|
hefyd am beidio baratoi yn unol â chanllawiau homeopathig meddyginiaethau anthroposophic. Dim ond dwy wlad yn cael meddyginiaethau anthroposophic statws cyfreithiol llawn: yn yr Almaen ac yn y Swistir.
|
|
Això s'aplica, per exemple. També per no preparat d'acord amb les directrius dels medicaments homeopàtics antroposòfics. Només dos països tenen els medicaments antroposòfics estatus legal complet: a Alemanya ia Suïssa. A nivell europeu, es tracta d'aconseguir aquest objectiu, de manera que els pacients en tots els països de la UE tenen accés als medicaments antroposòfics.
|
|
See kehtib. Samuti ei ole koostatud vastavalt juhistele homöopaatiliste antroposoofilist ravimitega. Ainult kaks riiki on antroposoofilist ravimid täielik õiguslik seisund: Saksamaal ja Šveitsis. Euroopa tasandil on tegemist selle saavutamiseks, nii et patsiendid kõigis ELi riikides on juurdepääs antroposoofilist ravimeid.
|
|
Гэта ставіцца, напрыклад. Таксама для не атрыманыя ў адпаведнасці з гомеапатычныя кіраўніцтваў Антропософских лекаў. Толькі дзве краіны маюць Антропософская лекі поўнае юрыдычнае становішча: у Германіі і ў Швейцарыі. На еўрапейскім узроўні гаворка ідзе аб дасягненні гэтых мэтаў, што пацыенты ва ўсіх краінах ЕС маюць доступ да Антропософских лекаў.
|