessione dello Stato baltico da parte dell’Unione Sovietica. Negli anni 1990, nel quadro della cooperazione con l’Europa dell’Est, versa un contributo di circa 22 milioni CHF destinato principalmente a progetti incentrati sull’ambiente.
  Bilateral relations  
Switzerland is seeking to respond effectively to the complexity of the political, security, humanitarian and development-related challenges faced by the region through the coordinated use of three instruments of foreign policy – development assistance, the promotion of peace and human rights, and humanitarian aid.
Le Rwanda est inclus dans le programme spécial «Grands Lacs» de la DDC. La mise en œuvre coordonnée des 3 instruments de politique extérieure que sont la coopération au développement, la promotion de la paix et des droits de l’homme, ainsi que l'aide humanitaire doit permettre à la Suisse de faire face le plus efficacement possible à la complexité des défis politiques, sécuritaires, humanitaires et de développement qui caractérisent la région.
Ruanda gehört innerhalb der DEZA zum Sonderprogramm «Grosse Seen». Mit dem koordinierten Einsatz der 3 aussenpolitischen Instrumente – Entwicklungshilfe, Förderung von Frieden und Menschenrechten sowie humanitäre Hilfe – will die Schweiz den komplexen Herausforderungen der Region in Sachen Politik, Sicherheit, humanitäre Hilfe und Entwicklung so wirksam wie möglich begegnen.
  Bilateral relations  
After the genocide of 1994, Switzerland broke off development cooperation, but provided humanitarian aid for the victims. Four years later it resumed its activities. In 2004 the special programme for national reconciliation and democratisation was extended by four years.
À la suite du génocide de 1994, la Suisse a suspendu sa coopération au développement, tout en maintenant une aide humanitaire aux victimes. Elle a repris ses activités 4 ans plus tard. Le programme spécial de réconciliation nationale et de démocratisation a été prolongé de 4 ans en 2004.
Nach dem Genozid von 1994 unterbrach die Schweiz die Entwicklungszusammenarbeit, leistete aber humanitäre Hilfe für die Opfer. 4 Jahre später nahm sie ihre Aktivitäten wieder auf. Das Spezialprogramm für nationale Versöhnung und Demokratisierung wurde 2004 um vier Jahre verlängert.
  Bilateral relations  
Rwanda gained its independence in 1962 and was immediately recognised by Switzerland. Rwanda has been a priority country for Swiss development aid since 1963. Also from 1963, Swiss nationals held positions as personal advisers to the President.
La Suisse a reconnu le Rwanda dès son accession à l'indépendance en 1962. L'année suivante, le Rwanda est devenu l'un des 7 pays prioritaires de la coopération suisse au développement. Dès 1963, plusieurs Suisses se sont succédés au poste de conseiller personnel du président pour les questions économiques. De 1970 à 1985, la Suisse disposait d’une ambassade dans la capitale Kigali.
1962 erlangte Ruanda die Unabhängigkeit und wurde von der Schweiz umgehend anerkannt. Ab 1963 gehörte Ruanda zu den Schwerpunktländern der schweizerischen Entwicklungshilfe. Ebenfalls ab 1963 waren Schweizer Staatsangehörige als persönliche Berater des Präsidenten tätig. Zwischen 1970 und 1985 hatte die Schweiz in der Hauptstadt Kigali eine Botschaft.
  Development Cooperation...  
The Swiss Agency for Development and Cooperation (SDC), part of the Federal Department of Foreign Affairs, publishes a wide range of documents on Swiss development cooperation and humanitarian aid.
La Direction du développement et de la coopération (DDC) du Département fédéral des affaires étrangères édite de nombreuses publications en rapport avec la coopération au développement et l’aide humanitaire de la Suisse.
Die Direktion für Entwicklung und Zusammenarbeit (DEZA) des Eidgenössischen Departements für auswärtige Angelegenheiten veröffentlicht zahlreiche Publikationen zur schweizerischen Entwicklungszusammenarbeit und Humanitären Hilfe.
  single  
Swiss Humanitarian Aid Unit – SHA
Corps suisse d'aide humanitaire (CSA)
Schweizerisches Korps für Humanitäre Hilfe (SKH)
Corpo svizzero di aiuto umanitario (CSA)
  Bilateral relations  
• Multi-sector emergency aid and humanitarian co-ordination
• aide d'urgence multisectorielle et coordination humanitaire
• Multisektorielle Nothilfe und humanitäre Koordination
• aiuto d’emergenza multisettoriale e coordinamento umanitario;
  Bilateral relations  
The SDC regional office for the Horn of Africa is based in Nairobi. It provides humanitarian aid in Kenya, Ethiopia, Djibouti, Eritrea, and Somalia.
Le bureau régional de la DDC pour la Corne de l'Afrique est basé à Nairobi. Il fournit une aide humanitaire au Kenya, à l'Ethiopie, à Djibouti, à l'Erythrée et à la Somalie.
Das Regionalbüro der DEZA für das Horn von Afrika ist in Nairobi stationiert und leistet humanitäre Hilfe in Kenia, Äthiopien, Djibouti, Eritrea und Somalia.
