ah – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 13 Résultats  www.sitesakamoto.com
  The travel magazine wit...  
—Ah, Pedro Páez.-dice Tim.
-Ah!, Pedro Páez.-dés Tim.
-Ah, Tim sagt Peter Páez..
-Ah, Pedro Páez.-dice Tim.
-Ah, Pedro Páez.-dice Tim.
-Ah, Pedro Páez.—dice Tim.
- ああ, ティムはピーターパエス氏は述べています。.
-Ah, Pere Páez.-diu Tim.
-Ah, Pedro Páez.-kockice Tim.
-А, Тим говорит Питер Паес..
-Ah, Tim dio Peter Páez..
-Ah, Tim di Pedro Páez..
  The travel magazine wit...  
¡Ah! I almost forgot, Yellowstone magma is still no, because Pele, Pele not, still living in the caldera of Kilauea.
¡Ah! J'ai presque oublié, dans Yellowstone toujours pas de magma, parce que la peau, Pelé pas, qui vivent encore dans la caldeira du Kilauea.
¡Ah! Hätte ich fast vergessen, in Yellowstone noch keine Magma, da die Haut, Pelé nicht, noch in der Caldera des Kilauea.
¡Ah! Ho quasi dimenticato, in Yellowstone ancora magma, perché la pelle, Pelé non, che vivono ancora nella caldera del Kilauea.
¡Ah! Eu quase me esqueci, Yellowstone magma ainda não, porque Pele, Pelé não, ainda vivendo na caldeira do vulcão Kilauea.
¡Ah! Ik vergat bijna, in Yellowstone nog steeds geen magma, omdat de huid, Pele niet, nog steeds leven in de caldera van de Kilauea.
¡ああ! 私はほとんど忘れてしまった, イエローストーンマグマはまだありません, ペレのため, ペレません, それでもキラウエア火山のカルデラに住んでいる.
Ah!! gairebé ho oblido, a Yellowstone encara no hi ha magma, perquè la pell, que no Pelé, segueix vivint a la caldera del Kilauea.
¡Ah! Skoro sam zaboravio, Yellowstone magma još uvijek nema, jer je Pele, Pele ne, još uvijek žive u kaldere od Kilauea.
¡Ah! Я почти забыл, в Йеллоустонском до сих пор нет магмы, потому что кожа, Пеле не, все еще живут в кальдере Килауэа.
¡Ah! Ahaztu ia I, Yellowstone magma ez da oraindik, Pele delako, Pele ez, Oraindik, Kilauea de Caldera bizi.
¡Ah! Eu case me esquezo, en Yellowstone aínda non hai magma, porque Pel, Pelé non, aínda vivindo na caldeira do Kilauea.
  The Revista de viajes c...  
-“Ah, as we have because of having much luck ... "
-«Ah!, comme nous l'avons fait d'avoir beaucoup de chance ... "
-"Ah, weil wir sehr glücklich zu sein, weil ... "
-"Ah!, come abbiamo fatto di avere molta fortuna ... "
-"Ah!, como temos por causa de ter muita sorte ... "
-"Ah, want we moeten heel gelukkig omdat ... "
-"ああ, pues nosotros hemos debido de tener mucha suerte…”
-"Ah!, doncs nosaltres hem hagut de tenir molta sort ... "
-"Ah, zato moramo biti jako sretni jer ... "
-"Ах, как у нас, потому что того очень везло ... "
-"Ah, dugu duelako askoz zorte beharrik ... "
-"Ah, como temos por mor de ter moita sorte ... "
  The travel magazine wit...  
¡Ah, what a relief! Tranquilicé me. It was one of two sailboats Race Organisation was visiting the area craft. By not bring connected navigation light, not found until we turned it on to go to sleep.
¡Ah, quel soulagement! Me tranquilicé. Il était l'un des deux voiliers Organisation de course était en visite à la zone artisanale. Par pas apporter connecté feu de navigation, pas trouvé jusqu'à ce que nous mettions d'aller dormir.
¡Ah, was für eine Erleichterung! Ich beruhigte. Es war eines der beiden Schiffe der Organisation des Rennens, das in der Gegend Handwerk wurde. Nicht tragende Licht Connected Navigation, nicht gefunden, bis wir es eingeschaltet, schlafen zu gehen.
¡Ah, che sollievo! Tranquilicé me. Era una delle due barche a vela Organizzazione Race era in visita alla zona artigianale. Di non portare collegato luce di navigazione, non trovato fino abbiamo accesa per andare a dormire.
¡Ah, o que é um alívio! Tranquilicé me. Foi um dos dois veleiros Organização Raça foi visitar a área de artesanato. Por que não trazer conectado luz de navegação, não foi encontrado até que ligou para ir dormir.
¡Ah, wat een opluchting! Tranquilicé me. Het was een van de twee zeilboten Race Organisatie is een bezoek aan het gebied ambacht. Door niet brengen connected navigation licht, niet gevonden totdat we het aanstaken om te gaan slapen.
¡ああ, 何の救済! 私は落ち着いた. それは、地域の工芸品を訪問していたレースの組織の2つの船の一つだった. 光接続されたナビゲーションを担持していない, 私たちが眠りにつくためにそれをオンにするまで見つからない.
Ah!, qué alivio! Me tranquilicé. Era uno de los dos veleros de la Organización de la regata que se encontraba visitando las embarcaciones de la zona. Al no llevar la luz de navegación conectada, no nos encontraron hasta que la encendí al irme a dormir.
¡Ah, što je reljef! Tranquilicé ja. To je bio jedan od dva jedrenjaka utrka Organizacija je obilazak područja zanat. Po ne donose povezani navigacijski svjetlo, Nije pronađena dok smo ga uključili ići na spavanje.
¡Ah, qué alivio! Me tranquilicé. Era uno de los dos veleros de la Organización de la regata que se encontraba visitando las embarcaciones de la zona. Al no llevar la luz de navegación conectada, no nos encontraron hasta que la encendí al irme a dormir.
¡Ah, zer bat erliebe! I lasaitu. Lasterketa Erakundea ontzi bi izan zen area artisau bisitatzen bat izan zen. Ez dago argi konektatutako nabigazio egitea, ez da aurkitu aktibatuta arte lo egin joan.
¡Ah, o que é un alivio! Tranquilicé me. Foi un dos dous veleiros Organización Raza foi visitar a área de artesanía. Por que non traer conectado luz de navegación, Non se atopou ata que chamou para ir durmir.
  The travel magazine wit...  
I agree, Today's story is superb, phenomenon thanks to Juancho!! Ah! and also photos are yours. I also want to remember that most of the planes in the video are from another crack: Alfonso Negron.
Je suis d'accord, L'histoire d'aujourd'hui est superbe, phénomène grâce à Juancho!! Ah! et aussi les photos sont les vôtres. Je tiens également à rappeler que la plupart des avions dans la vidéo sont d'une autre fissure: Alfonso-Négron.
Ich bin damit einverstanden, Die heutige Geschichte ist herrlich, Phänomen dank Juancho!! Ah! und auch Fotos sind Ihnen. Ich möchte auch, dass die meisten Flugzeuge in der Video-merken sind aus einem anderen Crack: Alfonso Negron.
Sono d'accordo, La storia di oggi è splendido, fenomeno grazie a Juancho!! Ah! e anche le foto sono tue. Voglio anche ricordare che la maggior parte degli aerei nel video sono di un altro crack: Alfonso Negron.
Concordo, A história de hoje é soberba, fenômeno graças a Juancho!! Ah! e também fotos são suas. Também quero lembrar que a maioria dos aviões no vídeo são de outro tipo de crack: Alfonso Negron.
Ik ben het eens, Het verhaal van vandaag is prachtig, fenomeen dankzij Juancho!! Ah! en ook foto's zijn van jou. Ik wil ook dat het merendeel van de vliegtuigen herinneren in de video zijn van een andere crack: Alfonso Negron.
私は同意する, 今日の話は結構です, JUANCHOに現象のおかげ!! アー! また、写真はあなたのもの. 私はまた、ビデオ内の飛行機のほとんどは別の亀裂からのものであることを覚えておきたい: アルフォンソNegronの.
Estic d'acord, el relat d'avui és esplèndid, gracias al fenómeno Juancho!! Ah!! y las fotos también son suyas. También aprovecho para recordar que la mayor parte de los planos que aparecen en el vídeo son de otro crack: Alfonso Negrón.
Slažem se, Današnja priča je sjajan, hvala na fenomen Juancho!! Ah! y las fotos također zvuči suyas. Također aprovecho stavak recordar que gradonačelniku dio plana los que aparecen u video zvuk Otro pukotinu: Alfonso Negron.
Я согласен, Сегодняшней истории является великолепным, Явление благодаря Juancho!! Ах! а также фотографии являются Вашими. Я также хочу, чтобы помнить, что большинство самолетов в видео из другой трещины: Альфонсо Negron.
Nago ados, Gaurko istorioa da bikaina, Fenomeno to Juancho esker!! Ah! eta, gainera, argazkiak zureak dira. También aprovecho para recordar que la mayor parte de los planos que aparecen en el vídeo son de otro crack: Alfonso Negrón.
Estou de acordo, A historia de hoxe é espléndido, fenómeno grazas a Juancho!! Ah! e tamén imaxes son súas. Tamén quero lembrar que a maioría dos avións no vídeo son doutro tipo de crack: Alfonso Negron.
  The travel magazine wit...  
"She is descended from a Louge" - I told the owner of the room presenting to my wife. “¡Ah! They have to talk to George. The candidate will of involvement ", said referring to her husband Jorge Louge, who had inherited his great-grandfather field.
«Elle est issu d'une Louge" - J'ai dit au propriétaire de la salle le présenter à ma femme. "¡Ah! Ils doivent parler à Jorge. Dans la LE sera interesar ", dit, se référant à son mari Jorge Louge, qui avait hérité de son arrière-arrière-grand-père de domaine.
"Sie von einem Louge abstammt" - sagte ich dem Besitzer des Raumes stellt ihn meine Frau. "¡Ah! Sie haben zu sprechen Jorge. In der LE wird interesar ", sagte, auf ihren Mann Jorge Louge, Wer hatte von seinem Ur-Ur-Großvater geerbt Feld.
"Lei discende da una Louge" - Ho detto al proprietario della stanza presentarlo a mia moglie. "¡Ah! Devono parlare con Jorge. Nel LE sarà interesar ", ha detto, riferendosi al marito Jorge Louge, che aveva ereditato da suo grande grande campo nonno.
"Ela é descendente de um Louge" - disse o dono da sala de apresentá-lo à minha esposa. "¡Ah! Eles têm que falar com Jorge. No LE vai interesar ", , disse, referindo-se ao marido Jorge Louge, que tinha herdado de seu avô grande campo grande.
"Ze stamt af van een Louge" - zei ik tegen de eigenaar van de zaal te presenteren aan mijn vrouw. "¡Ah! Ze moeten praten met George. In de Le was het in uw belang ", zei verwijzend naar haar man Jorge Louge, die had geërfd zijn overgrootvader veld.
"彼女はLougeから降りている" - 私は妻に提示する部屋の所有者を言った. "¡ああ! 彼らはジョージに話をする必要があります. ルでは、 "あなたの興味にあった, 夫に言及して言いました ホルヘLouge, 彼の曽祖父のフィールドを継承した人.
"Ella és descendent d'una Louge" - li vaig dir a la propietària de l'estada presentant a la meva dona. "Ah! Han de parlar amb Jorge. A ell li va a interessar ", respondre referint al seu marit Jorge Louge, qui havia heretat el camp del seu rebesavi.
"Ona potječe iz Louge" - Rekao sam vlasnik sobi predstavljanje ženom. "Ah ¡! Oni moraju razgovarati s George. Za povratak na El interesar ", rekao odnosi na muža Jorge Louge, koji je naslijedio njegovom pradjedu polje.
"Она ведет свое происхождение от Louge" - я сказал владельцу помещения познакомив его с моей женой. "¡Ah! Они должны поговорить с Хорхе. В LE будет interesar ", сказал, обращаясь к мужу Jorge Louge, который унаследовал от своего пра-пра-дедушка поля.
"She Louge batetik beheratu" - gela jabeak esan nion sartzeko nire emaztea. "¡Ah! To Jorge hitz egin dute. LE batean egingo interesar ", esan zuen, eta bere senarra aipatuz Jorge Louge, zuten bere aitona handia eremuan heredatu.
"Ela é descendente dun Louge" - dixo o propietario da sala de presenta-lo á miña muller. "¡Ah! Teñen que falar con Jorge. O LE vai interesar ", , Dixo, referíndose ao home Jorge Louge, que herdara do seu avó gran campo grande.
  The travel magazine wit...  
Ah!! and although they have not 25 I am convinced that you will continue to the end discovering the world and giving us new sunsets, I'll be here to see them, tells you one that also has thirty several and for which traveling has become a drug.
Ah!! et bien qu'ils n'aient pas 25 Je suis convaincu que vous continuerez à la fin de découvrir le monde et de nous donner de nouveaux couchers de soleil, Je serai ici pour les voir, vous raconte celui qui a aussi plusieurs trente et dont le voyage est devenu une drogue.
Ah!! und obwohl sie nicht 25 Ich bin überzeugt, dass Sie bis zum Ende weiter die Welt zu entdecken und uns neue Sonnenuntergänge, Ich werde hier sein, sie zu sehen, Damit Sie eine, die hat auch mehrere dreißig und für das Reisen hat sich zu einem Medikament.
Ah!! e anche se non hanno 25 Sono convinto che si continuerà fino alla fine scoprire il mondo e darci nuovi tramonti, Sarò qui per vederli, ti dice uno che ha anche trenta diversi e per i quali viaggiare è diventato una droga.
Ah!! e, embora não tenha 25 Estou convencido de que você vai continuar até o fim de descobrir o mundo e dando-nos novas sunsets, Eu vou estar aqui para vê-los, diz-lhe que também tem trinta vários e para o qual viajar tornou-se uma droga.
Ah!! en hoewel ze niet 25 Ik ben ervan overtuigd dat u zal blijven tot het einde het ontdekken van de wereld en geeft ons nieuwe zonsondergangen, Ik ben hier om ze te zien, vertelt u er een die heeft ook dertig verschillende en voor welke reizen is uitgegroeid tot een geneesmiddel.
アー!! そして、彼らはいないものの、 25 あなたが世界を発見し、私たちに新たな夕日を与えて最後まで続けることを私は確信しています, 私はそれらを見るためにここにいるよ, また、いくつかの30としたために旅行が薬物になっているを持っている誰もあなたに指示.
Ah!!! i encara que ja no tinguis 25 estic convençuda que seguiràs fins al final descobrint el món i regalant-nos nous capvespres, jo estaré aquí per veure'ls, t'ho diu una que també té trenta i diversos i per a la qual viatjar s'ha convertit en una droga.
Ah!! i iako oni nisu 25 Uvjeren sam da će se nastaviti do kraja otkrivanja svijeta i daje nam nove zalaske sunca, Ja ću biti ovdje da ih vidim, govori ti jedan koji također ima trideset i nekoliko za koje putuju postala lijek.
Ах!! и, хотя они не имеют 25 Я убежден, что вы будете продолжать до конца познания мира и дает нам новые закаты, Я буду здесь, чтобы увидеть их, говорит вам тот, который также имеет несколько тридцать и для которых путешествия стали наркотиков.
Ah!! eta izan ez arren, 25 I am konbentzitu egingo duzun amaieran jarraitu mundua ezagutzeko eta gure berriak emanez ilunabar, Hemen egongo naiz, hauek ikusteko, esaten dizu bat ere, hogeita hamar bat baino gehiago ditu, eta horretarako, bidaiari bihurtu droga bat.
Ah!! e, aínda que non 25 Estou convencido de que vai continuar ata o final de descubrir o mundo e dándonos novas sunsets, Eu vou estar aquí para velos, dille que tamén ten trinta varios e ao que viaxar tornouse unha droga.
  The travel magazine wit...  
"They are 7 you 8 seconds of free fall, "he tells me a bald guy with hands in pockets, as he tells me the direction of a pharmacy. “Ah, Look how well, and gives me time to remember all your family "I think, already affected by nervous tension.
«Ils sont 7 vous 8 secondes de chute libre ", il me raconte un mec chauve avec les mains dans les poches, comme il me dit la direction d'une pharmacie. «Ah!, Regardez comment bien, et donne-moi le temps de se souvenir toute votre famille "Je pense que, déjà touchées par la tension nerveuse.
"Sie sind 7 Sie 8 Sekunden freier Fall ", sagt er mir ein Glatzkopf mit den Händen in den Taschen, wie er sagt mir die Richtung einer Apotheke. "Ah, Schauen Sie, wie gut, und schenkt mir Zeit, um all Ihre Familie "Ich denke, erinnere, bereits von Nervosität betroffen.
"Sono 7 voi 8 secondi di caduta libera, "mi dice un tizio calvo con le mani in tasca, come mi dice la direzione di una farmacia. "Ah!, Guarda come bene, e mi dà il tempo di ricordare tutta la tua famiglia "Penso che, già affetti da tensione nervosa.
"Eles são 7 você 8 segundos de queda livre ", ele diz-me um cara careca com as mãos nos bolsos, como ele me diz a direção de uma farmácia. "Ah!, Veja como bem, e me dá tempo para se lembrar todos os seus familiares "Eu acho que, já afetados pela tensão nervosa.
"Ze zijn 7 u 8 seconden van de vrije val, 'vertelt hij me een kale man met handen in de zakken, als hij vertelt me ​​de richting van een apotheek. "Ah, Kijk eens hoe goed, en geeft me de tijd om te herinneren al je familie "Ik denk dat, al zijn aangetast door nerveuze spanning.
"彼らは 7 する 8 自由落下の秒数は、"彼は私のポケットに手でハゲの男を伝えます, 彼は私に薬学の方向を指示として. "ああ, どれだけ見てください, と私が考えるすべてのあなたの家族を"覚えて私の時間を与える, すでに緊張によって影響.
"Són uns 7 vostè 8 segons de caiguda lliure "em diu un tipus calb amb les mans a les butxaques, com qui m'indica la direcció d'una farmàcia. "Ah!, mira que bé, així em dóna temps a recordar tota la teva família "penso jo, afectat ja per certa tensió nerviosa.
"Oni su 7 vas 8 sekunde slobodnog pada ", kazao je govori mi ćelavi dečko s rukama u džepovima, kao što kaže mi smjeru ljekarne. "Ah, Pogledajte kako dobro, i daje mi vremena da se sjeti svih obitelji "Mislim da je, već pogođene napetost.
"Они 7 Вы 8 секунд свободного падения ", он говорит мне, лысый мужик с руками в карманах, как он говорит мне направление аптеке. "Ах, Посмотрите, насколько хорошо, и дает мне время, чтобы помнить все ваши семьи "Я думаю,, которые уже пострадали от нервного напряжения.
"Dira 7 duzu 8 Erorketa libreko segundo, "me kontatzen zuen pockets eskuak tipo burusoila bat, esaten zuen bezala me farmazia baten zuzendaritzapean. "Ah, Begira ondo nola, eta denbora ematen dit zure familia "Uste dut gogoratzen, dagoeneko tentsioa nerbio-k kaltetutako.
"Son 7 vostede 8 segundos de caída libre ", di-me un cara calvo coas mans nos petos, como me di a dirección dunha farmacia. "Ah, Vexa como ben, e me dá tempo para lembrar todos os seus familiares "Eu creo que, xa afectados pola tensión nerviosa.
  The travel magazine wit...  
Stop in a workshop to ask if they have stickers in their country or know where I can get them and I appeared to puzzle me a real welcome. They invite me to coffee and pastries, the owner sends an apprentice to fetch adhesives. ¿Ah, but perhaps I'm already? , is strange pattern.
Elbasan ist eine Population medianen. Die fahren wie die gibt ihnen Sie die wins. Wird es driving schools in Albanien? Werden sie Pass-Untersuchungen oder verschenkt oder direkt an Führerscheine verkauft? Stoppen Sie in einer Werkstatt zu fragen, ob sie Aufkleber auf Ihrem Land haben, oder wissen, wo ich sie bekommen können und ich schien mir ein echtes Rätsel willkommen. Sie laden mich zu Kaffee und Gebäck, der Besitzer gebietet er einen Lehrling, um, die suchen gehen die Klebstoffe. ¿Ah, aber vielleicht me'm gehen bereits?, Das Muster ist seltsam. KEINESFALLS, RECHTSSPRUCH, Ich habe, um das Schloss wissen,. Fast die mich nötigen, mich zu reiten in einem Auto zu diesem kann zeigen den unerwarteter Besucher die historischen Sehenswürdigkeitn der Stadt zu. Sie sind so stolz auf sie und sind so gütig, daß Ich fühle mich wieder euphorischen und glücklich. Also mit dem Motorrad unterwegs sein. Dies sind die Dinge, die mich daran erinnern warum das, was tun ich tun,. Dieser menschliche Wärme, dieses Interesse und dies Sympathie. Diese sieht, wurden diese Gesten der Freundlichkeit freien in den ärmsten Ländern ... dies ist für mich zu reisen in moto.
エルバサンは、中規模の人口です。. 彼らが望むように彼らは駆動. アルバニアの学校を駆動します。? 彼らは、離れて与えられたまたは直接販売検査や運転免許証を渡します? 彼らはあなたの国にステッカーを持っているかどうかを尋ねたり、私がそれらを得ることができる場所を知ってのワークショップで停止し、私は本当の歓迎をパズルに登場. 彼らはコーヒーやペストリーに私を招待する, 所有者はステッカーを得るために私に研修生を送り. ¿ああ, しかし、おそらく私はすでに私?, パターンが奇妙である. ない方法で, 判決, 私は城を知っている必要があります. 彼らが予期しない訪問者に市内の歴史の驚異を見ることができますので、ほとんど私が車に乗るように強制. 彼らは彼女のように誇りに思っていると再びので、私は大喜び感じているフレンドリーで満足している. だからバイクで旅する. これらは私が何か理由を思い出させるものです. この暖かさ, この関心と同情. これらの見える, 私はバイクで旅するために親切フリー最貧国のこれらのジェスチャーは...これは.
Elbasan je srednja populacija. Ponašati se onako kako molim. Hoće li škola vožnje u Albaniji? Hoće li proći ispite ili dati daleko ili prodaju izravno vozačke dozvole? Stop u radionici da pitam, ako su naljepnice u njihovoj zemlji ili zna gdje ih mogu dobiti i ja pojavio na puzzle mi pravi dobrodošao. Oni su me pozvati na kavu i kolače, vlasnik šalje učenik za preuzimanje ljepila. ¿Ah, ali možda sam već?, je čudan uzorak tla. Nema šanse, Slučaju, Moram znati dvorca. Gotovo prisiljeni me da se na automobilu koji može prikazati neočekivani posjetitelj povijesne čuda grada. Oni su toliko ponosni na nju i tako prijateljski da se osjećam ushićen i sretan opet. Tako se putujući po motor. To su stvari koje me podsjećaju zašto radim to što radim. Ova toplina, taj interes i simpatije. Te oči, Ove gesta ljubaznosti slobodne najsiromašnijim zemljama ... ovo je moj bike vožnja.
Эльбасана является средой населения. Они ездят как они чувствуют, что. Будет автошколы в Албании? ¿'Мы сделаем самое экзамены непосредственно продавать их отдать водительское удостоверение? Безработица в мастерской спросить, если у них есть наклейки для вашей страны или знаете, где я могу получить их, и я появился ломать голову мне реальный Добро пожаловать. Они приглашают меня кофе и булочки, посылает владельцу ученика пойти найти клеи. Ах ¿, но, возможно, я уже?, странная картина. Нисколько, предложение, Я должен знать замка. Я почти вынужден получить на автомобиль, чтобы они могли показать нежданного гостя с историческими достопримечательностями города. Они так гордятся ее и настолько доброжелательны, что я чувствую себя в приподнятом настроении и счастливы снова. Так что будьте путешествия на мотоцикле. Это те вещи, которые напоминают мне, почему я делаю то, что делаю. Это тепло, Этот интерес и сочувствие. Эти выглядит, эти свободные доброту беднейших стран ... это для меня ездить на мотоцикле.
Elbasan é unha poboación media. Eles dirixen como eles queren. Será que as escolas de condución en Albania? Será que eles van pasar por exames dado ou vender directamente ou bolsas de condutor? Deixar nun taller para preguntar se eles teñen etiquetas no seu país ou sabe onde podo pegá-los e eu parecía confundir-me un verdadeiro benvidos. Me invitan a café e pastelería, o propietario envía un estagiário para me conseguir os adhesivos. ¿Ah, pero quizais eu xa estou?, O estándar é estraño. De ningún xeito, xuízo, Eu teño que saber do castelo. Case me forzar a entrar en un coche para que se poidan dar a coñecer o visitante inesperado as marabillas históricas da cidade. Son moi orgullosos dela e é tan agradable que me sinto contento e feliz de novo. Así, viaxar en moto. Estas son as cousas que me fan lembrar por que eu fago o que fago. Esta calor, este interese e simpatía. Os looks, Estes xestos de bondade libres países máis pobres ... iso é para min viaxar en moto.
  The travel magazine wit...  
The ruler of the place, a sinister and taciturn type initially but proved an amiable citizen, I gave a basic level of guidance and four slogans. “And the Opera?"I asked, trembling with emotion. “Ah, yes, it´s right here”, I pointed.
Je suis arrivé à Sydney sur un avion qui avait atterri sur l'anglais de temps en après-midi et je me souviens de la chaleur de l'aéroport, si mignon et drôle comme le sont les Australiens et les quelques personnes qui ont vu, ou à quel point je me suis tourné sur les espaces. Un bus m'a pris au centre-ville, d'où je me promenais à une auberge de jeunesse, J'ai quitté le sac à dos dans la chambre et alla à la fois de découvrir. La règle de la place, un type sinistre et taciturne au début, mais s'est avéré un citoyen aimable, J'ai donné un niveau de base de slogans d'orientation et de quatre. "Et l'Opéra?«J'ai demandé, tremblant d'émotion. «Ah!, oui, c'est ici ", moi Indico. Juste une demi-heure de marche.
Ich kam in Sydney auf einem Flug, der am Nachmittag Englisch Pünktlichkeit gelandet und erinnere mich an die Wärme der Flughafen-Ausfahrt, wie nett und freundlich sie sind Australier und die wenigen Menschen, die sah, oder große Räume waren mir. Ein Bus brachte mich in die Innenstadt, von wo aus ich ging zu einer Herberge, Ich habe die Tasche in den Raum und ging sofort zu entdecken. Der Herrscher des Ortes, eine Art zunächst finster und schweigsam, aber wer sich offenbart als Bürger freundliche Behandlung, gab mir eine Grundebene und vier Orientierung Slogans. "Und der Opera?«, Fragte ich zitternd vor Emotion. "Ah, ja, es ist hier richtig ", Ich sagte,. Nur eine halbe Stunde die Torte.
Sono arrivato a Sydney su un volo che è atterrato sulla lingua inglese di tempo nel pomeriggio e mi ricordo il calore dell'aeroporto, così carino e divertente come lo sono gli australiani e le poche persone che hanno visto, o quanto grande ho spento gli spazi. Un bus mi ha portato al centro, da dove stavo camminando in un ostello, Ho lasciato lo zaino in camera e sono andato subito a scoprire. Il sovrano del luogo, un tipo losco e taciturno, ma inizialmente ha dimostrato un cittadino amabile, Ho dato un livello base di slogan di orientamento e quattro. "E l'Opera?"Ho chiesto, tremante per l'emozione. "Ah!, sì, è proprio qui ", Indico me. Basta una passeggiata di mezz'ora.
Cheguei em Sydney em um vôo que pousou em Inglês tempo na parte da tarde e eu me lembro do calor do aeroporto, tão bonito e engraçado como são os australianos e as poucas pessoas que viram, ou quão grande eu virei os espaços. Um ônibus levou-me ao centro da cidade, de onde eu estava caminhando para um albergue, Deixei a mochila na sala e foi imediatamente para descobrir. O governante do lugar, um tipo de sinistro e taciturno inicialmente, mas provou ser um cidadão afável, Eu dei um nível básico de slogans de orientação e quatro. "E o Opera?"Eu perguntei, tremendo de emoção. "Ah!, sim, é aqui ", Apontei. Apenas a media hora a pie.
Ik kwam in Sydney op een vlucht die op tijd Engels geland in de middag en ik herinner me de warmte van de luchthaven, zo schattig en grappig net als de Australiërs en de weinige mensen die het zagen, of hoe geweldig ik bleek de ruimte. Een bus bracht me naar het centrum, van waar ik liep naar een hostel, Ik liet de rugzak in de kamer en ging in een keer om te ontdekken. De heerser van de plaats, een sinistere en zwijgzame soort in eerste instantie, maar bleek een beminnelijk burger, Ik gaf een basisniveau van begeleiding en vier slogans. "En de Opera?"Vroeg ik, trillend van emotie. "Ah, ja, het is hier ", me Indico. Gewoon een half uur lopen.
私は午後の時間英語に上陸したフライトでシドニーに到着し、私は空港の暖かさを覚えている, 見たオーストラリア人と少数の人々であるようにかわいく、おかしい, または私はスペースをどのように素晴らしいが判明した. バスはダウンタウンに連れて行ってくれました, 私はホステルに歩いていた場所から, 私は部屋にバックパックを置いてきたと発見するために一度行きました. 場所の定規, 当初は不吉と無口なタイプではなく、和やかな市民を証明した, 私は、指導と4スローガンの基本的なレベルを与えた. "とOpera?"私は感情を込めて震えて、尋ねた. "ああ, はい, それは "ここだ, 私indicó. わずか30分の散歩.
Vaig arribar a Sydney en un vol que va aterrar amb puntualitat anglesa a mitja tarda i recordo la calidesa de la sortida de l'aeroport, ho guapos i simpàtics que són els australians i la poca gent que vaig veure, o el grans que em van resultar els espais. Un autobús em va portar al centre de la ciutat, des d'on vaig anar caminant a un hostal, vaig deixar la motxilla a l'habitació i vaig sortir de seguida a descobrir. El regent del lloc, un tipus inicialment sinistre i taciturn però que es va revelar com un ciutadà de tracte amable, em va donar un pla bàsic i quatre consignes d'orientació. "I l'Òpera?"Li vaig preguntar temblona per l'emoció. "Ah!, sí, és aquí mateix ", Em va indicar. Tot just a mitja hora a peu.
Stigao sam u Sydneyu na letu koji je sletio sredinom poslijepodneva engleski točnost i zapamtiti toplinu zračne izlazu, ti si lijep i smiješno kao Australaca i nekoliko ljudi koji su vidjeli, ili velike prostore koji sam pronašao. Autobus me odveo do centra grada, odakle sam išao u hostelu, Ostavio sam torbu u sobi i otišao odmah otkriti. Vladar mjestu, Vrsta početku zlokobno i šutljiv, ali pokazalo se da građanin vrsta liječenja, Dao mi je osnovni plan i četiri orijentacijske slogane. "I opera?"Pitao sam tresao emocija. "Ah, da, to je ovdje ", Sam rekao. Samo pola sata hoda.
Я прибыл в Сидней на рейс, который приземлился в середине дня английский пунктуальность и помнят тепло выходе аэропорта, как мило и доброжелательный они австралийцами и несколько людей, которые видели, или большие пространства были мне. Автобус взял меня в центре города, от того, где я шел в общежитие, Я оставил чемодан в номере и сразу же отправился обнаружить. Правитель место, Тип первоначально зловещее и молчалив, но кто показал себя как гражданина дружественный лечения, дал мне основной плоскости и четыре лозунги ориентации. "И опера?"Я спросила дрожащим от волнения. "Ах, да, это прямо здесь ", Я сказал:. Просто прогулка половины часа.
Sydney dut denbora ingelesa lehorreratu arratsaldez hegaldi bat iritsi eta aireportuaren berotasuna gogoratzen dut, so cute eta dibertigarria Australians eta hark jende gutxi dira, edo nola handia bihurtu zen I espazioak. Autobus bat hartu nazazu erdigunera, non aterpetxe batean izan nuen oinez, Motxila gela batean utzi nuen, eta joan zen aldi berean aurkitzeko. Leku erregela, maltzur eta taciturn mota hasieran baina frogatu amiable herritar bat, Orientazioa eta lau leloak oinarrizko maila bat eman nuen. "Eta Opera?", Galdetu nion, emozioa dardara. "Ah, bai, hemen da ", Esan nion. Ordu erdiko paseo bat besterik ez.
  The travel magazine wit...  
The Beckham was only 50 ". “Ya, now playing on my computer, Real Madrid, tell. "Real Madrid? Ah no, vete, go, in the robasteis Alonso, I said jokingly. Football, being Spanish, is the conversation that works well in Africa.
Puis je suis allé à Tazara Maison, pour se renseigner sur le train qui vous emmène de Lusaka à Dar es Salaam. Où êtes-vous? "Español". "Ohhhhh. Le soja fan de España. Dites-, lui dire que je suis un fan de l'Espagne ", J'ai dit à l'homme de la sécurité. Je chocábamos gifles et de la main comme il l'explique: «Je suis de l'Espagne par Torres. Il est le meilleur dans le monde. Et Xabi Alonso. Soy del Liverpool. Savez-vous?, Xabi Alonso a marqué le plus éloigné du premier ministre, 60 mètres. L'Beckham n'était que de 50 ". «Je, En ce moment sur mon ordinateur, Real Madrid ", dire. "Real Madrid? Ah no, vete, aller, Alonso dans les robasteis ", J'ai dit en plaisantant. Football américain, étant espagnol, c'est la conversation qui fonctionne le mieux en Afrique.
Dann ging ich zum Haus Tazara, um über den Zug, der Sie von Lusaka nach Dar es Salaam zu erkundigen. Wo bist du? "Español". "Ohhhhh. Die Soja-fan de España. Weiterempfehlen, sag ihm, ich war ein Fan von Spanien ", Ich sagte dem Mann vom Sicherheitsdienst. Ich chocábamos slapping und Hand, als er erklärte,: "Ich bin aus Spanien durch Torres. Es ist das beste in der Welt. Und Xabi Alonso. Soy del Liverpool. Weißt du,?, Xabi Alonso hat die am weitesten von der Premier, 60 Meter. Die Beckham war nur 50 ". "Ich, Jetzt spielen auf meinem Computer, Real Madrid ", sagen. "Real Madrid? Ah no, vete, gehen, Alonso in den robasteis ", Ich sagte scherzhaft. Fußball, Sein Spanisch, ist das Gespräch, das am besten in Afrika.
Poi sono andato alla Casa Tazara, per chiedere del treno che ti porta da Lusaka a Dar es Salaam. Dove sei? "Español". "Ohhhhh. Io sono un fan di Spagna. Segnala, dirgli che ero un fan della Spagna ", Mi ha detto l'uomo della sicurezza. Ero mano che applaude chocábamos e, come ha spiegato: "Sono dalla Spagna di Torres. E 'la migliore del mondo. E Xabi Alonso. Vengo da Liverpool. ¿Sabes?, Xabi Alonso ha segnato il più lontano dalla Premier, 60 metri. La Beckham è stato solo 50 ". "Ya, ora giocando sul mio computer, Real Madrid, dire. "Real Madrid? Ah no, vete, Vai, nel robasteis Alonso, Ho detto scherzando. Calcio, essere spagnolo, è la conversazione che funziona bene in Africa.
Depois fui para a Casa Tazara, para perguntar sobre o trem que leva você de Lusaka para Dar es Salaam. Onde está você? "Español". "Ohhhhh. Sou fã da Espanha. Diga, diga a ele que eu era fã da Espanha ", Eu disse ao homem da segurança. Eu estava batendo palmas e mãos chocábamos como explicou: "Eu sou da Espanha por Torres. É o melhor do mundo. E Xabi Alonso. Eu sou de Liverpool. Sabe?, Xabi Alonso marcou mais longe possível da Premier, 60 metros. O Beckham foi de apenas 50 ". "Ya, Agora jogando no meu computador, Real Madrid, dizer. "Real Madrid? Ah no, vete, ir, nos robasteis a Alonso”, Eu disse brincando. Futebol, ser espanhol, é a conversa que funciona bem em África.
Daarna ging ik aan de Tweede Kamer Tazara, te vragen over de trein die je van Lusaka naar Dar es Salaam. Waar ben je? "Español". "Ohhhhh. Ik ben een fan van Spanje. Vertellen, vertel hem dat ik was een fan van Spanje ", Ik vertelde de security man. Ik klopte op haar hand en botste zo legde hij uit: "Ik ben uit Spanje door Torres. Het is 's werelds beste. En Xabi Alonso. Ik kom uit Liverpool. Weet je?, Xabi Alonso scoorde het doel het verst van de Premier, 60 meter. De Beckham was slechts 50 ". 'I, speelt nu op mijn computer, Real Madrid ", vertel. "Real Madrid? Oh nee, vete, gaan, Alonso de robasteis ", Ik zei gekscherend. Voetbal, zijn Spaans, is het gesprek dat het beste werkt in Afrika.
それから私は、ハウスTazaraに行ってきました, ルサカからダルエスサラームに移動します列車について質問する. あなたはどこにあります? "スペイン語". "Ohhhhh. 私はスペインのファンです. 言う, 私は "スペインのファンだった彼に言う, 私はセキュリティの男に言った. 私は彼女の手をなでて、彼が説明したように衝突し: "私はトレスでスペインから来たんだ. それは世界最高です。. とシャビ·アロンソ. 私はリバプール出身. 知っている?, シャビ·アロンソは、プレミアから最も遠いゴールを決めた, 60 メートル. ベッカムは "わずか50だった. "私は, 今、私のコンピュータ上で再生, レアル·マドリード ", 私は言う. "レアル·マドリード? ああ、いや, vete, 行く, robasteisでアロンソ ", 私は冗談めかして言った. サッカー, スペイン語である, アフリカで最高の作品の会話です。.
Després vaig anar a la Tazara House, a demanar informació sobre el tren que porta des Lusaka a Dar es Salaam. D'on ets? "Espanyol". "Ohhhhh. Jo sóc fan d'Espanya. Recomana-li, digues-li que jo era fan d'Espanya ", li deia a l'home de seguretat. Em feia copets i xocàvem la mà mentre m'explicava: "Sóc d'Espanya per Torres. És el millor del món. I Xabi Alonso. Sóc del Liverpool. Saps?, Xabi Alonso va marcar el gol més llunyà de la Premier, 60 metres. El de Beckham va ser només de 50 ". "Ja, ara juga en el meu equip, el Reial Madrid ", li dic. "Reial Madrid? Ah no, vete, ves, Alonso a les vau robar ", em diu entre bromes. El futbol, sent espanyol, és la conversa que millor funciona a l'Àfrica.
Zatim sam otišao kući Tazara, kako bi se raspitao o vlaku koji vas vodi od Lusaki u Dar es Salaam. Gdje se nalazite? "Španjolski". "Ohhhhh. Sojino fan de España. Reći, reci mu da sam bio ljubitelj Španjolskoj ", Rekao sam čovjek iz osiguranja. Ja chocábamos šamaranje i ruku kako je objasnio: "Ja sam iz Španjolske, Torres. Ona je najbolja na svijetu. A Xabi Alonso. Soja del Liverpool. Znate li?, Xabi Alonso je postigao najudaljeniji od premijera, 60 metara. Beckham je bio samo 50 ". "Ja, Sada svira na mom računalu, Real Madrid ", reći. "Real Madrid? Ah no, vete, ići, Alonso u robasteis ", Rekao sam u šali. Nogomet, Španjolski se, je razgovor koji najbolje radi u Africi.
Тогда я пошел в дом Тазара, чтобы узнать о поезде, который доставит вас из Лусака в Дар-эс-Саламе. Где ты? "Испанский". "Ohhhhh. Соевый вентилятора Испании. Сказать, скажите, что я был поклонником Испании ", Я сказал сотрудник службы безопасности. Я chocábamos и хлопая рукой, как он объяснил,: "Я из Испании Торрес. Это лучший в мире. И Хаби Алонсо. Соевый дель Ливерпуль. Знаете ли вы,?, Хаби Алонсо забил самый дальний из премьер-, 60 метров. Бекхэм был только 50 ". "Я, Сейчас играет на моем компьютере, Реал Мадрид ", Я говорю,. "Реал Мадрид? Ah no, vete, идти, Алонсо в robasteis ", Я в шутку сказал. Футбол, бытие испанского, это разговор, который лучше всего работает в Африке.
Ondoren, joan Tazara House I, tren eramango zaituen Lusaka tik Dar es Salaam galdetu. Non zaude? "Espainiako". "Ohhhhh. The soy fan de España. Esaiozu, kontatu zion Espainiako fan bat izan dut ", Segurtasun gizona esan nion. Slapping eta esku chocábamos dut azaldu zuen: "Ni naiz Espainian Torres. Munduko onena da. Eta Xabi Alonso. Soy del Liverpool. Badakizu?, Xabi Alonso puntuatu urrunen Premier batetik, 60 metro. Beckham bakarrik izan zen 50 ". "I, Orain nire ordenagailuan jolasten, Real Madrid ", Esan. "Real Madril? Ah no, vete, joan, Robasteis en Alonso ", Txantxetan esan dut. Futbola, Espainiako izateaz, hizketaldia lan onena Afrikako da.
  The travel magazine wit...  
The guy was very nice, obsessed with trying to get us more money, to tell us what it costs to raise her eight children, the price of gasoline and up to comb line. Each 50 meters I said "ah, Arabia, that is far ", to which I answered, "What will, is becoming closer ".
La nourriture m'a bien servi pour le dîner de meilleurs fruits de mer que j'ai jamais fait en dehors de l'Espagne. «Voir à Sagres, est le meilleur restaurant de la ville ", m'a recommandé pour le dîner de l'ambassadeur. Je n'ai donc. Le restaurant est un bar de plage, mais le plateau de fruits de mer sais mauvais temps. Grande et bonne soirée qui s'est terminée par un chauffeur de taxi qui a travaillé avec son épouse. Le gars était très gentil, obsédé par essayer de nous faire plus d'argent, pour nous dire ce qu'il en coûte pour élever ses huit enfants, le prix de l'essence et jusqu'à peigne ligne. Chaque 50 mètres je l'ai dit "ah, Saoudite, qui est loin ", à quoi j'ai répondu, “que va, est de plus en plus étroite ". Le lendemain matin, nous nous sommes envolés de là à Vilankulo et Berenguera. Donc, je n'étais pas au courant de paradis, monde étrange qui m'attendait. Nous discuterons dans le prochain post.
Das Essen hat mir gute Dienste für das beste Seafood-Dinner hatte ich außerhalb von Spanien. "Gehen Sie nach Sagres, ist das beste Restaurant der Stadt ", empfahl mich für das Abendessen am Botschafter. Ich habe. Das Restaurant ist eine Strandbar, aber die gegrillten Meeresfrüchten schmeckt wie raues Wetter. Großen Spaß und Nacht, die mit einem Taxifahrer, der mit seiner Frau arbeitete beendet. Der Mann war sehr nett, besessen, indem Sie versuchen, um uns mehr Geld, zu sagen, was es ihr acht Kinder großzuziehen kostet, der Preis für Benzin und bis zu Kammlinie. JEDER 50 Meter Ich sagte: "ah, Arabien, das ist weit ", auf die ich geantwortet, "Going, wird immer enger ". Am nächsten Morgen flogen wir von dort nach Vilankulos und Berenguera. Also ich hatte keine Kenntnis von Paradies, seltsame Welt, die ich erwartet. Ich werde Ihnen im nächsten Beitrag erzählen.
Il cibo mi ha servito bene per la cena di pesce migliore che io abbia mai fatto fuori la Spagna. "Vedere per Sagres, è il miglior ristorante in città ", mi ha consigliato per la cena l'ambasciatore. Così ho fatto. Il ristorante è un bar sulla spiaggia, ma il piatto di frutti di mare sa maltempo. Grande divertimento e la notte che si concluse con un tassista che ha lavorato con la moglie. Il ragazzo è stato molto bello, ossessionato cercando di farci più soldi, per dirci quanto costa a sollevare i suoi otto figli, il prezzo della benzina e fino a pettine linea. Ogni 50 metri ho detto "ah, Arabia, che è lontano ", a cui ho risposto, "Che ne sarà, è sempre più vicino ". La mattina dopo siamo andati da lì a Vilankulo e Berenguera. Allora non ero a conoscenza di paradiso, strano mondo che mi aspettava. Discuteremo nel prossimo post.
A comida me serviu bem para o jantar melhor marisco que eu já tomei fora da Espanha. “Ve a Sagres, é o melhor restaurante da cidade ", recomendou-me para jantar o embaixador. Então eu fiz. O restaurante é um bar de praia, mas o prato de frutos do mar sabem mau tempo. Grande noite divertida e que terminou com um taxista que trabalhava com sua esposa. O cara era muito bom, obcecado tentando nos mais dinheiro, para nos dizer o que custa para levantar seus oito filhos, o preço da gasolina e até para pentear da linha. Cada 50 metros, eu disse "ah, Saudita, que está longe ", a que eu respondi, "O que, é cada vez mais estreita ". Na manhã seguinte, voou de lá para Vilanculos e Berenguera. Então, eu não estava ciente do paraíso, estranho mundo que me esperava. Nós vamos discutir no próximo post.
Het eten heeft me ook geholpen om de beste zeevruchten diner heb ik genomen uit Spanje. "Ve Sagres, is het beste restaurant in de stad ", raadde mij voor het diner de ambassadeur. Dus ik deed. Het restaurant is een bar aan het strand, maar de gegrilde vis smaakt dikke zee. Geweldige en leuke avond die eindigde met een taxichauffeur die met zijn vrouw werkte. De man was erg leuk, geobsedeerd met het proberen om ons meer geld, om te vertellen wat het kost om haar acht kinderen op te voeden, de prijs van benzine en zelfs kammen op afstand. Elk 50 vierkante beslissing mij "ah, Saudi, eso is lejos ", om u dat yo le beantwoord, "Dat gaat, wordt steeds meer over ". A la mañana Volgende volábamos de Vilankulos en Allie uit de Berenguera. Vervolgens op in het zich bewust was paradijs en vreemde wereld die ik verwacht. We zullen bespreken in de volgende post.
食べ物は、私はスペインの外にあった最高のシーフードディナーのためにも私を務め. "サグレスへ, "町で最高のレストランです。, 大使は夕食のために私を推​​薦. 私が行った. レストランでは、ビーチバーです。, しかし悪天候のようなシーフードのグリルの味. 妻と一緒に働いたタクシー運転手で終了素晴らしいと楽しい夜. 男は非常に良かった, 私達に多くのお金を取得しようとすることで夢中, それは彼女の8子供を育てるためにかかるかを見分けるために, ガソリンや櫛線までの価格. 各 50 私はああ "と言ったメートル, アラビア, それは "遠いです。, 私は答えになる, "ゴーイング, "ますます近いです。. 翌朝私たちはそこからVilankulosとBerengueraに飛んだ. だから私は、私が期待奇妙な世界の楽園を認識していなかった. 私は次のポストであなたを教えてあげましょう.
El menjar em va servir també per tenir la millor sopar de marisc que he pres fora d'Espanya. "Veure Sagres, és el millor restaurant de la ciutat ", em recomana per al sopar l'ambaixador. Així ho vaig fer. El restaurant és un xiringuito de platja, però la graellada de marisc sap a mar gruix. Gran i divertida nit que va acabar amb un taxista que treballava amb la seva dona. El tipus era molt simpàtic, obsessionat per intentar treure'ns més diners, amb explicar-nos el que li costa tirar endavant els seus vuit fills, el preu de la gasolina i fins pentinar a ratlla. Cada 50 metres em deia "ah, Saudita, això està lluny ", al que jo li contestava, "Què, cada vegada està més a prop ". L'endemà volàvem a Vilankulos i des d'allí a Berenguera. Llavors no era conscient del paradís i estrany món que m'esperava. Ho explicaré en el següent post.
Hrana također mi je pomogao da imaju najbolju riblji večeru sam imao izvan Španjolske. "Ve u Sagres, je najbolji restoran u gradu ", me preporučuje za večeru Veleposlanik. Jesam. Restoran je bar na plaži, ali na žaru plodovi mora okusa mora rasutom stanju. Velika i zabavna večer koja je završila s taksistu koji je radio sa suprugom. Tip je bio vrlo prijateljski, opsjednut pokušava doći nam više novca, reći ono što košta da podigne svoju osmero djece, cijena benzina, pa čak i češljanje na zaljev. Svaki 50 metara sam rekao "ah, Arabija, Dosad ", na što sam odgovorio, "Going, sve je bliže ". Sljedećeg jutra odletio u Vilankulos i odande Berenguera. Dakle, nisam bio svjestan raja, čudno svijet sam očekivao. Mi ćemo raspraviti u sljedećem post.
Питание сослужила мне хорошую службу для лучшего морепродукты ужин у меня было за пределами Испании. "К Сагреш, лучший ресторан в городе ", рекомендовал меня на обед посол. Я сделал. Ресторан бар на пляже, но вкус морепродуктов на гриле, как плохую погоду. Великий и веселой ночи, которая закончилась с таксистом, который работал вместе с женой. Парень был очень хороший, одержимого пытается заставить нас больше денег, сказать, что это стоит, чтобы поднять ее восьмерых детей, цены на бензин и до гребень линии. Каждый 50 м, я сказал: "ах, Аравии, что далеко ", к которому я ответил, "Going, становится все более близка ". На следующее утро мы вылетели оттуда Vilankulos и Berenguera. Так что я не был осведомлен о рае, странный мир, я ожидал. Я расскажу вам в следующем посте.
Janaria zerbitzatzen me eta itsaski onena afaldu dut, Espainiatik kanpo. "Sagres joan, Hiriko jatetxe onena da ", gomendatzen me afaria enbaxadoreak. Nik. Jatetxea, hondartza-barra bat da, baina bezalako eguraldi zakarra marisko plantxan gustuak. Great eta dibertigarria emaztearekin batera lan egin duten taxi-gidari batekin amaitu zen gau hartan. Lasaia izan zen oso polita, Gurekin diru gehiago lortzeko saiatzen by obsesionatuta, zer kostatzen da bere zortzi seme-alabak goratzen dira, gasolinaren prezioa eta gora orrazi line. Bakoitzak 50 metro "esan nion ah, Arabia, oso urrun dago ", zein nik erantzun nion:, "Igotzen, gero eta itxi ". Biharamunean, hegan ez dugu Vilankulos eta Berenguera. Beraz, ezin izan dut paradisu jakitun, arraro mundu espero nuena. Esango dut hurrengo post.