acr – Übersetzung – Wörterbuch Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 386 Ergebnisse  www.cbsc.ca  Seite 7
  Les codes du CCNR Cons...  
Code de déontologie de l’ACR
CAB Code of Ethics
  Le Conseil canadien des...  
de l’ACR pour cette erreur, mais il n’exige pas qu’elle fasse une déclaration en ondes car l’animateur, M. Levant, avait déjà reconnu son erreur dans un épisode ultérieur de son émission.
for the error.  The CBSC did not, however, require the station to make an announcement on air because Levant had already acknowledged the error in a subsequent episode of his program.
  Des reportages de nouve...  
de l’Association canadienne des radiodiffuseurs (ACR) et del’article 1 (Exactitude) du
and Article 1 (Accuracy) of the Radio Television News Directors Association of Canada’s (RTNDA – The Association of Electronic Journalists)
  Un concours offrant une...  
de l’Association canadienne des radiodiffuseurs (ACR) stipulant que les radiodiffuseurs doivent s’assurer que leurs concours et promotions « ne risquent pas d’être dangereux ou de déranger ou perturber le public. » Il a conclu que
which requires that broadcasters shall take care to ensure that its promotions are “not […] potentially dangerous or likely to give rise to a public inconvenience or disturbance.”  It concluded that
  Des reportages de nouve...  
de l’Association canadienne des radiodiffuseurs (ACR) et de l’article 1 du
and Article 1 of the Radio Television News Directors Association of Canada (RTNDA – The Association of Electronic Journalists)
  Les codes du CCNR Cons...  
Code de l’ACR sur la représentation équitable
CAB Equitable Portrayal Code
  La sexualisation des en...  
Code de l’ACR sur la représentation équitable
CAB Equitable Portrayal Code
  Les diffusions d'un acc...  
de l’Association canadienne des radiodiffuseurs (ACR) et de la disposition concernant la Vie privée du
and the Privacy provision of the Radio Television News Directors Association of Canada’s (RTNDA)
  Le Conseil canadien des...  
de l’Association canadienne des radiodiffuseurs (ACR).
because the solution displayed on screen was incorrect.
  Devenir un associé Cons...  
Les frais de participation sont prélevés à même votre cotisation à l’ACR
Participation fees are included with a CAB membership
  Les stations doivent in...  
de l’Association canadienne des radiodiffuseurs (ACR) pour avoir omis d’informer les auditeurs qu’une émission de causerie avait été commanditée par l’entreprise dont le propriétaire fut un invité de l’émission.
for failing to inform listeners that a talk show had been sponsored by the company whose owner was as a guest on the program.
  Le Conseil canadien des...  
de l’ACR pour avoir donné des informations inexactes dans son émission d’opinion. M. Levant a reconnu son erreur dans l’épisode du 8 février de
for including inaccurate information in the talk show.  Levant had acknowledged his error on the February 8 episode of
  Des stéréotypes négatif...  
de l’Association canadienne des radiodiffuseurs (ACR), ainsi que des articles sur les stéréotypes et la représentation négative de ce deuxième code. Le Comité a conclu que les commentaires n’étaient pas « abusifs ou indûment discriminatoires » en vertu des articles sur les Droits de la personne.
, as well as the Stereotyping and Negative Portrayal clauses of the latter Code.  The Panel concluded that the comments were not “abusive or unduly discriminatory” under the Human Rights clauses, but that they did unduly stereotype and negatively portray a group on the basis of ethnicity contrary to the relevant clauses of the
  Il était inapproprié de...  
de l’Association canadienne des radiodiffuseurs (ACR), dont l’effet combiné est d’exiger la présentation juste et appropriée des affaires publiques. Dans sa décision, le Comité a souligné que ces exigences se veulent davantage rigoureuses pendant les périodes électorales.
which, combined, require a fair and proper presentation of public affairs.  In its decision, the Panel pointed out that the requirements are more rigorous during election periods.  Broadcasters must provide equitable treatment of candidates and issues; although “equitable” does not mean “equal”, the provision of airtime to parties must be fair and just.  The Panel further stated that, even in non-political programs like
  Devenir un associé Cons...  
Avec l’appui de l’Association canadienne des radiodiffuseurs (ACR) et l’approbation du CRTC, le CCNR encourage les radiodiffuseurs privés du Canada à s’autoréglementer pour tout ce qui concerne leur programmation.
The CBSC plays a special role in the Canadian broadcasting industry, dealing with complaints and questions from the public about the programming of private broadcasters. With the support of the Canadian Association of Broadcasters (CAB) and the approval of the CRTC, the Council promotes self-regulation in programming matters by Canada’s private sector broadcasters.
  De brèves mentions de s...  
Le CCNR a conclu qu’une brève mention de sujets à caractère sexuel n’était ni « indûment sexuellement explicite », ni dégradante en application des codes de normes de l’Association canadienne des radiodiffuseurs (ACR).
broadcast on May 17, 2011 on CHOI-FM (Radio X, 98.1, Quebec City).  The CBSC concluded that a brief mention of sexual matters was neither “unduly sexually explicit” nor degrading under the Canadian Association of Broadcasters’ (CAB) codes of standards.
  Structure du CCNR Conse...  
Il préside toutes les réunions des comités décideurs et y représente le public. Le président est nommé par l’ACR. Le président assure la direction et l’orientation générale du CCNR, lui sert de porte-parole et de trait d’union avec les agences gouvernementales, les radiodiffuseurs, les établissements d’enseignement et tout autre groupe intéressé aux activités du CCNR.
The Chair serves as the Chief Executive Officer (CEO) of the CBSC and the Chair of the Board of Directors. The Chair represents the public and serves as chairperson of all Panel Adjudication meetings. The Chair is appointed by the CAB.  The Chair is responsible for overall direction and leadership of the CBSC, serving as spokesperson for the organization and as liaison with government agencies, broadcasters, educational institutions and other groups interested in CBSC activities.
  Historique du GAVT et d...  
Les deux groupes fondateurs du GAVT sont l’Association canadienne des radiodiffuseurs (ACR) et l’Association canadienne de télévision par câble (ACTC). L’ACR est une association professionnelle qui défend les intérêts des services de radio et de télévision privés.
AGVOT was a non-profit organization. AGVOT’s two co-founding groups were the Canadian Association of Broadcasters (CAB) and the Canadian Cable Television Association (CCTA). The CAB is an industry organization representing private radio and television services. The CCTA represented large and small cable television companies (it dissolved in 2006). Other participating members of AGVOT in the 1990s were the Canadian Broadcasting Corporation (CBC), the Canadian Film and Television Production Association (CFTPA), the Association des producteurs de film et de télévision du Québec (APFTQ), the Association of Canadian Advertisers (ACA) and the Alliance for Children and Television (ACT).
  Historique du GAVT et d...  
Sur les recommandations de divers groupes de défense de l’intérêt public, l’ACR révise son Code concernant la violence pour resserrer les règles entourant les émissions pour enfants, la violence gratuite et l’horaire des émissions à caractère violent réservées aux adultes.
Following consultations with public interest groups, the CAB revised its Violence Code to include stricter rules relating to children’s programming, gratuitous violence and the scheduling of violence intended for adults. The CAB also indicated that it was working on a classification system through its participation in AGVOT. The revised CAB Violence Code and commitment regarding classification were accepted by the CRTC in October 1993. The CRTC approved the Pay Television and Pay-Per-View Programming Code regarding Violence in December 1994.
  Structure du CCNR Conse...  
Le conseil d’administration du CCNR est chargé d’approuver le rapport annuel du CCNR, d’approuver la liste des membres décideurs et de veiller en général à ce que l’organisme respecte ses objectifs. Les personnes qui siègent au conseil ont été recommandées par le président, approuvées par le conseil en place, puis élues officiellement par l’ACR.
The CBSC Board of Directors is responsible for approving the CBSC’s Annual Report, for approving the list of Adjudicators, and for ensuring that the organization is meeting its general objectives. The individuals who serve on the Board are recommended by the Chair, approved by the existing Board and then officially elected by the CAB. The Board must include representatives from the broadcasting industry and from the general public, who represent the various regions of Canada.
  Devenir un associé Cons...  
Pour un membre de l’ACR, une partie de sa cotisation sert à financer le CCNR. Il n’y a donc pas de somme additionnelle à verser pour faire partie du CCNR. Il faut toutefois remplir un formulaire d’adhésion spécialement à cette intention et signer une entente d’association.
CAB membership fees contribute to the funding of the CBSC. If you are a CAB member, there are no additional fees to participate in the CBSC. You need to complete a separate CBSC Associate registration form and sign an Associate agreement. Non CAB members may also participate directly in the CBSC for a fee.
  Historique du GAVT et d...  
Sur les recommandations de divers groupes de défense de l’intérêt public, l’ACR révise son Code concernant la violence pour resserrer les règles entourant les émissions pour enfants, la violence gratuite et l’horaire des émissions à caractère violent réservées aux adultes.
Following consultations with public interest groups, the CAB revised its Violence Code to include stricter rules relating to children’s programming, gratuitous violence and the scheduling of violence intended for adults. The CAB also indicated that it was working on a classification system through its participation in AGVOT. The revised CAB Violence Code and commitment regarding classification were accepted by the CRTC in October 1993. The CRTC approved the Pay Television and Pay-Per-View Programming Code regarding Violence in December 1994.
  Historique du GAVT et d...  
Sur les recommandations de divers groupes de défense de l’intérêt public, l’ACR révise son Code concernant la violence pour resserrer les règles entourant les émissions pour enfants, la violence gratuite et l’horaire des émissions à caractère violent réservées aux adultes.
Following consultations with public interest groups, the CAB revised its Violence Code to include stricter rules relating to children’s programming, gratuitous violence and the scheduling of violence intended for adults. The CAB also indicated that it was working on a classification system through its participation in AGVOT. The revised CAB Violence Code and commitment regarding classification were accepted by the CRTC in October 1993. The CRTC approved the Pay Television and Pay-Per-View Programming Code regarding Violence in December 1994.
  Les commentaires d’un a...  
de l’Association canadienne des radiodiffuseurs (ACR) et de l’Association des services de nouvelles numériques et radiotélévisées du Canada (ASNNR) quant à la présentation complète, juste et appropriée des points de vue et au respect de la vie privée.
of the Canadian Association of Broadcasters (CAB) and the Radio Television Digital News Association of Canada’s (RTDNA).  The Panel concluded that there was no breach of any code.  It considered that the host’s on air response to the criticisms leveled against him were reasonable and polite rather than hateful.  With respect to the broadcast of the complainant’s full name, the Panel found no violation of privacy because the message had been sent to a social media platform available to all station employees, rather than to a specific individual, and there was no indication that the listener wanted her message kept confidential.  Accordingly, there was no reasonable expectation for privacy.
  Le Conseil canadien des...  
de l’Association canadienne des radiodiffuseurs (ACR) parce qu’il a diffusé une émission contenant du langage grossier avant 21 h et ne l’a pas accompagnée de mises en garde à l’auditoire.
for broadcasting coarse language in a program that began before 9:00 pm and for failing to provide viewer advisories.
  Selon le Conseil canadi...  
de l’Association canadienne des radiodiffuseurs (ACR) qui exige une présentation complète, juste et appropriée des nouvelles, points de vue, commentaires et textes éditoriaux, et de l’article 4 du
which requires full, fair and proper presentation of all news, opinion, and comment, as well as article 4 of the Radio Television Digital News Association of Canada’s (RTDNA)
  La diffusion d’une publ...  
de l’Association canadienne des radiodiffuseurs (ACR), lequel exige que les publicités renfermant des scènes de violence à l’intention d’auditoires adultes doivent être diffusées uniquement entre 21 h et 6 h.
, which requires that advertisements containing scenes of violence intended for adults be broadcast only between 9:00 pm and 6:00 am.  The Panel determined that the advertisement did not contain any scenes that could be considered “intended for adults only”.  It noted that the feature film itself was not given that rating and that the reality program
  Aucune violation d’un C...  