L'ufficio regionale della DSC per il Corno d'Africa ha sede a Nairobi e offre aiuto umanitario in Kenia, Etiopia, Gibuti, Eritrea e Somalia.
  Bilateral relations  
Bilateral relations with Cuba are good, being characterised by continuity. Swit-zerland has provided development cooperation since the year 2000, and also offers humanitarian aid.
Les relations bilatérales sont bonnes et empreintes de constance. Depuis 2000, la Suisse s’engage dans la coopération au développement et fournit une aide humanitaire.
Die bilateralen Beziehungen sind gut und durch Kontinuität gekennzeichnet. Seit 2000 engagiert sich die Schweiz in der Entwicklungszusammenarbeit und leistet humanitäre Hilfe.
Le relazioni bilaterali sono buone e all’insegna della continuità. Dal 2000 la Sviz-zera si impegna nella cooperazione allo sviluppo e fornisce aiuto umanitario.
  Bilateral relations  
Swiss Humanitarian Aid has set the following priorities in Kenya:
Au Kenya, l'Aide humanitaire de la Confédération a fixé les priorités suivantes:
Die Humanitäre Hilfe des Bundes setzt in Kenia folgende Schwerpunkte:
L'Aiuto umanitario della Confederazione in Kenia ha le seguenti priorità:
  Bilateral relations  
On 17 August 2011, the Federal Council earmarked a further CHF 20 million for the Horn of Africa, doubling the total amount of aid to the region to CHF 38.5m for 2011.
Le 17 août 2011, le Conseil fédéral a accordé une enveloppe supplémentaire de 20 millions CHF pour la Corne de l'Afrique, portant ainsi le montant total de l'aide à 38,5 millions CHF pour 2011.
Am 17. August 2011 sprach der Bundesrat zusätzliche CHF 20 Mio. für das Horn von Afrika und verdoppelte so die Hilfe auf insgesamt CHF 38.5 Mio. für das Jahr 2011.
Il 17 agosto 2011 il Consiglio federale ha stanziato altri 20 milioni di franchi per il Corno d'Africa, raddoppiando l'aiuto complessivamente a 38,5 milioni per il 2011.
  The Interdepartmental C...  
Multilateral Humanitarian Aid SDC
Aide humanitaire multilatérale DDC
Multilaterale Humanitäre Hilfe DEZA
  Bilateral relations  
SDC: Bilateral development cooperation, Humanitarian aid
DEZA: Bilaterale Entwicklungszusammenarbeit, Humanitäre Hilfe
DSC: Cooperazione bilaterale allo sviluppo, Aiuto umanitario
  Bilateral relations  
Switzerland has stepped up its aid to Yemen. Since 2007, in collaboration with international organisations present, Switzerland has been implementing a “protection in the region” programme. The main objective is to help Yemen manage the flow of refugees from the Horn of Africa.
La Suisse a intensifié son aide au Yémen. Depuis 2007, en coopération avec des organisations internationales présentes sur place, elle met en œuvre un programme dénommé "protection dans la région", dont l’objectif principal est d'assister le Yémen dans la gestion des flux de réfugiés provenant de la Corne de l'Afrique.
  Bilateral relations  
Since the 1980s and until 2006, Swiss Humanitarian Aid contributed to alleviating the suffering of populations affected initially by the war and later by the poverty as a result of the drought conditions.
Enfin, depuis les années 1980 et jusqu’en 2006, l’Aide humanitaire suisse a contribué à atténuer les souffrances des populations touchées par la guerre, puis par la sécheresse voire la pauvreté.
Infine, tra gli anni 1980 e il 2006 l'Aiuto umanitario svizzero ha soccorso le popolazioni vittime della guerra, della siccità e della povertà.
  Bilateral relations  
Development cooperation humanitarian aid
Coopération au développement et aide humanitaire
Cooperazione allo sviluppo e aiuto umanitario
  Switzerland's conceptua...  
Compensation for physical or mental injury, including lost opportunities, physical damage, defamation, and legal aid costs;
Entschädigung für physische oder psychische Schäden inkl. verpasste Chancen, körperliche Schäden, Ehrverletzung und Anwaltskosten;
Compensazione: per lesioni fisiche o mentali, incluse opportunità perse, diffamazione e spese legali;
  Development Cooperation...  
Publications Development Cooperation and Humanitarian Aid
Publications Coopération au développement et aide humanitaire
Publikationen Entwicklungszusammenarbeit und Humanitäre Hilfe
  Development Cooperation...  
Development Cooperation and Humanitarian Aid
Coopération au développement et aide humanitaire
Entwicklungszusammenarbeit und Humanitäre Hilfe
  Development Cooperation...  
> Documentation > Publications > Development Cooperation and Humanitarian Aid
> Documentation > Publications > Coopération au développement et aide humanitaire
> Dokumentation > Publikationen > Entwicklungszusammenarbeit und Humanitäre Hilfe
  Bilateral relations  
Switzerland’s activities in Yemen have included food aid as well as technical and financial support. In the 1980s urgent relief was provided on a number of occasions following earthquakes.
