ad – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 4 Résultats  grisaia-pt.com
  Article 4  
ad esempio blocchi scorrevoli, chiusure con cinghia di sicurezza, blocca ante per armadietti o blocchi magnetici:
For instance, you may choose between slide locks, safety strap lock, cabinet latches and magnetic locks:
Vous pouvez, par exemple, utiliser des bloque-portes à glissière, des bloque-portes à sangle, des loquets de sécurité ou encore des verrous magnétiques.
Sie haben in der Regel die Wahl zwischen Verriegelungsschiebern, Sicherheitsbügelverschlüsseln, Schrankriegeln und Magnetschlössern:
Por exemplo, pode optar por bloqueios deslizantes, bloqueios com correia de segurança, trincos de armários e bloqueios magnéticos:
U kunt bijvoorbeeld kiezen tussen dubbeldeursloten, universele sluitingen, veiligheidsklemmen en magnetische sloten:
Na primjer, možete birati između kliznih brava, brava sa sigurnosnom vrpcom, zasuna za ormariće i magnetskih bravica:
Til dæmis getur þú valið á milli renndar skápalæsingar, öryggisólar, skápalæsingar og segullæsingar:
Du kan f.eks. velge mellom skyvelåser, multilås, skaplås og magnetlåser:
De exemplu, puteți alege între încuietorile-baionetă, încuietorile cu colier de siguranță, încuietori pentru dulap și încuietorile magnetice:
  Article 3  
Se la lavatrice si trova all'interno di un locale lavanderia o ripostiglio insieme ad altre apparecchiature e prodotti per la pulizia, probabilmente è già presente uno scaffale alto o un pensile con ante che si possono chiudere a chiave, altrimenti si può prendere in considerazione di farne installare uno per garantire la sicurezza dei bambini.
If your washing machine is in a laundry or utility room, together with other cleaning equipment and products, the room probably already has a high shelf or cupboard with lockable doors. If it doesn’t, it should be easy to have one fitted, to ensure the safety of children.
Si votre machine à laver est installée dans une buanderie avec d’autres équipements et produits d’entretien, il est probable que cette pièce soit équipée d’une étagère ou d’un placard en hauteur doté de portes verrouillables. Dans le cas contraire, il est assez simple d’en installer, afin de garantir la sécurité des enfants.
Wenn Ihre Waschmaschine in einer Waschküche oder einem Hauswirtschaftsraum steht, in dem sich auch andere Reinigungsutensilien und -produkte befinden, gibt es dort eventuell bereits ein hohes Regal oder einen Schrank mit abschließbaren Türen. Ist dies nicht der Fall, sollte es einfach sein, einen entsprechend auszustatten, um die Sicherheit von Kindern zu gewährleisten.
Se a sua máquina de lavar estiver numa lavandaria ou despensa, com outros equipamentos e produtos de limpeza, provavelmente existirá uma prateleira alta ou armário com portas que podem ser fechadas à chave. Caso contrário, deverá ser fácil colocar um armário ou prateleira para assegurar a segurança das crianças.
Als uw wasmachine in een washok of bijkeuken staat, samen met andere schoonmaakproducten en -benodigheden, is de ruimte waarschijnlijk al uitgerust met een hoge plank of een kast met afsluitbare deuren. Zo niet, is het waarschijnlijk niet moeilijk om een kinderslot te installeren, voor de veiligheid van uw kinderen.
Ako je vaša perilica rublja u praonici ili u ostavi, zajedno s drugim sredstvima i proizvodima za čišćenje, prostorija vjerojatno već ima visoku policu ili ormar s vratima na zaključavanje. Ako nema, lako ih je postaviti, kako bi se osigurala zaštita djece.
Ef þvottavélin þín er í þvottaherbergi eða þvottahúsi, ásamt öðrum þvottabúnaði og vörum, hefur þvottaaðstaðan örugglega háa hillu eða skápa með læsanlegum hurðum. Ef svo er ekki, ætti að vera auðvelt að koma því við, til að tryggja öruggi barna.
Hvis vaskemaskinen står på et vaskerom eller oppbevaringsrom sammen med andre vaskemidler og -produkter, finnes det sannsynligvis en høy hylle eller et skap med dører som kan låses. Hvis ikke, bør du skaffe et for å garantere barns sikkerhet.