The Beat a fait remarquer que les animateurs ne partageaient pas les opinions de M. Masterson et qu’il ne paraîtrait jamais plus à l’émission. Le Comité régional de la C. -B. du CCNR a étudié la plainte à la lumière de deux codes de l’Association canadienne des radiodiffuseurs (ACR), soit le
A listener felt that the program provided Masterson with a platform for his misogynistic views and complained to the CBSC.  The Beat pointed out that the hosts did not share Masterson’s views and that he would not appear again on the program.  The CBSC’s B.C. Regional Panel examined the complaint under the Canadian Association of Broadcasters’ (CAB)
  Le Conseil canadien des...  
de l’Association canadienne des radiodiffuseurs (ACR). Le Comité n’a pas discerné d’infraction à ce code étant donné que d’autres personnages font équilibre à certaines représentations négatives de la femme.
.  The Panel did not find any breaches of that code because there were characters who provided counterpoint to any potentially negative depictions of women.  The serious brother was respectful towards women and had disdain for his playboy brother’s lifestyle.  The serious brother was portrayed as the “hero” of the movie and found happiness in a committed relationship with a kind, successful, intelligent woman.
  Historique du GAVT et d...  
Les deux groupes fondateurs du GAVT sont l’Association canadienne des radiodiffuseurs (ACR) et l’Association canadienne de télévision par câble (ACTC). L’ACR est une association professionnelle qui défend les intérêts des services de radio et de télévision privés.
AGVOT was a non-profit organization. AGVOT’s two co-founding groups were the Canadian Association of Broadcasters (CAB) and the Canadian Cable Television Association (CCTA). The CAB is an industry organization representing private radio and television services. The CCTA represented large and small cable television companies (it dissolved in 2006). Other participating members of AGVOT in the 1990s were the Canadian Broadcasting Corporation (CBC), the Canadian Film and Television Production Association (CFTPA), the Association des producteurs de film et de télévision du Québec (APFTQ), the Association of Canadian Advertisers (ACA) and the Alliance for Children and Television (ACT).
  Le Conseil canadien des...  
Le comité conclut que l’information diffusée sur la démission de l’enseignante, parce qu’elle était inexacte, a violé l’article 5 du Code de l’ACR et l’article 1 du Code de l’ASNNR, mais que CTV Kitchener s’est dûment conformé à l’article 7 du Code de l’ASNNR qui exige une rapide correction des erreurs.
.  The Panel concluded that the information regarding the teacher’s resignation was inaccurate and therefore violated Clause 5 of the CAB Code and Article 1 of the RTDNA Code, but CTV Kitchener respected Article 7 of the RTNDA Code which requires errors be corrected quickly.  The Panel found no other problems with the station’s coverage, as it was a newsworthy story and all other details broadcast were factual.
  Le Conseil canadien des...  
déontologie de l’ACR.
for that omission.
  Devenir un associé Cons...  
Pour un membre de l’ACR, une partie de sa cotisation sert à financer le CCNR. Il n’y a donc pas de somme additionnelle à verser pour faire partie du CCNR. Il faut toutefois remplir un formulaire d’adhésion spécialement à cette intention et signer une entente d’association.
CAB membership fees contribute to the funding of the CBSC. If you are a CAB member, there are no additional fees to participate in the CBSC. You need to complete a separate CBSC Associate registration form and sign an Associate agreement. Non CAB members may also participate directly in the CBSC for a fee.
  Le Conseil canadien des...  
de l’Association canadienne des radiodiffuseurs (ACR) et à celui de l’Association des services de nouvelles numériques et radiotélévisées (ASNNR). Il a aussi conclu que l’erreur aurait dû être corrigée à la télévision puisque c’est à la télévision qu’elle avait été commise.
of the Canadian Association of Broadcasters (CAB) and the Radio Television Digital News Association of Canada (RTDNA).  It also concluded that the error should have been corrected on television because that is where the error occurred.
  Une accusation de haine...  
ode de déontologie de l’ACR
CAB Code of Ethics
  Il est inacceptable de ...  
de l’Association canadienne des radiodiffuseurs (ACR) et de l’Association des services de nouvelles numériques et radiotélévisées (ASNNR – RTDNA). Il a également instauré une règle interdisant aux radiodiffuseurs de révéler, dans leurs réponses, des renseignements personnels sur les plaignants à d’autres personnes.
of the Canadian Association of Broadcasters (CAB) and the Radio-Television Digital News Association (RTDNA).  It also established a rule that broadcasters should not reveal the personal information of complainants to others receiving broadcasters’ responses.
  Structure du CCNR Conse...  
Le CCNR est un organisme à but non lucratif. L’essentiel de son financement est assuré par l’Association canadienne des radiodiffuseurs (ACR), qui a été à l’origine de sa création. Le CCNR n’a cependant aucun lien de dépendance vis-à-vis l’ACR.
The CBSC is a not-for-profit corporation. It receives the majority of its funding from the Canadian Association of Broadcasters (CAB), which is the organization that originally established the CBSC. The CBSC operates at arm’s length from the CAB.
  Structure du CCNR Conse...  
Le CCNR est un organisme à but non lucratif. L’essentiel de son financement est assuré par l’Association canadienne des radiodiffuseurs (ACR), qui a été à l’origine de sa création. Le CCNR n’a cependant aucun lien de dépendance vis-à-vis l’ACR.
The CBSC is a not-for-profit corporation. It receives the majority of its funding from the Canadian Association of Broadcasters (CAB), which is the organization that originally established the CBSC. The CBSC operates at arm’s length from the CAB.
  Historique du GAVT et d...  
L’administration du site web de la puce antiviolence et la charge de répondre aux demandes de renseignements du public sont donc confiées au Conseil canadien des normes de la radiotélévision (CCNR), l’organisme d’autoréglementation qui a pour mandat d’administrer les codes de normes de la radiodiffusion, entre autres le Code de l’ACR concernant la violence.