L’action de la Suisse au Yémen a consisté à apporter une aide alimentaire et à offrir un soutien technique et financier. Dans les années 1980, elle a fourni plusieurs fois de l’aide d’urgence suite à des tremblements de terre.
  Economic and social que...  
Development and humanitarian aid
Coopération au développement et aide humanitaire
Entwicklungszusammenarbeit und humanitäre Hilfe
  Bilateral relations  
Development cooperation and humanitarian aid
Coopération au développement et aide humanitaire
  Bilateral relations  
At the end of 2006, Switzerland strongly reduced its humanitarian aid operations in the country, given the impossibility to guarantee its neutrality, independence and impartiality. Currently, Swiss Humanitarian Aid acts sporadically via contributions made by the ICRC which take the form of support for Eritrean refugees in neighbouring countries.
Fin 2006, la Suisse a fortement réduit ses opérations d’aide humanitaire sur le terrain, compte tenu de l’impossibilité d’en garantir la neutralité, l’indépendance et l’impartialité. Actuellement, l’Aide humanitaire suisse agit sporadiquement par le biais de contributions versées au CICR et se concentre sur le soutien aux réfugiés érythréens dans les pays voisins.
La Svizzera ha ridotto massicciamente l'aiuto umanitario sul posto alla fine del 2006 vista l'impossibilità di garantire la neutralità, l'indipendenza e l'imparzialità. Attualmente gli interventi dell'Aiuto umanitario svizzero, peraltro sporadici, si traducono soprattutto in contributi al CICR e si concentrano sul sostegno ai rifugiati eritrei nei Paesi limitrofi.
  Bilateral relations  
Since March 2011, the new government of Myanmar has introduced a series of reforms. Switzerland has strengthened its development cooperation so as to support the political change in Myanmar. It runs a Humanitarian Aid Programme Office in Rangoon.
Le nouveau gouvernement du Myanmar a entrepris une série de réformes depuis mars 2011. La Suisse a décidé de renforcer ses activités de coopération au développement pour accompagner la transition politique au Myanmar. Parallèlement, elle a aussi ouvert une ambassade à Yangon, où elle disposait déjà d'un bureau de programme de l'Aide humanitaire.
Die neue Regierung in Myanmar hat seit März 2011 eine Reihe von Reformen eingeführt. Die Schweiz verstärkt die Entwicklungszusammenarbeit, um den politischen Wandel in Myanmar zu unterstützen. Gleichzeitig hat sie in Yangon eine Botschaft eröffnet, wo sie bereits das Programmbüro der Humanitären Hilfe führte.
Da marzo 2011 il nuovo governo del Myanmar ha introdotto una serie di riforme. La Svizzera intende potenziare la cooperazione allo sviluppo al fine di sostenere la transizione politica in Myanmar. Contemporaneamente la Svizzera ha aperto un’Ambasciata a Yangon, dove dispone già di un Ufficio di programma dell'Aiuto umanitario.
  Bilateral relations  
At the end of 2006, Switzerland strongly reduced its humanitarian aid operations in the country, given the impossibility to guarantee its neutrality, independence and impartiality. Currently, Swiss Humanitarian Aid acts sporadically via contributions made by the ICRC which take the form of support for Eritrean refugees in neighbouring countries.
Fin 2006, la Suisse a fortement réduit ses opérations d’aide humanitaire sur le terrain, compte tenu de l’impossibilité d’en garantir la neutralité, l’indépendance et l’impartialité. Actuellement, l’Aide humanitaire suisse agit sporadiquement par le biais de contributions versées au CICR et se concentre sur le soutien aux réfugiés érythréens dans les pays voisins.
La Svizzera ha ridotto massicciamente l'aiuto umanitario sul posto alla fine del 2006 vista l'impossibilità di garantire la neutralità, l'indipendenza e l'imparzialità. Attualmente gli interventi dell'Aiuto umanitario svizzero, peraltro sporadici, si traducono soprattutto in contributi al CICR e si concentrano sul sostegno ai rifugiati eritrei nei Paesi limitrofi.
  Bilateral relations  
In 2008, the SDC terminated its humanitarian-aid programme to concentrate fully on technical cooperation. Annually around 6.5 million CHF is channelled to Moldova for technical cooperation, with the programme focus being placed on the areas of water and health-care.
En 2008, la DDC a mis fin à ses programmes d’aide humanitaire pour se consacrer entièrement à la coopération technique. Quelque 6,5 millions CHF sont injectés chaque année dans la coopération technique avec la République de Moldavie. Les priorités du programme 2010–13 sont la santé et l’eau.
2008 beendete die DEZA die Programme der humanitären Hilfe, um sich ganz auf die technische Zusammenarbeit zu konzentrieren. Jährlich werden rund 6.5 Mio. CHF für die technische Zusammenarbeit mit der Republik Moldova aufgewendet. Die Programmschwerpunkte 2010–13 sind Gesundheit und Wasser.
