|
if the insured is placed in an orphanage for children of up to the age of 3, in school facilities for institutional education or protective education, or placed for institutional education purposes in homes for the disabled, or if the insured are, under a court decision, placed in facilities for children that require immediate assistance, or if the insured are, under a court decision, entrusted in foster care, guardian’s care or other person’s care under different legislation,
|
|
wenn es sich um einen in einem Kinderheim, in einer gesetzlichen Schul- und Erziehungseinrichtung, in einer geschützten Erziehungseinrichtung oder in einer gesetzlichen Einrichtung für Menschen mit gesundheitlicher Beeinträchtigung untergebrachten Versicherten handelt oder wenn der Versicherte aufgrund eines richterlichen Beschlusses in eine Einrichtung für Kinder, die sofortige Hilfe benötigen, eingewiesen wurde bzw. wenn der Versicherte aufgrund eines gerichtlichen Beschlusses gemäß des Familiengesetzes einer Pflegefamilie zugewiesen wurde,
|
|
en el caso de un asegurado que se encuentre en un centro de acogida para niños menores de 3 años, en un centro educativo por cumplimiento de atención institucional o de protección, o bien en un centro para discapacitados. En el caso de un asegurado ubicado por decisión judicial en instalaciones para niños que requieren asistencia inmediata o un asegurado que ha sido confiado por decisión judicial para acogida, tutela o cuidado de otra persona bajo otra ley,
|
|
في حالة الأشخاص المؤمن عليهم الموجودين في جمعيات رعاية الأطفال الذين تقل أعمارهم عن 3 سنوات، في المرافق التعليمية للرعاية المؤسسية أو الحماية أو الذين يوضعون في مؤسسات الرعاية في بيوت المعوقين أو في حالة المؤمن عليهم بناء على قرار من المحكمة مرافق للأطفال الذين يحتاجون إلى مساعدة فورية أو المؤمن عليهم المكلفين بموجب قرار صادر عن المحكمة بتعزيز الرعاية أو الوصاية أو الرعاية لشخص آخر بموجب قانون آخر،
|
|
w przypadku ubezpieczonego umieszczonego w domu dziecka dla dzieci do 3 roku życia, w szkolnych placówkach opiekuńczo-wychowawczych albo w domach dla osób niepełnosprawnych lub przez ubezpieczonego na podstawie decyzji sądu umieszczonego w placówkach dla dzieci wymagających natychmiastowej pomocy lub przekazanego decyzją sądu do rodziny zastępczej zgodnie z iinym przepisem prawa,
|
|
dacă asiguratul este într-un cămin de copii, într-o instituție statutară școlară și de educație, intr-o instituție de educație protejată sau într-o instituție statutară pentru persoane invalide sau, dacă asiguratul pe baza unei sentințe judecătorești a fost trimis într-o instituție pentru copii care necesită ajutor imediat, respectiv, dacă asiguratul pe baza unei sentințe judecătorești conform Codului Familiei a fost trimis unei famii în ingrijire.
|
|
ak ide o poistencov umiestnených v detských domovoch pre deti do 3 rokov, v školských zariadeniach na výkon ústavnej výchovy alebo ochrannej výchovy alebo umiestnených na výkon ústavnej výchovy v domovoch pre osoby so zdravotným postihnutím, alebo ak ide o poistencov umiestnených na základe rozhodnutia súdu v zariadeniach pre deti vyžadujúce okamžitú pomoc alebo poistencov zverených rozhodnutím súdu do pestúnskej starostlivosti, poručníckej starostrivosti alebo starostlivosti inej osoby podľa iného právneho predpisu,
|