Dacă mașina de spălat se află într-o spălătorie sau încăpere utilitară, alături de alte echipamente și produse de curățat, încăperea este probabil deja prevăzută cu un raft înalt sau un dulap cu uși care se blochează. În caz contrar, aceasta ar trebui să fie echipată cu unul dintre acestea, pentru a garanta siguranța copiilor.
  Article 3  
Evita assolutamente di lasciare la confezione di monodosi per terra o sulla lavatrice. L'ideale sarebbe collocarla dentro un pensile o su uno scaffale alto, ad esempio proprio sopra la lavatrice. Se non ti è possibile e hai la necessità di conservare la confezione di detersivo liquido monodose per bucato nel mobile sotto il lavandino, utilizza una chiusura di sicurezza per bambini per le ante [aggiungere collegamento ipertestuale all'art.].
If your washing machine is in the bathroom, it is important to remember that liquid laundry detergent capsules must never be kept together with personal care products. They could be mistaken for a personal care product by a child. Definitely, never leave the pack of the capsules on the floor or on top of the washing machine. Ideally, place them in an overhead cupboard or on a high shelf, for example right above the washing machine. If this is not possible and you have to store the liquid laundry detergent capsules pack in the cupboard under the sink, the doors should be equipped with a child safety lock. This cupboard door must never be left open, not even while you’re filling the washing machine. Small children are surprisingly quick!
Si votre machine à laver se trouve dans la salle de bain, n’oubliez pas que les capsules de lessive liquide ne doivent pas être conservées avec les produits cosmétiques et d’hygiène corporelle, afin d’éviter que les plus petits ne les confondent. Veillez par ailleurs à ne jamais laisser un paquet ou un sachet de capsules sans surveillance sur le sol ou sur le dessus de la machine. Dans l’idéal, rangez-les dans un placard ou sur une étagère en hauteur, par exemple, au-dessus de la machine à laver. Si vous n’avez pas d’autre choix que de stocker vos capsules de lessive liquide dans le placard situé sous la vasque, bloquez les portes à l’aide d’un dispositif de sécurité enfant [hyperlien vers l’article]. Ce placard ne doit en aucun cas être laissé ouvert, ne serait-ce que le temps de remplir la machine à laver. Les jeunes enfants peuvent parfois se révéler très rapides !
Wenn Ihre Waschmaschine im Badezimmer steht, müssen Sie unbedingt darauf achten, Packungen mit Flüssigwaschmittel-Kapseln niemals zusammen mit Körperpflegeprodukten aufzubewahren. Kinder könnten die Kapseln irrtümlich für ein Körperpflegeprodukt halten. Auf keinen Fall darf die Packung mit den Kapseln auf dem Fußboden oder auf der Waschmaschine aufbewahrt werden. Am besten stellen Sie die Packung in einen Oberschrank oder auf ein hohes Regal, z. B. direkt über der Waschmaschine. Wenn das nicht möglich ist und Sie die Packung Flüssigwaschmittel-Kapseln im Schrank unter dem Waschbecken aufbewahren müssen, ist es wichtig, die Türen mit einer Kindersicherung [Hyperlink zu Artikel einfügen] zu versehen. Diese Schranktür darf niemals offen gelassen werden, auch nicht, wenn Sie gerade dabei sind, die Waschmaschine zu befüllen. Kleine Kinder sind überraschend schnell!
Se a sua máquina de lavar estiver na casa de banho, é importante lembrar que as cápsulas de detergente líquido para a roupa nunca devem ser guardadas com produtos de higiene pessoal. Uma criança pode confundir estes produtos. Nunca deixe a embalagem das cápsulas no chão ou em cima da máquina de lavar. Idealmente, coloque-as num armário ou numa prateleira alta, por exemplo, por cima da máquina de lavar. Se não for possível e tiver de guardar a embalagem das cápsulas de detergente líquido para a roupa no armário por baixo do lava-loiça, as portas deverão estar equipadas com um bloqueio de segurança para crianças [add hyperlink to art.]. A porta do armário nunca deverá ficar aberta, nem mesmo quando está a encher a máquina de lavar. As crianças pequenas são surpreendentemente rápidas!
Als uw wasmachine in de badkamer staat, mag u capsules met vloeibaar wasmiddel nooit samen met verzorgingsproducten bewaren. Een kind zou ze dan kunnen verwarren met een verzorgingsproduct. Laat de verpakking met de capsules in elk geval nooit op de vloer of op de wasmachine staan. Plaats deze bij voorkeur in een hoge kast of op een hoge plank, bijvoorbeeld net boven de wasmachine. Als dat niet mogelijk is en u de capsules met vloeibaar wasmiddel in de kast onder de gootsteen moet bewaren, moeten de deuren voorzien zijn van een kinderslot [link]. Die kastdeur mag nooit blijven openstaan, zelfs niet kortstondig terwijl u de wasmachine vult. Kleine kinderen zijn ongelooflijk snel!
Ako je vaša perilica rublja u kupaonici, važno je zapamtiti da se kapsule tekućeg deterdženta za rublje nikad ne smiju držati zajedno s proizvodima za osobnu njegu. Dijete ih može zamijeniti za sredstvo za osobnu njegu. Definitivno nikad ne ostavljajte paket kapsula na podu ili na perilici. Idealno bi bilo staviti ga u viseći ormarić ili na visoku policu, na primjer neposredno iznad perilice rublja. Ako to nije moguće te morate pohraniti kapsule tekućeg deterdženta za rublje u ormarić ispod umivaonika, vrata moraju biti opremljena sigurnosnom bravom za djecu [unesite poveznicu na članak]. Vrata tog ormarića nikad se ne smiju ostavljati otvorena, čak ni dok punite perilicu. Mala djeca iznenađujuće su brza!
Ef þvottavélin þín er inn á baðherbergi, er mikilvægt að muna að fljótandi þvottaefnishylki má aldrei geyma með vörum til persónulegrar umönnunar. Börn gætu villst á vörum til persónulegrar umönnunar og þvottahylkjum. Alls ekki má geyma pakka af þvottahylkjum á gólfinu eða ofan á þvottavélinni. Best væri að koma þeim fyrir efst í skáp eða á hárri hillu, til dæmis rétt fyrir ofan þvottavél. Ef það er ekki mögulegt og þú verður að geyma pakkann með fljótandi þvottaefnishylkjum í skáp undir vaski, ættu hurðirnar að vera með barnalæsingu [add hyperlink to art.]. Aldrei skilja skápshurðirnar eftir opnar, ekki einu sinni meðan þú ert að setja í þvottavélina. Lítil börn eru ótrúlega skjót í hreyfingum!
Hvis vaskemaskinen står på badet, er det viktig å huske at kapsler med flytende tøyvaskemiddel aldri må oppbevares sammen med produkter for personlig hygiene. Barn kan ved en feiltakelse tro at det er produkter for personlig hygiene. Aldri la pakken med kapsler stå på gulvet eller oppå vaskemaskinen. Det beste er å plassere dem i et overskap eller på en høy hylle, f.eks. like over vaskemaskinen. Hvis det ikke er mulig, og du må oppbevare pakken med kapsler med flytende tøyvaskemiddel i skapet under vasken, må dørene ha en barnesikring [add hyperlink to art.]. Denne skapdøren må aldri stå åpen, selv ikke når du fyller vaskemaskinen. Små barn er utrolig raske!
Dacă mașina de spălat se află în baie, este important să rețineți faptul că nu trebuie să păstrați niciodată capsulele de detergent lichid pentru rufe alături de produsele de îngrijire personală. Un copil le poate confunda cu un produs de îngrijire personală. Evident, nu lăsați niciodată ambalajul capsulelor pe podea sau pe mașina de spălat. În mod ideal, așezați-le într-un dulap suspendat sau pe un raf înalt, spre exemplu, chiar deasupra mașinii de spălat. Dacă acest lucru nu este posibil și trebuie să depozitați ambalajul capsulelor de detergent lichid pentru rufe în dulapul de sub chiuvetă, ușile trebuie să fie prevăzute cu o încuietoare contra acționării de către copii [adăugați hyperlink către art.]. Ușa acestui dulap nu trebuie lăsată niciodată deschisă, nici măcar atunci când umpleți mașina de spălat. Copilașii sunt surprinzător de rapizi!
  Article 5  
Oltre ad avere introdotto modifiche al prodotto e alla confezione, forniscono istruzioni guida su tutte le confezioni, riportate in un riquadro giallo, e promuovono campagne di comunicazione proattiva come l'iniziativa paneuropea dell'A.I.S.E., “Niente detersivi monodose ai bambini”, nell'ambito della quale rientra questo sito Web in varie lingue.
A5. – Manufacturers of liquid laundry detergent capsules take the safety of their consumers very seriously. In addition to product and packaging modifications, they provide guidance on all their packs via a yellow patch and through proactive communication campaigns such as the pan-European A.I.S.E. “Keep Caps From Kids” initiative, including this multi-lingual website.
R5. – Les fabricants de capsules de lessive liquide prennent la sécurité des consommateurs très au sérieux. Cela passe par l’amélioration continue des produits et des emballages, mais également par l’ajout d’un pictogramme jaune sur les emballages, ainsi que par des campagnes de communication proactives, telles que l’initiative pan-européenne « Tenez les capsules de lessive hors de portée des enfants » de l’A.I.S.E., avec notamment un site Web multilingue.
Antwort 5: Die Hersteller von Flüssigwaschmittel-Kapseln nehmen die Sicherheit ihrer Konsumenten sehr ernst. Zusätzlich zu Änderungen an den Produkten und Verpackungen geben sie auf allen Packungen Sicherheitshinweise in Form von gelben Warnetiketten an. Zudem informieren die Hersteller mit proaktiven Informationskampagnen wie der europaweiten Initiative „Keep Caps From Kids“ (Caps weg von Kindern) des Internationalen Wasch-, Pflege- und Reinigungsmittelverbandes A.I.S.E , zu der auch diese mehrsprachige Website gehört.
R5. - Los fabricantes de cápsulas de detergente líquido se toman muy en serio la seguridad de sus clientes. Además de modificar los envases y los productos, proporcionan orientación sobre todos sus envases a través de una pegatina amarilla y mediante campañas de información proactivas tales como la campaña europea de A.I.S.E. Iniciativa “Aleja las cápsulas de los niños”, incluido este sitio web multilingüe.
R5. – Os fabricantes de cápsulas de detergente líquido para a roupa levam muito a sério a segurança dos consumidores. Além de modificações ao produto e embalagem, fornecem conselhos em todas as embalagens através de um autocolante amarelo e de campanhas de comunicação pró-ativas, tais como a iniciativa pan-europeia da A.I.S.E. “Mantenha as cápsulas afastadas das crianças!” iniciativa, incluindo este site multilingue.
A5. – Fabrikanten van capsules met vloeibaar wasmiddel nemen de veiligheid van hun consumenten zeer ernstig. Zij passen indien nodig hun producten en verpakkingen aan en geven advies op alle verpakkingen in een geel kader en in proactieve communicatiecampagnes, zoals het Europese initiatief ‘Geen caps voor kids’ van A.I.S.E., waar deze meertalige website deel van uitmaakt.
О5. – Производителите на капсули с течен перилен препарат се отнасят много сериозно към безопасността на потребителите. Освен промени в продукта и в опаковката, те дават насоки на всичките си опаковки с жълт етикет и чрез активни информационни кампании, като паневропейската кампания на A.I.S.E. „Дръжте капсулите далеч от деца“, както и този уебсайт на няколко езика.
O5. – Proizvođači kapsula tekućeg deterdženta za rublje vrlo ozbiljno shvaćaju sigurnost svojih potrošača. Uz modifikacije proizvoda i ambalaže, oni daju smjernice na žutoj naljepnici na svim svojim pakiranjima, kao i putem proaktivnih komunikacijskih kampanja kao što su kampanja paneuropskog A.I.S.E.-a “Držite kapsule izvan dohvata djece” uključujući ovo višejezično web-mjesto.
V5. – Nestemäisten pyykinpesuainekapseleiden valmistajat suhtautuvat asiakkaidensa turvallisuuteen erittäin vakavasti. Tuote- ja pakkausmuutosten lisäksi kaikissa pakkauksissa on keltaisella pohjalla olevia ohjeita. Lisäksi yritykset sekä A.I.S.E. järjestävät yleiseurooppalaisia viestintäkampanjoita kuten. “Pesuainekapselit piiloon lapsilta”-aloite sekä tämä monikielinen sivusto.
5. válasz – A folyékony mosószerkapszula gyártók nagyon komolyan veszik a vásárlók biztonságát. A termék és a csomagolás módosítása mellett sárga keretben minden csomagoláson útmutatót tüntetnek fel, illetve proaktív kommunikációs kampányokat szerveznek, úgymint a páneurópai háztartásiszer-gyártók szövetsége, az A.I.S.E. “Tartsa a mosószerkapszulákat gyermekektől távol” kezdeményezést, és ezt a több nyelven is elérhető weboldalt is.
Svar 5. – Framleiðendur fljótandi þvottaefnahylkja taka öruggi neytenda sinna mjög alvarlega. Til viðbótar við breytingar á vörunni og umbúðum, veita þeir leiðbeiningar sem er að finna á öllum pökkum á gulum límmiða sem og með fyrirbyggjandi upplýsingarherferðum eins og samevrópska A.I.S.E. Framtakið „Geymið hylki fjarri börnum“, þar á meðal þessi margmála vefsíða.
5 atsakymas. – Skysto skalbiklio kapsulių gamintojai labai rimtai žiūri į vartotojų saugumą. Be produkto bei jo įpakavimo pakeitimų, jie pateikia nuorodas ant visų pakuočių etikečių, pažymėdami jas geltona spalva, taip pat organizuoja aktyvias komunikacijos kampanijas, pvz., Europos A.I.S.E. iniciatyva „Saugokite kapsules nuo vaikų“, įskaitant šį daugiakalbį žiniatinklio puslapį.
SV5. – Produsenter av kapsler med flytende tøyvaskemiddel tar forbrukernes sikkerhet veldig alvorlig. I tillegg til produkt- og emballasjeendringer gir de veiledning på alle sine pakker via et gult klistremerke og gjennom proaktive kommunikasjonskampanjer som det felles-europeiske initiativet ”Oppbevar kapsler utilgjengelig for barn” fra A.I.S.E., inkludert denne flerspråklige nettsiden.
Odp. 5 – Producenci kapsułek do prania z płynnymi detergentami bardzo poważnie podchodzą do kwestii bezpieczeństwa konsumentów. Oprócz modyfikowania produktów i opakowań, umieszczają wskazówki na żółtej naklejce na wszystkich swoich opakowaniach, a także prowadzą proaktywne kampanie informacyjne, takie jak ogólnoeuropejska kampania A.I.S.E., Inicjatywa „Keep Caps From Kids (Trzymaj kapsułki poza zasięgiem dzieci)”, obejmuje tę wielojęzyczną stronę internetową.
R5. – Producătorii de capsule de detergent lichid pentru rufe iau foarte în serios siguranța consumatorilor. Pe lângă modificările efectuate asupra produselor și ale ambalajului, aceștia furnizează instrucțiuni pe toate ambalajele prin intermediul unei pictograme galbene și al campaniilor de comunicare proactivă, cum ar fi inițiativa pan-europeană A.I.S.E. „Nu lăsați capsulele la îndemâna copiilor“, inclusiv acest site web multilingv.
О5. – Производители капсул для стирки белья ответственно подходят к вопросу о безопасности потребителей. Они модифицировали продукт и упаковку, а также снабжают все свои упаковки желтой наклейкой с инструкциями и заблаговременно проводят информационно-просветительские кампании, такие как общеевропейская инициатива Международной ассоциации производителей моющих средств (A.I.S.E.) «Храните капсулы в недоступном для детей месте», в рамках которой был создан этот многоязычный веб-сайт.
OD5. - Výrobcovia kapsúl s tekutým pracím prostriedkom berú bezpečnosť svojich zákazníkov veľmi vážne. Okrem úpravy produktu a balenia poskytujú tiež poučenie na balení v podobe žltého políčka a prostredníctvom proaktívnych komunikačných kampaní, akou je pan-európska A.I.S.E. Iniciatíva “Uschovávajte kapsuly mimo dosahu detí”, vrátane tejto viacjazyčnej webstránky.
A5. – Šķidro veļas mazgāšanas līdzekļu kapsulu ražotāji ļoti nopietni izturas pret savu klientu drošību. Papildus produktu un iepakojumu pārveidei viņi sniedz ar dzeltenu krāsu izceltas norādes uz visiem iepakojumiem, kā arī īsteno proaktīvas informatīvās kampaņas, piemēram, A.I.S.E. (Starptautiskās mazgāšanas līdzekļu ražotāju asociācija) visā Eiropā rīkotā iniciatīva “Sargājiet bērnus no kapsulām”, tostarp šī tīmekļa vietne vairākās valodās.