Nel 2008 la DSC ha terminato i programmi di aiuto umanitario per concentrarsi interamente sulla cooperazione tecnica. Ogni anno vengono investiti circa 6,5 milioni di CHF nella cooperazione tecnica con la Repubblica di Moldova. I punti focali del programma 2010–13 sono la sanità e l’acqua.
  Porfolios  
Switzerland actively participates in the promotion of stability and prosperity within and outside the EU through its financial support (contribution towards enlargement and aid to the countries of Eastern Europe) and by participating in the peace missions in Kosovo and Bosnia-Herzegovina (EULEX-Kosovo, EUFOR-ALTHEA and civil police mission in Bosnia-Herzegovina).
La collaboration s’étend également à la politique étrangère. La Suisse participe activement à la promotion de la stabilité et de la prospérité au sein de l’UE et en dehors en apportant son soutien financier (contribution à l’élargissement et aide en faveur des pays de l’Europe de l’Est) et en participant aux missions de promotion de la paix au Kosovo et en Bosnie-Herzégovine (EULEX-Kosovo, EUFOR-Althea et mission de police civile en Bosnie-Herzégovine).
La collaborazione si estende persino alla politica estera. La Svizzera partecipa attivamente alla promozione della stabilità e della prosperità dentro e fuori i confini dell’UE concedendo il proprio sostegno finanziario (contributo all’allargamento e aiuto fornito nell’ambito della collaborazione con gli Stati dell’Europa dell’Est) e partecipando alle missioni di promozione della pace in Kosovo e in Bosnia ed Erzegovina (EULEX-Kosovo, EUFOR-Althea e missione di polizia civile in Bosnia ed Erzegovina).
  Bilateral relations  
Switzerland recognised Cambodia in 1957, and the two countries have maintained diplomatic relations since 1963. Switzerland's Humanitarian Aid began operations in Cambodia in 1978, and subsequently became involved in development cooperation both directly and through international aid organisations.
La Suisse a reconnu le Cambodge en 1957. Les deux pays entretiennent des relations diplomatiques depuis 1963. Présente au Cambodge depuis 1978, l'aide humanitaire suisse opère dans la coopération au développement, que ce soit directement ou par l'intermédiaire d'organisations d’entraide internationales. A l'occasion de l'adhésion du Cambodge à l'Organisation mondiale du commerce (OMC), la Suisse a lancé en 2003 un programme de promotion économique pour le pays.
Die Schweiz hat Kambodscha 1957 anerkannt. Seit 1963 unterhalten die beiden Länder diplomatische Beziehungen. 1978 wurde die Humantiäre Hilfe der Schweiz in Kambodscha aktiv, die sich danach direkt oder über internationale Hilfsorganisationen in der Entwicklungszusammenarbeit engagierte. Im Zusammenhang mit dem Beitritt Kambodschas zur «World Trade Organisation» (WTO) lancierte die Schweiz 2003 ein Handelsförderprogramm für Kambodscha.
La Svizzera ha riconosciuto la Cambogia nel 1957. I due Paesi intrattengono relazioni diplomatiche dal 1963. L'aiuto umanitario svizzero è attivo in Cambogia dal 1978 ed è tuttora impegnato nella cooperazione allo sviluppo, direttamente o attraverso organizzazioni umanitarie internazionali. In occasione dell'adesione della Cambogia all'Organizzazione mondiale del commercio (OMC), nel 2003 la Svizzera ha lanciato un programma di sostegno al commercio per la Cambogia.
  Bilateral relations  
In south-eastern Myanmar close to the border with Thailand, Swiss Humanitarian Aid – working in cooperation with the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) – improved access to schools and to healthcare for the population affected by conflict.
Dans le sud-est du Myanmar, près de la frontière thaïlandaise, l’Aide humanitaire travaille en collaboration avec le Haut Commissariat pour les réfugiés pour faciliter l’accès des populations touchées par le conflit aux écoles et aux soins de santé. L’Aide humanitaire soutient les activités du Comité international de la Croix-Rouge et contribue à l’amélioration des conditions de vie dans les camps de réfugiés situés en Thaïlande.
Im Südosten Myanmars an der Grenze zu Thailand verbesserte die Humanitäre Hilfe in Zusammenarbeit mit dem UN-Hochkommissariat für Flüchtlinge (UNHCR) den Zugang zu Schulen und zur Gesundheitsversorgung für die vom Konflikt betroffene Bevölkerung. Die Humanitäre Hilfe unterstützt auch die Aktivitäten des Internationalen Komitees vom Roten Kreuz (IKRK) sowie die Verbesserung der Situation in den Flüchtlingslagern in Thailand.
Nel sudest del Myanmar, al confine con la Thailandia, l'Aiuto umanitario e L’Agenzia delle Nazioni Unite per i Rifugiati (ACNUR) hanno collaborato per migliorare l'accesso alle scuole e all'assistenza sanitaria per la popolazione colpita dal conflitto. L'Aiuto umanitario sostiene le attività del Comitato Internazionale della Croce Rossa e contribuisce ad alleviare le difficoltà dei campi profughi in Thailandia.
  Bilateral relations  
In south-eastern Myanmar close to the border with Thailand, Swiss Humanitarian Aid – working in cooperation with the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) – improved access to schools and to healthcare for the population affected by conflict.
Dans le sud-est du Myanmar, près de la frontière thaïlandaise, l’Aide humanitaire travaille en collaboration avec le Haut Commissariat pour les réfugiés pour faciliter l’accès des populations touchées par le conflit aux écoles et aux soins de santé. L’Aide humanitaire soutient les activités du Comité international de la Croix-Rouge et contribue à l’amélioration des conditions de vie dans les camps de réfugiés situés en Thaïlande.
Im Südosten Myanmars an der Grenze zu Thailand verbesserte die Humanitäre Hilfe in Zusammenarbeit mit dem UN-Hochkommissariat für Flüchtlinge (UNHCR) den Zugang zu Schulen und zur Gesundheitsversorgung für die vom Konflikt betroffene Bevölkerung. Die Humanitäre Hilfe unterstützt auch die Aktivitäten des Internationalen Komitees vom Roten Kreuz (IKRK) sowie die Verbesserung der Situation in den Flüchtlingslagern in Thailand.
Nel sudest del Myanmar, al confine con la Thailandia, l'Aiuto umanitario e L’Agenzia delle Nazioni Unite per i Rifugiati (ACNUR) hanno collaborato per migliorare l'accesso alle scuole e all'assistenza sanitaria per la popolazione colpita dal conflitto. L'Aiuto umanitario sostiene le attività del Comitato Internazionale della Croce Rossa e contribuisce ad alleviare le difficoltà dei campi profughi in Thailandia.
  Bilateral relations  
Since 2001, Myanmar has been a country of priority deployment for Swiss Humanitarian Aid (HA). In the aftermath of Cyclone Nargis in 2008, the Swiss Humanitarian Aid opened a Programme Office in Yangon and conducted a emergency relief programme.
Le Myanmar fait partie depuis 2001 des principaux pays d’intervention de l’Aide humanitaire de la Suisse. Après le passage du cyclone Nargis en 2008, celle-ci a ouvert à Yangon un Bureau de programme et mis en place des mesures d’aide d’urgence. Dans le delta de l’lrrawaddy, difficile d’accès, la construction d’écoles à même de résister aux cyclones se poursuit. L’engagement de la Suisse dans ce domaine prendra fin en 2013.
Myanmar ist seit 2001 ein Haupteinsatzland der schweizerischen Humanitären Hilfe (HH). Nach dem Zyklon Nargis im 2008 eröffnete die die Humanitäre Hilfe ein Programmbüro in Yangon und führte ein Nothilfeprogramm durch. Weiterhin enstehen im schwer zugänglichen Irrawaddy-Delta zyklon-sichere Schulen. Dieses Engagement dauert bis 2013.
Dal 2001 il Myanmar è un Paese d'intervento prioritario dell'Aiuto umanitario della Svizzera. Nel 2008, in seguito al ciclone Nargis, l’Aiuto umanitario ha aperto un Ufficio di programma a Yangon, attuando un programma d'emergenza. Fino al 2013 verrà portato avanti un progetto per la costruzione di scuole con rifugi anti uragano nell'impervia regione del delta dell'Irrawaddy.
  single  
Swiss Cooperation with Eastern Europe, and Humanitarian Aid in Armenia
Coopération avec l'Europe de l'Est et aide humanitaire suisses en Arménie
Schweizer Ostzusammenarbeit und humanitäre Hilfe in Armenien
Cooperazione svizzera con l’Europa dell’Est e Aiuto umanitario in Armenia
  single  
Humanitarian Aid: emergency aid and reconstruction
Aide humanitaire: aide à la survie et reconstruction
Humanitäre Hilfe: Überlebenshilfe und Wiederaufbau
Aiuto Umanitario: aiuto alla sopravvivenza e ricostruzione
  single  
Drinking water and sanitation, water for food production, and watershed and wastewater management are core elements of our humanitarian aid interventions and our bilateral and global cooperation. The Andean Region is one good example where Switzerland seeks to advance these issues through a multitude of coordinated measures.
L'eau potable et l'assainissement, l'eau consacrée à la production alimentaire, les lignes de partage des eaux et la gestion des eaux usées sont des éléments clés de ses interventions humanitaires et de sa coopération bilatérale et internationale. La Suisse multiplie les mesures coordonnées pour faire avancer ces questions, notamment dans la région des Andes.
  Bilateral relations  
SDC: Cooperation with Eastern Europe, Humanitarian aid
DDC : Coopération bilatérale avec l'Est, Aide humanitaire
DEZA: Zusammenarbeit mit Osteuropa, Humanitäre Hilfe
DSC: Cooperazione con l'Est, Aiuto umanitario
  single  
Switzerland's public development aid 2012
Aide publique au développement de la Suisse 2012
Öffentliche Entwicklungshilfe der Schweiz 2012
Aiuto pubblico allo sviluppo della Svizzera nel 2012
  Development and Coopera...  
humanitarian aid
aide humanitaire
Aiuto umanitario
  single  
Annual Conference of Switzerland’s Humanitarian Aid
Journée annuelle de l’Aide humanitaire et du Corps suisse d’aide humanitaire CSA
  single  
Humanitarian Aid: emergency aid and reconstruction
Aide humanitaire: aide à la survie et reconstruction
Humanitäre Hilfe: Überlebenshilfe und Wiederaufbau
Aiuto Umanitario: aiuto alla sopravvivenza e ricostruzione
  single  
Switzerland provides an additional CHF 10 million in humanitarian aid for crisis in Syria
Crise en Syrie: la Suisse consacre 10 millions de francs supplémentaires à l’aide humanitaire
Schweiz unterstützt humanitäre Hilfe für Syrienkrise mit weiteren 10 Millionen CHF
La Svizzera stanzia altri 10 milioni di franchi di aiuti umanitari per la crisi siriana
  single  
The Federal Council pledged today a Headquarters contribution of CHF 70 million to the ICRC for the current year. This support will be provided from the framework credit of Switzerland’s humanitarian aid.
Le Conseil fédéral a accordé aujourd’hui au CICR une contribution de siège d’un montant de 70 millions de francs pour l’année en cours. Ce soutien financier sera prélevé sur le crédit-cadre de l’aide humanitaire de la Confédération.
Der Bundesrat hat heute für das laufende Jahr einen Sitzbeitrag von CHF 70 Mio. für das IKRK gesprochen. Geleistet wird diese Unterstützung aus dem Rahmenkredit der Humanitären Hilfe des Bundes.
Il Consiglio federale ha stanziato oggi 70 milioni di franchi per il CICR come contributo di sede per l’anno in corso, attingendo al credito quadro dell’aiuto umanitario della Confederazione.
  single  
Valerie Amos, senior UN coordinator for humanitarian aid, visits Bern
Valerie Amos, coordinatrice de l’ONU de haut rang pour l’aide humanitaire, en visite à Berne
Valerie Amos, höchste UNO-Koordinatorin für Humanitäre Hilfe, zu Besuch in Bern
Valerie Amos, la principale coordinatrice dell’ONU per l’aiuto umanitario, in visita a Berna
  Bilateral relations  
Switzerland provided humanitarian aid at the time of the civil war from 1991–2002 and subsequently helped with post-war reconstruction.
La Suisse a apporté une aide humanitaire à la Sierra Leone durant la guerre civile entre 1991 et 2002. Elle a ensuite soutenu les efforts de reconstruction.
La Svizzera ha fornito aiuto umanitario nel periodo della guerra civile che ha insanguinato la Sierra Leone, durata dal 1991 al 2002, e nel periodo post-conflittuale ha contribuito agli sforzi di ricostruzione del Paese.
  Bilateral relations  
In 2001, Switzerland began its activities with relief efforts related to the "dzud" weather disaster in response to a joint appeal by the UN and the government of Mongolia. Since then, cooperation has gradually shifted from humanitarian aid to development cooperation programmes.
La Suisse a commencé à intervenir en Mongolie en 2001 avec une aide visant à atténuer les effets de la catastrophe climatique qui frappait le pays. Elle répondait ainsi à l’appel lancé conjointement par les Nations Unies et le gouvernement mongol. Depuis lors, l’évolution de la coopération suisse avec la Mongolie est marquée par une transition progressive de l’aide humanitaire vers des programmes de coopération au développement.
La Svizzera ha avviato le sue attività in Mongolia nel 2001 apportando aiuti in occasione della catastrofe climatica, a seguito dell’appello lanciato congiuntamente dall’ONU e dal governo mongolo. Da allora, la cooperazione svizzera in questo Paese è gradualmente passata dall’aiuto umanitario a programmi di cooperazione allo sviluppo.
  Bilateral relations  
Switzerland supports the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), which is working with the Turkish authorities to care for refugees from Syria (as of autumn 2012). Switzerland also provided emergency financial aid following the Van earthquake on 23 October 2011.
La Suisse soutient le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (UNHCR), qui s’attache, aux côtés des autorités turques, à venir en aide aux réfugiés syriens (état automne 2012). La Suisse a fourni une aide financière d’urgence suite au tremblement de terre de Van survenu le 23 octobre 2011.
La Svizzera sostiene l'Alto Commissariato delle Nazioni Unite per i Rifugiati (ACNUR) che, insieme alle autorità turche, assiste i rifugiati in fuga dalla Siria (stato autunno 2012). Inoltre, la Svizzera ha stanziato aiuti urgenti per le vittime del terremoto che ha colpito la provincia turca di Van il 23 ottobre 2011.
  Bilateral relations  
Since the democratisation of Mongolia from 1990 onwards, relations between the two countries have intensified. Switzerland offered humanitarian aid during the extremely harsh winters in the late 1990s, which was subsequently continued as development cooperation as from 2002.
Depuis la démocratisation de la Mongolie, à partir de 1990, les échanges se sont intensifiés. En raison des périodes hivernales extrêmement rigoureuses de la fin des années 90, la Suisse a offert son aide humanitaire, qui s'est muée en coopération au développement à partir de 2002.
Dalla democratizzazione della Mongolia negli anni Novanta, i rapporti tra i due paesi si sono intensificati. A causa degli inverni eccezionalmente rigidi della fine del secolo scorso, la Svizzera ha offerto alla Mongolia aiuto umanitario, trasformatosi nel 2002 in cooperazione allo sviluppo.
  Bilateral relations  
In 1972 Switzerland accepted 200 refugees of Asian origin as part of a multilateral programme. It also provided humanitarian aid through both private and international organisations. In 1988 Switzerland launched a programme to compensate losses in the coffee industry resulting from a slump in coffee prices.
Durante la dittatura del capo di stato Idi Amin (1971-1979) numerosi gruppi etnici sono stati perseguitati. Nel 1972, nell’ambito di un intervento multilaterale, la Svizzera ha accolto 200 rifugiati di origini asiatiche, prestando inoltre aiuti umanitari tramite organizzazioni private e internazionali. Nel 1988 essa ha lanciato un programma volto a compensare le perdite nel commercio di caffè causate da un crollo dei prezzi.
  Bilateral relations  
In the aftermath of the 1999 earthquake in İzmit, SDC Humanitarian Aid operated an office in İzmit and Istanbul and implemented a neighbourhood disaster support programme to train and equip neighbourhood teams with basic first aid equipment.
Suite au tremblement de terre d’Izmit en 1999, l’Aide humanitaire de la DDC a géré un bureau à Izmit, puis à Istanbul, jusqu’à fin 2006. Elle a lancé un programme intitulé «Neighbourhood Disaster Support Programme» en vue de former des équipes de voisinage et de les équiper du matériel de premiers secours requis. Le projet, qui bénéficie toujours du soutien financier de la DDC, est désormais mis en œuvre par une fondation turque.
Dopo il terremoto di İzmit del 1999, l'Aiuto umanitario della DSC ha aperto un ufficio a İzmit e uno a Istanbul, che ha mantenuto fino alla fine del 2006, e ha avviato un «Neighbourhood Disaster Support Programme» allo scopo di addestrare team di supporto ed equipaggiarli con dispositivi e mezzi di pronto soccorso. Attualmente il progetto, che gode tuttora del sostegno finanziario della DSC, è gestito da una fondazione turca.
  Bilateral relations  
Switzerland supports Somalia mainly with humanitarian aid (food, health, emergency aid). It contributes to various partner organisations: the World Food Programme, the International Committee of the Red Cross, Medecins Sans Frontieres, etc.
Die Schweiz unterstützt Somalia vorab mit humanitärer Hilfe (Ernährung, Gesundheit, Nothilfe). Sie richtet Beiträge an verschiedene Partnerorganisationen aus: Welternährungsprogramm, Internationales Komitee vom Roten Kreuz, Ärzte ohne Grenzen u.a.
La Svizzera sostiene la Somalia principalmente attraverso i propri aiuti umanitari (alimentazione, salute, aiuto in caso di emergenze). Essa eroga contributi a diverse organizzazioni partner quali il Programma alimentare mondiale, il Comitato internazionale della Croce Rossa, Medici Senza Frontiere ecc.
  Bilateral relations  
Contacts between Switzerland and Zimbabwe at the moment are not very intensive. Because of the acute humanitarian crisis, Switzerland is providing immediate aid for the Zimbabwean population in its fight against food shortages, AIDS and cholera.
Les contacts entre la Suisse et le Zimbabwe sont actuellement peu intenses. En proie à une grave crise humanitaire, le Zimbabwe reçoit de la Suisse une aide d’urgence pour lutter contre la pénurie alimentaire, combattre le sida et le choléra.
Die Kontakte der Schweiz zu Simbabwe sind gegenwärtig wenig intensiv. Aufgrund der akuten humanitären Krise unterstützt die Schweiz die Bevölkerung Simbabwes mit Soforthilfe im Kampf gegen die Nahrungsmittelknappheit, AIDS und Cholera.
Attualmente i contatti tra la Svizzera e lo Zimbabwe sono poco intensi. Vista l’acuta crisi umanitaria, la Svizzera sostiene la popolazione locale fornendo attività di pronto intervento nella lotta contro la carenza di derrate alimentari, l’AIDS e il colera.
  Bilateral relations  
Since 2001, Myanmar has been a country of priority deployment for Swiss Humanitarian Aid (HA). In the aftermath of Cyclone Nargis in 2008, the Swiss Humanitarian Aid opened a Programme Office in Yangon and conducted a emergency relief programme.
Le Myanmar fait partie depuis 2001 des principaux pays d’intervention de l’Aide humanitaire de la Suisse. Après le passage du cyclone Nargis en 2008, celle-ci a ouvert à Yangon un Bureau de programme et mis en place des mesures d’aide d’urgence. Dans le delta de l’lrrawaddy, difficile d’accès, la construction d’écoles à même de résister aux cyclones se poursuit. L’engagement de la Suisse dans ce domaine prendra fin en 2013.
Myanmar ist seit 2001 ein Haupteinsatzland der schweizerischen Humanitären Hilfe (HH). Nach dem Zyklon Nargis im 2008 eröffnete die die Humanitäre Hilfe ein Programmbüro in Yangon und führte ein Nothilfeprogramm durch. Weiterhin enstehen im schwer zugänglichen Irrawaddy-Delta zyklon-sichere Schulen. Dieses Engagement dauert bis 2013.
Dal 2001 il Myanmar è un Paese d'intervento prioritario dell'Aiuto umanitario della Svizzera. Nel 2008, in seguito al ciclone Nargis, l’Aiuto umanitario ha aperto un Ufficio di programma a Yangon, attuando un programma d'emergenza. Fino al 2013 verrà portato avanti un progetto per la costruzione di scuole con rifugi anti uragano nell'impervia regione del delta dell'Irrawaddy.
  Bilateral relations  
Initially, it was primarily active in development co-operation, currently the focus is on governance and human rights. In addition, the SDC has a regional office in Nairobi from where it co-ordinates humanitarian aid for the region.
La Suisse est présente au Kenya depuis l'indépendance du pays. Son action, principalement axée sur la coopération au développement au début donne aujourd’hui la priorité à la gouvernance et aux droits de l’homme. La DDC dispose par ailleurs d'un bureau régional à Nairobi, à partir duquel elle coordonne l'aide humanitaire de la région.
Die Schweiz ist in Kenia seit dessen Unabhängigkeit präsent. Anfangs war sie vor allem in der Entwicklungszusammenarbeit aktiv, heute gehören Gouvernanz und Menschenrechte zu den Schwerpunkten. Zusätzlich unterhält die DEZA ein Regionalbüro in Nairobi, von wo aus sie die humanitäre Hilfe für die Region koordiniert.
La Svizzera è presente in Kenia dall'indipendenza del Paese. All'inizio era attiva soprattutto nell'ambito della cooperazione allo sviluppo, mentre le priorità attuali sono la governance e i diritti dell'uomo. La DSC ha inoltre un ufficio regionale a Nairobi, da dove coordina l'aiuto umanitario per la regione.
  Bilateral relations  
In the aftermath of the 1999 earthquake in İzmit, SDC Humanitarian Aid operated an office in İzmit and Istanbul and implemented a neighbourhood disaster support programme to train and equip neighbourhood teams with basic first aid equipment.
Suite au tremblement de terre d’Izmit en 1999, l’Aide humanitaire de la DDC a géré un bureau à Izmit, puis à Istanbul, jusqu’à fin 2006. Elle a lancé un programme intitulé «Neighbourhood Disaster Support Programme» en vue de former des équipes de voisinage et de les équiper du matériel de premiers secours requis. Le projet, qui bénéficie toujours du soutien financier de la DDC, est désormais mis en œuvre par une fondation turque.
Dopo il terremoto di İzmit del 1999, l'Aiuto umanitario della DSC ha aperto un ufficio a İzmit e uno a Istanbul, che ha mantenuto fino alla fine del 2006, e ha avviato un «Neighbourhood Disaster Support Programme» allo scopo di addestrare team di supporto ed equipaggiarli con dispositivi e mezzi di pronto soccorso. Attualmente il progetto, che gode tuttora del sostegno finanziario della DSC, è gestito da una fondazione turca.
  Bilateral relations  
Droughts regularly occur in the north and north-east of the country, as was the case in 2011, when more than 3 million people were rendered dependent on humanitarian aid. In addition, Kenya is again confronted with large flows of refugees from neighbouring Somalia.
Le nord et le nord-est du Kenya sont encore touchés par la sécheresse qui, en 2011, a rendu plus de 3 millions de personnes tributaires de l'aide humanitaire. Le Kenya est également confronté à d'importants flux migratoires en provenance de la Somalie voisine. Le camp de réfugiés le plus peuplé au monde se situe à Dadaab, dans l'est du Kenya, non loin de la frontière somalienne.
Im Norden und Nordosten Kenias kommt es immer wieder zu Dürren, wie z.B. im Jahr 2011, als über 3 Mio. Menschen auf humanitäre Hilfe angewiesen waren. Kenia ist zudem mit grossen Flüchtlingsströmen aus dem benachbarten Somalia konfrontiert. Das grösste Flüchtlingslager weltweit befindet sich in Dadaab, im Osten Kenias, unweit der somalischen Grenze.
Nel nord e nel nord est del Kenia regna spesso la siccità, come ad esempio nel 2011, quando più di 3 milioni di persone dipendevano dall'aiuto umanitario. Il Kenia è inoltre confrontato con ondate di profughi provenienti dalla vicina Somalia. Il più grande campo profughi a livello mondiale si trova a Dadaab, nell'est del Paese, non lontano dal confine somalo.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow