acu – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 25 Results  www.pinebay.com
  Beartas Oideachais - Co...  
Ligfeadh sé seo do mhic léinn Bonnleibhéil agus Gnáthleibhéil díriú ar an teanga a shealbhú agus ní bheadh ach páipéar amháin le déanamh acu ag leibhéil na hArdteiste agus an Teastais Shóisearaigh. D'aithneofaí uallach oibre na litríochta do mhic léinn ardleibhéil trí
This would allow students at Foundation and Ordinary level to concentrate on acquiring Irish and have only one paper to sit at Leaving Certificate and Junior Certificate level. The workload of literature for the higher level students would be recognised by marking Irish Literature as an extra subject.
  Imeachtaí Sóisialta - C...  
Is féidir dráma atá ann cheana, ceann úr a scríobh nó ceann i dteanga eile a aistriú. Caithfear stiúrthóir a bhfuil taithí acu le drámaíocht a fháil agus cúntóir. Is fearr líon na gcarachtar a choinneáil íseal don chéad iarracht.
Formal Occasion for the branch/group. Worth organising in a hotel with a meal and drinks and a band and DJ after. One should make posters and tickets and ensure that the menus and other notices are changed/ available in Irish. It is nice to give out annual awards then as well.
  An Gaelchárta - Conradh...  
Aran Island Ferries: Lascaine 10% do dhuine amháin le cárta NÓ Lascaine 20% do ghrúpaí le 10+ duine a bhfuil cárta acu
10% discount for one cardholder OR 20% discount for a group of 10+ cardholders
  Imeachtaí Sóisialta - C...  
Banna mór le rá le Gaeilge/ ceann a chanann amhráin Ghaeilge ar na halbaim Ceol nó ceoltóirí le Gaeilge. Póstaeir. Cinntiú go labhraíonn an banna Gaeilge leis an slua/ amhráin as Gaeilge a chanadh má tá siad acu. Bannaí le hamhráin Ghaeilge a chur ar siúl roimh réidh.
You can organise a sports day between different groups/ businesses/ organisations; football/soccer games or various sports. Have referees who speak Irish. Speak only Irish on the pitch, and a penalty kick should be giving against anyone who uses English. Lunch for competitors. Award ceremony after. You will need to think about health and safety. You could create a league of games. Create and give out pages with useful phrases.
  Imeachtaí Sóisialta - C...  
Dhá fhoireann de triúr a bhfuil taithí acu, más féidir, is fearr, rún spéisiúil/greannmhar/conspóideach a roghnú, ionad ar nós léachtlainne, moltóir le daoine a chur i láthair, duine leis an am a thomhais, cloigín nó díreach cnag ar an mbord ag am faoi leith.
Pen, paper, white board and dry-erase markers, person to corect the rounds. 7-8 rounds of 8-10 questions. One round could be what are certain words in the Irish language? There should be music and picture rounds (avoid the use of mobile phones - leave a lunch bag on each table for everyone to put phones in), prizes; ask local shops, buisnesses, pubs for potential sponsorship. You can hold a Table Quiz for a number of reasons; as a Charity Event or as part of Seachtain na Gaeilge. It is worth getting someone with experience in public speaking as MC.
  Bunreacht Chonradh na G...  
Is faoin mBuanchoiste a bheidh sé an t-ord deiridh a chinntiú ag cur san áireamh go dtabharfar tús áite do rúin a bhaineann go díreach leis an Eagraíocht agus leis an nGaeilge. Má bhíonn aon chraobh míshásta leis an gcíorú sin beidh deis acu teacht os comhair an Bhuanchoise sula dtosaíonn an Ard-Fheis chun cás a dhéanamh.
Each member of the Executive Committee, not representative on his or her behalf of a county committee or provincial committee, is entitled to propose one person to be elected as a member of the executive committee, one amendment to the Constitution and one motion.
  Go Leor Leor Le Cur Ina...  
B’fhearr i bhfad fáil réidh le córas na scéimeanna agus córas nua a fhorbairt le caighdeáin bunaithe ar rialacháin reachtúla, cosúil leis Na Rialacháin um Acht na dTeangacha Oifigiúla 2003 (ALT 9) 2008, nó an córas caighdeáin atá bunaithe acu sa Bhreatain Bheag a úsáid.
“There are many recommendations that could potentially strengthen the Official Languages (Amendment) Bill 2014 but they are missing from the heads of bill, including the fact that no date has been set out to provide all services in Irish to the Gaeltacht community without condition or question. No adequate targets have been set regarding the recruitment of proficient Irish speakers to the public sector, nor has the Office of the Language Commissioner, An Coimisinéir Teanga, been given a monitoring role in the implementation of the 20 Year Strategy for the Irish Language 2010 – 2030, for example.”
  Bréagnú na Miotas - Con...  
Nuair atá na sliochtanna thuasluaite léite ag daoine tá seans go mbeadh siad ag rá – b’fhéidir go bhfuil an méid atá a scríofa fíor, ach i ndeireadh na dála, ní gá dúinn an Ghaeilge a labhairt. Agus bheadh an ceart ar fad acu – ní gá dúinn Gaeilge a labhairt.
Some people believe that the official status of Irish in the European Union is tokenism and a waste of money. According to the Directorate-General for Translation of the European Commission, the EU institutions employ translators and interpreters for all 24 of the EU's official languages, and they spend around €1.1 billion on these language services each year; that's less than 1% of the total EU budget. The cost of the entire language services works out at about €2.20 per year for every EU citizen - or less than 5c a week - an even tinier fraction of which is spent on the Irish language. And Ireland pays into this translation fund, whether the money is spent on Irish or not. Moreover, since Irish became an official language of the EU in 2007, more Irish has been spoken in the European Parliament than Estonian or Maltese. In some years, more Irish has been spoken than Latvian - a language with over 2 million speakers - and even Danish, which has over 5 million speakers. Irish is a real, working language of the European Union.