By the mid-2000s, V-chip technology and the rating system were well-established in Canada, so AGVOT became less active. Administration of the V-Chip Canada website and responsibility for responding to public inquiries were integrated into the operations of the Canadian Broadcast Standards Council (CBSC), which is a self-regulatory agency designed to administer broadcasting codes of standards, including the CAB Violence Code.
  Le Conseil canadien des...  
de l’Association canadienne des radiodiffuseurs (ACR) qui demande aux radiodiffuseurs de faire preuve de sensibilité devant les termes dérogatoires ou inappropriés pour faire référence à des individus ou à des groupes en évoquant notamment la race.
which requires broadcasters to avoid the use of derogatory or inappropriate terminology in references to individuals or groups based on race (among other categories).  The Panel also considered Clause 10 of that Code which acknowledges that some offensive language may be acceptable in certain program contexts.
  Le Conseil canadien des...  
Notant que l’obésité n’est pas considérée comme un handicap au sens des différents articles sur les droits de la personne des codes de l’Association canadienne des radiodiffuseurs (ACR), il a aussi conclu que sa description d’une grosse femme n’était pas inappropriée puisque celle-ci y avait de toute évidence participé de son plein gré.
A viewer complained that this joke belittled obese women.  TVA pointed out that Mercier described himself as fat and the large woman was in on the joke, so the content did not violate any codes.  The CBSC’s Quebec Regional Panel agreed with the broadcaster.  It noted that obesity is not considered a disability for the purposes of the Human Rights clauses of the Canadian Association of Broadcasters’ (CAB) Codes.  It also concluded that the depiction of fat women was not improper in any way since the woman was evidently a willing participant in the gag.
  La diffusion d’un docum...  
de l’Association canadienne des radiodiffuseurs (ACR), lequel stipule que la télédiffusion des émissions à caractère sexuellement explicite doit se faire uniquement dans la plage des heures tardives, à savoir de 21 h à 6 h.
which requires that television stations not air sexually explicit programming outside the “Watershed” period of 9:00 pm to 6:00 am.  Based on previous CBSC decisions regarding sexual content, the Panel concluded that the broadcaster had violated that Clause for airing the program at 1:00 pm.  The Panel also found Thunder Bay Television in violation of Clause 11 of the
  V concernant Les Détest...  
Code de l’ACR sur la violence
by failing to rate this episode of
  CJMF-FM concernant l'ém...  
Code dedéontologie de l'ACR
.  These provisions read as follows:
  Des commentaires négati...  
de l’ACR étant donné l’emploi du « mot F » en anglais pendant la diffusion.
The Panel also found a violation of Clause 9(c) of the
  Le Conseil canadien des...  
de l’ACR parce qu’ils étaient abusifs et indûment discriminatoires à l’endroit d’un groupe ethnique, et qu’ils avaient violé d’autres dispositions du
) because they were abusive and unduly discriminatory against an ethnic group, and violated other provisions of the
  Le Conseil canadien des...  
Code de déontologie de l’ACR.
CAB Code of Ethics
  CHKT-AM concernant un c...  
Code de déontologie de l’ACR,
CAB Code of Ethics
  Le message promotionnel...  
de l’Association canadienne des radiodiffuseurs (ACR) parce qu’il ne contenait aucune scène de violence
because it did not contain violence intended exclusively for adult audiences.
  Le Conseil canadien des...  
de l’ACR.  Le Comité conclut aussi que leurs propos consistant à banaliser la mort tragique d’un étudiant constituent des commentaires inappropriés en vertu du
.  The Panel also concluded that the comments trivialized the student’s tragic death; this constituted improper commentary under the
  Une émission à caractèr...  
Code sur le représentation équitable de l’ACR
CAB Equitable Portrayal Code
  La violence explicite e...  
de l’Association canadienne des radiodiffuseurs (ACR). De plus, l’émission a enfreint l’article 5 du
.  It was also missing viewer advisories, as required by Article 5 of the
  Le Conseil canadien des...  
de l’Association canadienne des radiodiffuseurs (ACR)et des articles 5 (Mises en garde) et 4 (Classification) du
and Articles 5 (Viewer Advisories) and 4 (Classification System) of the
  CIDC-FM concernant une ...  
de l’Association canadienne des radiodiffuseurs (ACR) pour avoir diffusé la chanson de parodie intitulée « 12 Days of a Guido Christmas ». Le CCNR a conclu que CIDC-FM a diffusé un commentaire abusif ou indûment discriminatoire contrairement aux dispositions sur les droits de la personne du
.  By broadcasting that song, which included a disparaging racial epithet referring to Italians, on December 23, 2010, the CBSC concluded that CIDC-FM had aired abusive or unduly discriminatory comment contrary to the terms of the Human Rights Clauses of the
  V concernant L’instant ...  
Code de déontologie de l’ACR 2
CAB Code of Ethics
  Le Conseil canadien des...  
de l’Association canadienne des radiodiffuseurs (ACR) et le
and the Radio Television Digital News Association of Canada’s (RTDNA)
  Le Conseil canadien des...  
de l’Association canadienne des radiodiffuseurs (ACR). Les plaisanteries des animateurs autour de la mort tragique d’un jeune homme de 17 ans ont été jugées inappropriées en vertu du
.  The hosts also made light of the accidental death of a 17-year-old male, which the CBSC considered inappropriate under the
  CKZZ-FM concernant une ...  
de l’Association canadienne des radiodiffuseurs (ACR), ainsi que de l’esprit de l’article 4 du
, as well as under the spirit of Article 4 of the Radio Television Digital News Association’s (RTDNA)
  Manifestation étudiante...  
de l’Association des radiodiffuseurs (ACR). L’article 6 stipule que tous les commentaires et opinions doivent être présentés de façon complète, juste et appropriée, et l’article 7 exige la présentation équilibrée des controverses d’intérêt public.
.  Clause 6 requires the full, fair and proper presentation of all comments and opinions, and Clause 7 requires a balanced presentation of controversial public issues.  The Panel found no violations of those clauses because the hosts were entitled to state their opinions on the subject of the student protests and they gave Nadeau-Dubois the opportunity to state his views.  Indeed, it was Nadeau-Dubois who frequently interrupted the hosts before they had formulated their questions.  Although the hosts demonstrated some impatience towards Nadeau-Dubois, they were not aggressive or insulting towards him.
  Les émissions de radio ...  
Le Comité régional du Québec du CCNR en est venu à la conclusion que le radiodiffuseur n’a pas enfreint le Code de déontologie de l’Association canadienne des radiodiffuseurs (ACR) pour ce qui est des commentaires relatifs à la politique, mais qu’il a effectivement enfreint l’alinéa 9c) de ce code pour avoir diffusé du langage grossier pendant la période du matin où les gens se rendent au travail.
Ottawa, Jun 7, 2006 – The Canadian Broadcast Standards Council (CBSC) today released its decision concerning comments made on the CJMF-FM (le 93.3, Quebec City) weekday morning show, Bouchard en parle. In addition to making comments about politics and freedom of speech, the host of the program also used coarse language. The CBSC Quebec Regional Panel concluded that the broadcaster did not violate the Canadian Association of Broadcasters’ (CAB) Code of Ethics for the political comments but that it did violate Clause 9(c) of that Code for broadcasting coarse language during morning drive.
  FAQ Conseil canadien de...  
Les articles 9 et 10 du Code de déontologie de l’ACR traitent du contenu sexuellement explicite qui est diffusé à la radio et à la télévision respectivement. Les radiodiffuseurs sont tenus de s’assurer que les émissions diffusées à l’antenne de leurs stations ne renferment pas du « contenu indûment sexuellement explicite ».
Clauses 9 and 10 of the CAB Code of Ethics deal with sexually explicit material on radio and television respectively. Radio broadcasters must ensure that the programming on their stations does not contain “unduly sexually explicit material.” What constitutes “unduly sexually explicit material” will be assessed based on criteria set out in the Code, as interpreted by the CBSC. See Clause 9 of the CAB Code of Ethics.
  Les émissions de radio ...  
Après avoir examiné la plainte à la lumière des dispositions 6 et 9c) du Code de déontologie de l’ACR, le Comité régional du Québec a conclu que CJMF-FM avait le droit de diffuser les opinions de M. Bouchard au sujet de la politique et du CRTC, étant donné que la critique visant les politiques du gouvernement et les établissements politiques « s’inscrivent dans la portée du principe de la liberté d’expression ».
A listener complained that Sylvain Bouchard had criticized the CRTC and used coarse language when children could be listening. The Quebec Panel examined the complaint under Clauses 6 and 9(c) of the CAB Code of Ethics. It concluded that CJMF-FM was entitled to broadcast M. Bouchard’s opinions on politics and the CRTC because criticism about political policies and institutions “fall within the ambit of freedom of expression”. The Panel also found no Code breach with respect to the word “fuck”: “It was not a usage of coarse language to describe a different subject but rather the word itself was the subject. In other words, he did not use the word; he was speaking about the word.” With respect to the word “tabernac’”, however, the Panel found a violation of Clause 9(c), which prohibits the broadcast of “unduly coarse language” during daytime radio. The Panel made the following comments:
  La disposition sur les ...  
de l’ACR, lequel exige que les radiodiffuseurs s’assurent d’exécuter leurs concours de façon équitable et légitime. Le Comité a noté que la tenue de ce genre de concours chasse au trésor ne posait aucun problème et qu’il était raisonnable de s’attendre que les indices soient vagues et aptes à être interprétés de diverses manières.
, which requires broadcasters to ensure that contests are conducted legitimately and fairly.  The Panel noted that there was no problem with conducting this type of scavenger hunt contest and that it was reasonable to expect that clues would be vague and open to more than one interpretation.  With respect to the execution of the contest, however, the Panel concluded that moving the 9 led to the contest being unfair and thus in violation of Clause 12.  It explained its reasoning as follows:
  FAQ Conseil canadien de...  
Consulter l’article 5 du Code de l’ACR concernant la violence et l’article 11 du Code de déontologie de l’ACR, ainsi que les parties de la FAQ se rapportant à la violence, au contenu à caractère sexuel et au langage grossier ou injurieux.
The display of viewer advisories is one of the methods used to inform viewers about different aspects of the content of the program that is about to be broadcast or that is already underway. The function of the viewer advisories is to provide consumers with content information in order to assist them in making knowledgeable viewing choices, especially when programming includes mature subject matter or scenes with violence, nudity, sexually explicit material, coarse or offensive language, or other potentially offensive material. See Clause 5 of the CAB Violence Code and Clause 11 of the CAB Code of Ethics, as well as the FAQs dealing with violence, sexual content and coarse or offensive language.
  CIKI-FM concernant une ...  
Code de déontologie de l'ACR
CAB Code of Ethics
  CKOI-FM concernant des ...  
Code de déontologie de l’ACR, article 9 – Radiodiffusion
CAB Code of Ethics, Clause 6 – Full, Fair and Proper Presentation
  Bien que pas problémati...  
de l’Association canadienne des radiodiffuseurs (ACR), laquelle stipule qu’il faut « s’abstenir d’exploiter les hommes, les femmes ou les enfants » dans les émissions et interdit la sexualisation des enfants.
which requires that programming “refrain from the exploitation of women, men and children,” and prohibits the sexualization of children.  The Panel acknowledged the revolting nature of the report’s subject matter, but concluded that
  Sun News Network concer...  
de l’ACR
free
  Des commentaires moqueu...  
de l’Association canadienne des radiodiffuseurs (ACR). Une minorité des membres de ce Comité était toutefois d’avis que ces commentaires n’enfreignent pas cette disposition du
.  A minority of Panel Adjudicators, however, considered that the comments did not violate that Code provision.
  Canal D concernant un é...  
Code de l’ACR concernant la représentation équitable
(CBSC Decision 03/04-1236, February 10, 2005).
  Une dramatique montrant...  
de l’Association canadienne des radiodiffuseurs (ACR) et a convenu que les incidents montrés dans l’émission n’étaient pas destinés exclusivement aux adultes pour les raisons suivantes :
and agreed that the incidents depicted on the program were not intended exclusively for adults for the following reasons:
  CKAC-AM au sujet de l'é...  
de l'ACR, du
CAB Code of Ethics
  FAQ Conseil canadien de...  
Consulter l’article 5 du Code de l’ACR concernant la violence et l’article 11 du Code de déontologie de l’ACR, ainsi que les parties de la FAQ se rapportant à la violence, au contenu à caractère sexuel et au langage grossier ou injurieux.
The display of viewer advisories is one of the methods used to inform viewers about different aspects of the content of the program that is about to be broadcast or that is already underway. The function of the viewer advisories is to provide consumers with content information in order to assist them in making knowledgeable viewing choices, especially when programming includes mature subject matter or scenes with violence, nudity, sexually explicit material, coarse or offensive language, or other potentially offensive material. See Clause 5 of the CAB Violence Code and Clause 11 of the CAB Code of Ethics, as well as the FAQs dealing with violence, sexual content and coarse or offensive language.
  FAQ Conseil canadien de...  
Les émissions qui renferment du contenu à caractère sexuel qui n’est pas exclusivement « à l’intention des auditoires adultes » peuvent être diffusées avant le début de la plage des heures tardives à condition d’être accompagnées de mises en garde à l’auditoire si elles renferment « des sujets délicats ou […] des scènes de nudité […] ou d’autre contenu susceptible d’offenser les téléspectateurs » qui ne conviennent pas aux enfants. Consulter l’article 10 et l’article 11 du Code de déontologie de l’ACR.
Television programming which contains “sexually explicit material intended for adult audiences” must not be broadcast prior to the Watershed hour of 9 pm. Any such broadcast must also be accompanied by viewer advisories. Programming containing sexual content which is not exclusively “intended for adult audiences” may be aired prior to the Watershed. It must, however, be accompanied by viewer advisories if it contains “mature subject matter or scenes with nudity […] or other material susceptible of offending viewers” which is unsuitable for children. See Clause 10 and Clause 11 of the CAB Code of Ethics.
  FAQ Conseil canadien de...  
Étant donné que les règles concernant les classifications font l’objet du Code concernant la violence adopté par l’Association canadienne des radiodiffuseurs (ACR), le CCNR examine toute plainte au sujet de la classification incorrecte ou de l’absence de classification aux termes de ce Code.
You can contact the station directly or file an official complaint with the Canadian Broadcast Standards Council (CBSC). The CBSC is a self-regulatory agency responsible for administering the codes of standards that Canadian private broadcasters have established for their industry. Rules about ratings and classification are covered under the Canadian Association of Broadcasters’ (CAB) Violence Code, so the CBSC examines any complaints about incorrect ratings or absence of ratings under that Code. In order to pursue a complaint, the CBSC needs the name of the station, and the date and time that the program aired.
  Le Conseil canadien des...  
de l’Association canadienne des radiodiffuseurs (ACR). Le CCNR estime néanmoins que la station a violé le code pour avoir diffusé du langage grossier durant la journée.
.  The CBSC did, however, find that the station violated that code for its broadcast of coarse language during daytime hours.
  Le fait de présenter de...  
Le fait de présenter des renseignements non pertinents et d’omettre de rapporter de l’information publiquement accessible enfreint les Codes de déontologie de l’ACR et de l’ACDIRT, déclare le CCNR
Failure to Report Publicly Available Information, and Provision of Irrelevant Information Breaches CAB and RTNDA Codes of Ethics, Says CBSC
  Des commentaires justes...  
de l’ACR, lesquels interdisent la diffusion de commentaires abusifs ou indûment discriminatoires à l’endroit de groupes identifiables. Il l’a également examinée en vertu de a) la disposition sur la présentation complète, juste et appropriée du
, which prohibit the broadcast of abusive or unduly discriminatory comment about identifiable groups.  It also examined them under a) the Full, Fair and Proper Clause of the
  CIKI-FM concernant une ...  
Code de déontologie de l'ACR.
, Clause 4 (Exploitation):
  FAQ Conseil canadien de...  
Les articles 9 et 10 du Code de déontologie de l’ACR traitent du contenu sexuellement explicite qui est diffusé à la radio et à la télévision respectivement. Les radiodiffuseurs sont tenus de s’assurer que les émissions diffusées à l’antenne de leurs stations ne renferment pas du « contenu indûment sexuellement explicite ».
Clauses 9 and 10 of the CAB Code of Ethics deal with sexually explicit material on radio and television respectively. Radio broadcasters must ensure that the programming on their stations does not contain “unduly sexually explicit material.” What constitutes “unduly sexually explicit material” will be assessed based on criteria set out in the Code, as interpreted by the CBSC. See Clause 9 of the CAB Code of Ethics.
  FAQ Conseil canadien de...  
Cette fonction élargie est maintenant codifiée dans l’article 10 du Code de déontologie de l’ACR, lequel exige que les émissions renfermant du contenu sexuellement explicite ou du langage grossier ou injurieux soient diffusées après le début de la plage des heures tardives.
The Watershed marks the start of the late evening viewing period, defined as running from 9 pm to 6 am. Television content which contains material “intended exclusively for an adult audience” must be aired after the Watershed. While initially created for the purposes of the Violence Code (see Clause 3 of the Violence Code), the Watershed has been used since its introduction by broadcasters as a general demarcation point for all forms of adult content. This expanded use has now been codified in Clause 10 of the CAB Code of Ethics which requires that programming which contains sexually explicit content or coarse or offensive language be aired post-Watershed.
  CFTM (TVA) concernant u...  
Par conséquent, la plainte que nous déposons aujourd’hui est liée au code de déontologie de l’Association canadienne des radiodiffuseurs (ACR), à l’éthique et au professionnalisme de la station de télévision TVA et de son journaliste.
[Translation] That’s how people get gifts sometimes. For example, someone’s mother or father who is on social welfare can pay for someone’s trip. When that happens, we check out the nature and duration of the trip. But for two weeks for example, there is no legal impediment.
  La nouvelle version des...  
de l’Association canadienne des radiodiffuseurs (ACR) en raison, brièvement, du fait que le manque de transparence ne rendait certains jeux et concours ni justes ni légitimes. Le Comité du Québec n’a constaté aucune infraction en ce qui concerne la nouvelle version de l’émission.
on the grounds, in brief, that the lack of transparency rendered certain of the games and contests neither fair nor legitimate.  The Quebec Panel found no breach in the new version of the program.
  TQS concernant Call TV ...  
Code de déontologie de l’ACR, « Chaque radiotélédiffuseur assume la responsabilité de la programmation de ses services autorisés. » Bien que
This does not, of course, alleviate in any respect the responsibility of the station itself for the programming it chooses to air.  As the “Background” to the CAB
  CFNY-FM concernant le D...  
Le Comité régional de l’Ontario du CCNR a étudié la plainte à la lumière des dispositions suivantes des Codes de l’Association canadienne des radiodiffuseurs (ACR), notamment le
The CBSC Ontario Regional Panel examined the complaint under the following provisions of the Canadian Association of Broadcasters’ (CAB)
  MusiquePlus concernant ...  
Code de déontologie de l’ACR, Article 10 – Télédiffusion (Mise à l’horaire)
CAB Code of Ethics, Clause 10 – Television Broadcasting (Scheduling)
  MusiquePlus concernant ...  
Code de déontologie de l’ACR, Article 11 – Mises en garde à l’auditoire
CAB Code of Ethics, Clause 11 – Viewer Advisories
  MusiquePlus concernant ...  
Code de déontologie de l’ACR, Article 6 – Présentation complète, juste et appropriée
CAB Code of Ethics, Clause 6 – Full, Fair and Proper Presentation
  CJRC-AM concernant une ...  
Code de déontologie de l’ACR, Article 11 – Radiodiffusion
CAB Code of Ethics, Clause 9 – Radio Broadcasting
  TVA concernant une séqu...  
Code de déontologie de l’ACR, article 5 (Nouvelles)
CAB Code of Ethics, Clause 5 – News
  Le Conseil canadien des...  
Code de l’ACR concernant la
CAB Violence Code
  Bien que quelque peu dé...  
de l’Association canadienne des radiodiffuseurs (ACR) et de l’Association canadienne des directeurs de l’information radio-télévision (ACDIRT). Il a conclu que le but du journaliste était de donner l’impression qu’il est facile d’avoir accès aux armes à feu.
of the Canadian Association of Broadcasters’ (CAB) and the Radio-Television News Directors Association (RTNDA).  The Panel concluded that leaving an impression of easy access to firearms had been the reporter’s goal.
  Un message promotionnel...  
de l’Association canadienne des radiodiffuseurs (ACR), lequel dispose que le matériel promotionnel de nature violente à l’intention d’auditoires adultes ne doit pas être diffusé avant 21 h. Le Comité a conclu que ce message promotionnel en particulier ne contenait pas de scènes de violence comme telle qui constitueraient du contenu uniquement à l’intention d’auditoires adultes et que, par conséquent, CTV n’a pas enfreint le
A viewer complained that his children had been watching the NFL football game with him and had been frightened by this promo.  The CBSC’s National Conventional Television Panel examined the complaint under Article 3.2 of the Canadian Association of Broadcasters’ (CAB)
  CHOM-FM concernant la c...  
de l’Association canadienne des radiodiffuseurs (ACR) et des sections intitulées « Responsabilités des membres » et « Processus de règlement des plaintes » du
Also, your response time to my complaint is well past the guidelines as established by the CBSC.  Since I did not receive a response from you until now, I have long since filed a formal complaint with the CBSC, and expect a ruling soon.
  CJRC-AM concernant une ...  
Code de déontologie de l’ACR, Article 6 – Présentation complète, juste et appropriée
CAB Code of Ethics, Clause 6 – Full, Fair and Proper Presentation
  Le Conseil canadien des...  
de l’Association canadienne des radiodiffuseurs (ACR), lequel stipule que « Les publicités de nature violente à l’intention d’auditoires adultes, telles les séquences-annonces de films présentées dans les salles de cinéma, ne doivent pas être diffusées avant 21 h. » Le Comité en est venu à la conclusion que cette publicité contenait effectivement des scènes à l’intention uniquement des adultes et qu’il y avait eu manquement au
, which states that “Advertisements which contain scenes of violence intended for adult audiences, such as those for theatrically presented feature films, shall not be telecast before 9 pm.”  The Panel concluded that this commercial did, in fact, contain scenes intended for adults only and the broadcast was thus in breach of the
  CKCO-DT (CTV Kitchener)...  
Bien qu’il s’agisse d’un point mineur, il faut noter que la prompte diffusion d’un correctif conformément à l’article 7 du Code de l’ASNNR n’efface pas pour autant l’infraction originale à l’article 1er de ce même Code et à l’article 5 du Code de l’ACR.
The complainant was of the view that the overall coverage of the story was biased in that the broadcaster had not recounted all the reasons for which the charges were dropped and that it had sensationalized the story.
  FAQ Conseil canadien de...  
De plus, le législateur a prévu cette diversité de goûts et a imposé par voie législative, l’obligation, en vertu de la Loi sur la radiodiffusion, pour les radiotélédiffuseurs de fournir une variété de programmation qui saura répondre aux goûts et aux désirs particuliers des divers auditeurs et téléspectateurs qui font partie de la société canadienne. Ce principe se traduit également par les dispositions du Code de déontologie de l’ACR.
First of all, what may be offensive to some viewers or listeners may not be to others. Not everyone will be concerned about the same types of program content. Moreover, Parliament anticipated such diversity of tastes by legislating that broadcasters are required, under the Broadcasting Act, to provide a variety of programming which will meet the special likes and desires of the various groups of listeners and viewers in Canadian society. This principle is also reflected in the CAB Code of Ethics. That being said, in order to be sensitive to those people who may wish to avoid certain types of programming, the Codes administered by the CBSC require broadcasters to inform viewers of the content of potentially offensive programming through the use of viewer advisories, the classification system and the Watershed hour. To learn more about these informational tools, you may wish to read the following FAQs: When are viewer advisories required? ; What is the Program Classification System? ; What is the Watershed?
  V concernant L’instant ...  
Cette décision traite quatre de ces plaintes venant de trois plaignants. Ces trois plaignants, ont identifié neuf épisodes différents de l’émission diffusés par V entre le 5 mars et le 28 septembre 2012 qui, à leur avis, ne respectent pas les codes de l’ACR.
To date, the CBSC has received 55 complaints about this program and this decision deals with four of them, from three complainants.  These three complainants identified nine different episodes of the program aired on V between March 5 and September 28, 2012 which, in their opinion, are in breach of CAB broadcast codes.  They pointed out, among other things, that certain contests were unfair or that the solutions could not be explained, such as the following three games:  [translations] “How many circles are there in the image?”, “Add all the numbers in all the triangles” and “Add all the figures and numbers in the image”.  At the end of each contest, the host reveals the answer on the screen or the total if the game involves calculations; however the complainants are of the view that even with the answers or method of calculation displayed on the screen, it is often difficult, and sometimes impossible, to reconstruct the underlying reasoning to the solution, given that the methodology used is far from clear.  (A more detailed description of the games can be found in Appendix A, in French only).
  CKTF-FM concernant une ...  
de l’Association canadienne des radiodiffuseurs (ACR), à savoir la disposition sur les droits de la personne, laquelle stipule ce qui suit :
I understand that this is a humorous sketch, but it is also racist with a stereotypical flavour […].
  TQS concernant Le Grand...  
de l’ACR ne vise pas les mêmes formes de pratiques discriminatoires. Le Comité régional du Québec est d’avis que les protections assurées en vertu de la
Discrimination exists where such a distinction, exclusion or preference has the effect of nullifying or impairing such right
  FAQ Conseil canadien de...  
Pour en savoir davantage et pour consulter la liste intégrale des dispositions régissant les émissions pour enfants, consulter l’article 2 du Code concernant la violence et l’article 4 du Code de déontologie de l’ACR.
Programming that is intended for children (defined as being under 12 years old) is held up to very high standards under the Codes administered by the CBSC. In general, children’s programming should be of high quality and reflect “the moral and ethical standards of contemporary Canadian society.” It should also contain very little violent content and should only include violent matter is essential to the development of character and plot. Programming for children should deal particularly carefully with themes “that may threaten the children’s sense of security or well-being” as well as with themes“ which could invite children to imitate acts which they see on screen.” Other provisions require that such programming shall not contain realistic scenes of violence which create the impression that violence is the preferred, much less the only, way to resolve conflict between individuals or which minimize or gloss over the effects of violent acts. For further information and the detailed list of children’s programming provisions, see Clause 2 of the Violence Code and Clause 4 of the CAB Code of Ethics.
  CFJP-TV (TQS) au sujet ...  
des radiodiffuseurs (ACR). L'article 4 de ce code se lit ainsi:
particular circumstances of this file, the Quebec Regional Council does not draw any
  CKAC-AM concernant un é...  
Code de déontologie de l’ACR, Article 9 (Radiodiffusion)
CAB Code of Ethics, Clause 6 – Full, Fair and Proper Presentation
  TQS concernant les film...  
Code de déontologie de l’ACR, Article 11 – Mises en garde à l’auditoire
for provisions relating to the scheduling of programming containing depictions of violence.
  TQS concernant les film...  
Code de déontologie de l’ACR, Article 10 – Télédiffusion
CAB Code of Ethics, Clause 10 – Television Broadcasting
  CKAC-AM concernant un é...  
de l’ACR concernant les stéréotypes sexuels
and Clauses 2 and 4 of the
  Des séquences d’une émi...  
de l’Association canadienne des radiodiffuseurs (ACR), lequel stipule que « [l]es émissions à l’intention des auditoires adultes ayant du contenu sexuellement explicite […] ne devront pas être diffusées avant le début de la plage des heures tardives de la soirée, plage comprise entre 21 h et 6 h. » Le Comité en est venu à la conclusion que cet épisode de
episode contained segments relating to cyber-dating and cyber-sex, a virtual sex machine, and an online role-playing sex game.  While some of the segments featured only vague or mild references to sex, others provided more detailed descriptions of sexual activity.  For example, both the virtual sex machine discussion and the conversation about the online sex game included explicit verbal explanations of their features and functions.  The broadcast did not contain any viewer advisories and was rated PG.
  CITS-TV concernant Word...  
de l’Association canadienne des radiodiffuseurs (ACR), et du
RTNDA Code of (Journalistic) Ethics
  TQS concernant le long-...  
Code concernant les stéréotypes sexuels à la radio et à la télévision de l'ACR.
The Vice-President of Communications for TQS responded to the complaint on February 15.  She explained that the broadcast of
  TQS concernant les film...  
Code de l’ACR concernant la violence à la télévision, Article 4.0 (Système de classification des télédiffuseurs français)
(a) at the beginning of, and after every commercial break during the first hour of programming telecast in late viewing hours which contains such material which is intended for adult audiences, or
  L’identification sur le...  
de l’Association canadienne des radiodiffuseurs (ACR) pour avoir dévoilé le nom d’un homme politique individuel qui s’est plaint au sujet d’un animateur de télévision.
.  The CBSC’s Quebec Regional Panel found that the station had not violated the Canadian Association of Broadcasters’ (CAB)
  La diffusion des bagarr...  
de l’Association canadienne des radiodiffuseurs (ACR) est s’est dit d’accord avec le télédiffuseur. L’article 10 du
The CBSC’s National Specialty Services Panel examined the complaint under the Canadian Association of Broadcasters’ (CAB)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow