age – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 11 Résultats  antigacasasala.es
  Rights and Obligations ...  
Children have the right to play, rest and be educated while respecting their age and health condition.
Kindern muss, entsprechend ihrem Alter und ihrem Gesundheitszustand, volle Gelegenheit zum Spielen, Ausruhen und zur Bildung eingeräumt werden.
Los niños deben tener la oportunidad de jugar, descansar y formarse, de forma adecuada a su edad y su estado de salud.
Dzieci powinny mieć możliwość zabawy, odpoczynku i nauki odpowiedniej do ich wieku i stanu zdrowia.
Copiilor trebuie să li se asigure corespunsător vârstei lor și stării lor de sănătate oportunități depline de joacă, odihnă și educație.
Deti musia mať plnú príležitosť na hru, odpočinok a vzdelanie, prispôsobené ich veku a zdravotnému stavu.
  Rights and Obligations ...  
Children must receive their care from appropriately trained staff, who are fully aware of the physical and emotional needs of children of their respective age group.
Kindern muss Pflege von angemessen ausgebildeten Leuten zuteilwerden, welche sich der physischen und emotionalen Bedürfnisse von Kindern jeder Altersgruppe bewusst sind.
Los niños deben recibir el cuidado de un personal debidamente capacitado para su función, que sea plenamente consciente de las necesidades físicas y emocionales de los niños para cada grupo de edad.
Dzieciom należy się opieka właściwie przeszkolonego personelu, który jest w pełni świadomy fizycznych i emocjonalnych potrzeb dzieci w każdej grupie wiekowej.
Copiii trebuie să primească îngrijire de la un personal/de la oameni în mod corespunzător formați, care sunt conștienți de nevoile/cerințele fizice și emoționale ale copiilort de fiecare grupă de vârstă.
Deťom sa musí dostávať starostlivosti náležite školeného personálu, ktorý si je plne vedomý fyzických aj emocionálnych potrieb detí každej vekovej skupiny.
  Rights and Obligations ...  
A child must be cared for along with other children of the same age group.
Kinder sollen in Gemeinschaft mit anderen Kindern ihrer Altersgruppe betreut werden.
Los niños deben ser atendidos junto con otros niños de la misma edad.
Dzieci powinny znajdować się pod opieką wspólnie z innymi dziećmi tej samej grupy wiekowej.
Copiii trebuie să fie îngrijiți în comuniune cu alți copii de vârsta lor.
Deti musia byť opatrované spoločne s inými deťmi rovnakej vekovej skupiny.
  Usage Conditions - mluv...  
Only people over the age of 13 are eligible to register. The use of this website by minors is permitted only with the consent of the guardian.
Zur Registrierung sind Personen ab 13 Jahren zugelassen. Die Nutzung der Webseite durch Minderjährige ist ausschließlich mit Zustimmung der Erziehungsberechtigten zulässig.
Se permite el registro a personas a partir de 13 años. Los menores de edad solo pueden utilizar el portal con el consentimiento de su representante legal.
التسجيل مسموح فقط لمن عمرهم 13 فيما أكثر. ولا يجوز للقاصرين استخدام الموقع إلا بعد موافقة الممثل القانوني لهم.
Rejestracja jest dozwolona dla osób od 13 roku życia. Korzystanie ze strony przez osoby niepełnoletnie jest możliwa wyłącznie za zgodą ich rodziców / prawnych opiekunów.
Este permisă înregistrarea persoanelor începând cu 13 ani. Utilizarea site-ului web de către minori este permisă exclusiv cu acordul tutorilor.
Registrácia je povolená pre osoby vo veku od 13 rokov. Neplnoleté osoby smú portál používať výlučne so súhlasom zákonného zástupcu.
  The Verbo-Nominal Objec...  
být (age): Je mi 20 (let).
být (das Alter): Je mi 20 (let).
být (edad): Je mi 20 (let).
být (العمر): Je mi 20 (let).
být (wiek): Je mi 20 (let).
být (vârsta): Je mi 20 (let).
být (vek): Je mi 20 (let).
  Rights and Obligations ...  
Children and/or their parents have the right to be provided with information in a way that they can understand, based on their age and education. They must also have the opportunity to openly discuss their needs with medical facility staff.
Kinder und/ oder Erwachsene haben das Recht auf Informationen, die in einer Form dargebracht wird, wie es deren Alter und Auffassungsvermögen entspricht. Sie haben zugleich das Recht, mit dem Personal offen über ihre Bedürfnisse zu sprechen.
Los niños y/o sus padres tienen derecho a que la información sea comprensible y adecuada según su edad y su nivel de comprensión. A la vez, tienen derecho a hablar abiertamente con el personal sobre sus necesidades.
Dzieci i/lub ich rodzice powinni mieć prawo do informacji w formie, która jest adekwatna do ich wieku i możliwości pojmowania. Równocześnie muszą mieć możliwość otwartej rozmowy z personelem o swoich potrzebach.
Copiii și/sau adulții au drptul la informații, care este prezentat într-o formă cum corespunde vârstei acestora și educației/nivelului de înțelegere. totodată/în același timp au dreptul să vorbească deschis cu personalul despre nevoile lor.
Deti a/alebo ich rodičia musia mať právo na informácie v takej podobe, aká zodpovedá ich veku a chápaniu. Musia mať zároveň možnosť otvorene hovoriť o svojich potrebách s personálom.
  The Verbo-Nominal Objec...  
The object constructions with the dative express feelings, age, emotions or likes. A person becomes an object (in the dative) of these feelings and emotions as if he/she is directly exposed to them. For example: být unwell/well: Je mi špatně.
Die Objektkonstruktionen mit dem Dativ drücken Gefühle, Alter, Emotionen oder Vorlieben aus. Der Mensch wird zum Objekt (im Dativ) dieser Gefühle und Emotionen, als ob er ihnen direkt ausgesetzt wäre. zum Beispiel: být schlecht/gut: Je mi špatně. Je mu špatně. Je jí špatně.
Las construcciones de objeto con dativo expresan sensaciones, edad, emociones o gustos. La persona se convierte en el sujeto (en dativo) de estas sensaciones y emociones, como si fuera expuesto directamente a ellas. Por ejemplo: být mal/bien: Je mi špatně. Je mu špatně. Je jí špatně.
يعبر البناء اللفظي مع حالة المفعول الغير مباشر عن مشاعر، أو عمر، أو عواطف، أو هوايات. في هذه الحالة يكون الشخص في بنية المفعول (في الحالة الثالثة)، كما لو كان المفعول موضوع لهم بشكل مباشر، علي سبيل المثال: být سيء/جيد: Je mi špatně. Je mu špatně. Je jí špatně.
Konstrukcje obiektowe z celownikiem wyrażają uczucia, wiek, emocje lub zainteresowania. Człowiek staje się przedmiotem (w celowniku) tych uczuć i emocji, jakby był bezpośrednio na nie wystawiony. Na przykład: být źle / dobrze: Je mi špatně. Je mu špatně. Je jí špatně.
Construcțiile obiect/complement cu dativul exprimă sentimente, emoții sau preferiențe. Omul devine obicet/complement (în dativ) al acestor sentimente și emoții, ca și când le-ar fi fost expuse lor în mod direct. De exemplu: být bine/rău: Je mi špatně. Je mu špatně. Je jí špatně.
Predmetové konštrukcie s datívom vyjadrujú pocity, vek, emócie alebo záľuby. Človek sa stáva predmetom (v datíve) týchto pocitov a emócií, ako by im bol priamo vystavený. Napríklad: být zle/dobre: Je mi špatně. Je mu špatně. Je jí špatně.
  Usage Conditions - mluv...  
Each user is responsible for checking the identity of other users. The provider reserves the right to request proof of the information relevant as evidence of identity and age. If supporting documents are not provided within the period specified by the provider of this website, the provider will delete the user account in question.
Der Anbieter der Webseite leistet keine Gewähr für die tatsächliche Identität eines Nutzers. Jeder Nutzer hat sich daher selbst von der Identität eines anderen Nutzers zu überzeugen. Der Anbieter behält sich jedoch vor, zur Überprüfung der Angaben entsprechende Nachweise hinsichtlich der Identität und des Alters anzufordern. Sollten entsprechende Nachweise nicht innerhalb eines von dem Anbieter der Webseite hierfür bestimmten Zeitraums erbracht werden, wird der Anbieter das betreffende Benutzerkonto löschen.
El proveedor del portal no garantiza que las identidades de los usuarios sean reales. Cada usuario tiene que convencerse de la identidad de otro usuario. Sin embargo, el proveedor se reserva el derecho de solicitar al usuario los documentos de identidad y de edad pertinentes para verificar los datos introducidos. Si los datos no se presentan dentro del plazo establecido por el proveedor del portal, el proveedor eliminará la cuenta del usuario.
لا يستطيع الموقع ضمان إذا ما كانت هوية المستخدمين حقيقية أم لا. يجب علي كل مستخدم أن يتأكد بنفسه من هوية المستخدم الأخر. كما أن للموقع الحق في طلب مستندات توضح الهوية، والعمر بغرض التحقق من البيانات المدخلة. وإذا لم يقم المستخدم باستيفاء البيانات المطلوبة في المهلة المحددة من خلال الموقع، فسيقوم الموقع بحذف الحساب الشخصي للمستخدم.
Administrator portalu nie gwarantuje faktycznej tożsamości użytkowników. Każdy użytkownik może sam samodzielnie przekonać się o zgodności tożsamości innych użytkowników z prawdą. Administrator portalu zastrzega sobie jednak prawo do żądania udokumentowania podanych informacji odnośnie tożsamości i wieku użytkowników. W przypadku, gdy w podanym przez administratora terminie odpowiednie potwierdzenie nie zostanie przesłane, zastrzega sobie on prawo do usunięcia konta użytkownika.
Furnizorul site-ului web nu garanteză că identitățile utilizatorilor sunt reale. Fiecare utilizator trebuie să se convingă singur de identitatea unui alt utilizator. Furnizorul își rezervă dreptul de a solicita utilizatorului documente de identitate și de vârstă relevante. Dacă documentele dde susținere nu sunt furnizate în perioada specificată de furnizorul acestui site web, providerul/furnizorul va șterge contul utilizatorului respectiv/în discuție.
Poskytovateľ portálu neručí za to, že identity používateľov sú skutočné. Každý používateľ sa musí sám presvedčiť o identite iného používateľa. Poskytovateľ si však vyhradzuje právo vyžiadať si príslušné dôkazy o identite a veku používateľa s cieľom overiť zadané údaje. Ak príslušné dôkazy nebudú poskytnuté v lehote stanovenej poskytovateľom portálu, poskytovateľ dané používateľské konto zmaže.
  Declension and Conjugat...  
Foreign adults use the formal way of addressing (= vykání). Relatives, friends, children (up to about 15 years) are addressed informally (= tykání), also young people of the same age use the informal way to address each other.
Fremde erwachsene Personen siezen sich untereinander. Die Verwandten, Freunde und Kinder (etwa bis 15 Jahre) werden geduzt, junge Menschen des gleichen Alters duzen sich auch. Das Duzen bietet in der Regel eine Frau oder eine ältere oder dienstlich höher gestellte Person an: Můžeme si tykat? Die übliche Antwort ist: Ano, rád/ráda.
Los adultos que no se conocen se tratan de usted. A los familiares, amigos, niños (tal vez hasta los 15 años) se les tutea. También se tutean los jóvenes de la misma edad. En general, la mujer ofrece la posibilidad de tutearse, al igual que una persona mayor o un superior en el trabajo, de esta forma: Můžeme si tykat? La respuesta común es: Ano, rád/ráda.
يستخدم البالغين بين بعضهم البعض الصيغة الرسمية. بينما يختار الأقارب، والأصدقاء، والأطفال (حتي 15 عام) الصيغة الغير رسمية، كذلك الشباب صغار السن يستخدمون الصيغة الرسمية. عادة ما يطلب الشخص الأكبر، أو المرأة، أو الأعلي وظيفياً، ترك الصيغة الرسمية والتحدث بالصيغة الغير رسمية: هل يمكننا أن نتحدث بشكل غير رسمي -نرفع الألقاب-؟ الإجابة المعتادة هي: نعم، أفضل هذا.
Obcy dorośli ludzie zwracają się do siebie per "wy"(Pan/Pani). Do krewnych, kolegów, dzieci (do 15 roku życia) zwracamy się per "ty", tak samo zwracają się do siebie młodzi ludzie w tym samym wieku. Zwracanie się per "ty" proponuje kobieta lub starsza wiekiem lub funkcją osoba w następujący sposób: Můžeme si tykat? Zwykle odpowiedź brzmi: Ano, rád/ráda.
Persoanele străine adulte se adresează cu Dvs unele altora. Rudele, prietenii și copiii (cam până la 15 ani) se tutuiesc, oamenii tineri de aceeași vârstă se tutuiesc, de asemenea. Tutuirea se face de regulă de către o femeie sau o persoană mai în vârstă sau poziționată superior ca serviciu: Můžeme si tykat? La respuesta común es: Ano, rád/ráda.
Cudzí dospelí ľudia si medzi sebou navzájom vykajú. Príbuzným, kamarátom, deťom (asi do 15 rokov) sa tyká, tykajú si aj mladí ľudia rovnakého veku. Tykanie zvyčajne ponúka žena alebo staršia či služobne vyššie postavená osoba takto: Můžeme si tykat? Zvyčajná odpoveď je: Ano, rád/ráda.
  Regulatory Fees / Healt...  
if the insured is placed in an orphanage for children of up to the age of 3, in school facilities for institutional education or protective education, or placed for institutional education purposes in homes for the disabled, or if the insured are, under a court decision, placed in facilities for children that require immediate assistance, or if the insured are, under a court decision, entrusted in foster care, guardian’s care or other person’s care under different legislation,
wenn es sich um einen in einem Kinderheim, in einer gesetzlichen Schul- und Erziehungseinrichtung, in einer geschützten Erziehungseinrichtung oder in einer gesetzlichen Einrichtung für Menschen mit gesundheitlicher Beeinträchtigung untergebrachten Versicherten handelt oder wenn der Versicherte aufgrund eines richterlichen Beschlusses in eine Einrichtung für Kinder, die sofortige Hilfe benötigen, eingewiesen wurde bzw. wenn der Versicherte aufgrund eines gerichtlichen Beschlusses gemäß des Familiengesetzes einer Pflegefamilie zugewiesen wurde,
en el caso de un asegurado que se encuentre en un centro de acogida para niños menores de 3 años, en un centro educativo por cumplimiento de atención institucional o de protección, o bien en un centro para discapacitados. En el caso de un asegurado ubicado por decisión judicial en instalaciones para niños que requieren asistencia inmediata o un asegurado que ha sido confiado por decisión judicial para acogida, tutela o cuidado de otra persona bajo otra ley,
في حالة الأشخاص المؤمن عليهم الموجودين في جمعيات رعاية الأطفال الذين تقل أعمارهم عن 3 سنوات، في المرافق التعليمية للرعاية المؤسسية أو الحماية أو الذين يوضعون في مؤسسات الرعاية في بيوت المعوقين أو في حالة المؤمن عليهم بناء على قرار من المحكمة مرافق للأطفال الذين يحتاجون إلى مساعدة فورية أو المؤمن عليهم المكلفين بموجب قرار صادر عن المحكمة بتعزيز الرعاية أو الوصاية أو الرعاية لشخص آخر بموجب قانون آخر،
w przypadku ubezpieczonego umieszczonego w domu dziecka dla dzieci do 3 roku życia, w szkolnych placówkach opiekuńczo-wychowawczych albo w domach dla osób niepełnosprawnych lub przez ubezpieczonego na podstawie decyzji sądu umieszczonego w placówkach dla dzieci wymagających natychmiastowej pomocy lub przekazanego decyzją sądu do rodziny zastępczej zgodnie z iinym przepisem prawa,
dacă asiguratul este într-un cămin de copii, într-o instituție statutară școlară și de educație, intr-o instituție de educație protejată sau într-o instituție statutară pentru persoane invalide sau, dacă asiguratul pe baza unei sentințe judecătorești a fost trimis într-o instituție pentru copii care necesită ajutor imediat, respectiv, dacă asiguratul pe baza unei sentințe judecătorești conform Codului Familiei a fost trimis unei famii în ingrijire.
ak ide o poistencov umiestnených v detských domovoch pre deti do 3 rokov, v školských zariadeniach na výkon ústavnej výchovy alebo ochrannej výchovy alebo umiestnených na výkon ústavnej výchovy v domovoch pre osoby so zdravotným postihnutím, alebo ak ide o poistencov umiestnených na základe rozhodnutia súdu v zariadeniach pre deti vyžadujúce okamžitú pomoc alebo poistencov zverených rozhodnutím súdu do pestúnskej starostlivosti, poručníckej starostrivosti alebo starostlivosti inej osoby podľa iného právneho predpisu,
  Protection of Personal ...  
This website is directed entirely at people who are over 18 years of age. The use of this website by minors is permitted only with the consent of the guardian. If such consent is not available, we reserve the right to delete all data relating to underage users.
Diese Webseite richtet sich grundsätzlich an Personen, die das 18. Lebensjahr vollendet haben. Die Nutzung der Webseite durch Minderjährige ist ausschließlich mit Zustimmung der Erziehungsberechtigten zulässig. Soweit eine solche Zustimmung nicht vorliegt, behalten wir uns das Recht vor, alle Daten minderjähriger Nutzer zu löschen. Eltern oder Aufsichtsberechtigte sind für den Schutz der Privatsphäre ihrer Kinder verantwortlich.
En principio las personas mayores de 18 años son el grupo al que se dirige este portal. Los menores de edad solo pueden utilizar el portal con el consentimiento de su representante legal. En caso de que el representante legal no dé su autorización, nos reservamos el derecho de borrar todos los datos del menor en cuestión. Los padres u otros supervisores son responsables de proteger la privacidad de sus hijos.
المجموعة المستهدفة من وراء هذه البوابة هي الفئة العمرية التي فوق 18 سنة، لكن الأشخاص القصر يمكنهم استخدام البوابة بعد موافقة الممثل القانوني لهم/ ولي الأمر. وفي حالة عدم موافقة الممثل القانوني، نحتفظ بالحق في حذف جميع تفاصيل القاصر المعني. الآباء أو المشرفون الآخرون مسؤولون عن حماية خصوصية أطفالهم.
Ta strona internetowa jest skierowana w zasadzie do osób, które ukończyły 18 lat. Korzystanie z tej witryny przez nieletnich jest dozwolone tylko za zgodą opiekuna. Jeśli taka zgoda nie jest dostępna, zastrzegamy sobie prawo do usunięcia wszystkich danych niepełnoletnich użytkowników. Rodzice i opiekunowie są odpowiedzialni za ochronę prywatności swoich dzieci.
Acest site web se adresează în principal persoanelor care au împlinit 18 ani. Utilizarea site-ului web de către minori este permisă exclusiv cu acordul tutorilor/reprezentanților legali. În cazul in care reprezentantul legal nu își dă consimțământul, noi ne rezervăm dreptul de a șterge toate datele ale utilizatorului minor. Părinți sau tutori legali sunt responsabili pentru protejarea sferei private a copiilor lor.
Cieľovou skupinou tohto portálu sú zásadne osoby, ktoré dosiahli vek 18 rokov. Neplnoleté osoby smú portál používať výlučne so súhlasom zákonného zástupcu. V prípade, že zákonný zástupca súhlas neudelí, vyhradzujeme si právo vymazať všetky údaje danej neplnoletej osoby. Rodičia alebo iné osoby poverené dohľadom sú zodpovední za ochranu súkromia svojich detí.