stra – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 454 Results  www.sitesakamoto.com  Page 5
  Časopis za putovanja s ...  
Straža na otoku tigra
Der Posten auf der Insel des Tigers
El centinela de la isla del tigre
La sentinella sull'isola della tigre
A sentinela na ilha do tigre
El sentinella de l'illa del tigre
Часовой на острове тигра
The Sentinel tigre irla
  Časopis za putovanja s ...  
Rhineland-Palatinate: kameni stražari u Rajni
Rhénanie-Palatinat: des sentinelles de pierre du Rhin
Rheinland-Pfalz: steinerne Wachposten des Rheins
Renania-Palatinato: sentinelle di pietra del Reno
Renânia-Palatinado: sentinelas de pedra do Reno
Rijnland-Palts: stenen wachters van de Rijn
ラインランドプファルツ州: ライン川の石の歩哨
Renània-Palatinat: els sentinelles de pedra del Rhin
Рейнланд-Пфальц: каменные часовые Рейна
Renania-Palatinado: Rhin da harri-sentinels
  Časopis za putovanja s ...  
Početna stranicaBlogovi VAP U Južnoj Americi Straža na otoku tigra
AccueilBlogs VaP En Amérique du Sud La sentinelle de l'île du tigre
StartseiteBlogs VaP In Südamerika Der Posten auf der Insel des Tigers
HomeBlog Vap In Sud America La sentinella sull'isola della tigre
InícioBlogs PAV Al Sur de America A sentinela na ilha do tigre
HomeBlogs VAP Al Sur de America De schildwacht op het eiland van de tijger
PortadaBlocs VAP Al Sud d'Amèrica El sentinella de l'illa del tigre
ПередДневники VAP В Южной Америке Часовой на острове тигра
AurreanBlogs VaP Hego Amerikan The Sentinel tigre irla
InicioBlogs PAV En América do Sur O garda tigre illa
  Travel magazin sa priča...  
Strašna snježnom kapom vulkan u Patagoniji
Die schrecklichen schneebedeckten Vulkans in Patagonien
Il vulcano terribile innevate in Patagonia
O vulcão terrível com neve na Patagônia
De verschrikkelijke sneeuw bedekte vulkaan in Patagonië
El temible volcà nevat de la Patagònia
Страшный заснеженных вулкана в Патагонии
Patagonia elurra-capped dreaded sumendi
O volcán terrible con neve na Patagonia
  Časopis za putovanja s ...  
Strašan!!
Ehrfürchtige!!
Impressionante!!
Impressionante!!
Ontzagwekkend!!
素晴らしい!!
Высокий!!
Awesome!!
Impresionante!!
  Časopis za putovanja s ...  
Strašna snježnom kapom vulkan u Patagoniji
Les sommets enneigés terrible volcan en Patagonie
Die schrecklichen schneebedeckten Vulkans in Patagonien
Il vulcano terribile innevate in Patagonia
O vulcão terrível com neve na Patagônia
De verschrikkelijke sneeuw bedekte vulkaan in Patagonië
El temible volcà nevat de la Patagònia
Страшный заснеженных вулкана в Патагонии
Patagonia elurra-capped dreaded sumendi
  Časopis za putovanja s ...  
Straža na otoku tigra
La sentinelle de l'île du tigre
Der Posten auf der Insel des Tigers
La sentinella sull'isola della tigre
A sentinela na ilha do tigre
El sentinella de l'illa del tigre
Часовой на острове тигра
The Sentinel tigre irla
O garda tigre illa
  Časopis za putovanja s ...  
"U ovom malom hramu, Melville nalazi šokantnu propovijed od strane svećenika u odnosi na strašnog Levijatana i smrt na moru".
"Dans ce petit temple, Melville placé le sermon choquante par un prêtre en se référant au Léviathan terrible et la mort en mer".
"In diesem kleinen Tempel, Melville stellte die schockierende Predigt von einem Priester in Bezug auf die schrecklichen Leviathan und Tod auf See".
"En ese pequeño templo, Melville situó el estremecedor sermón de un sacerdote en el que hacía referencia al terrible Leviatán y a la muerte en la mar".
"In questo piccolo tempio, Melville posto il sermone sconvolgente da un prete in riferimento al Leviatano terribile e la morte in mare".
"Neste pequeno templo, Melville colocou o sermão chocante por um padre referindo-se ao Leviatã terrível ea morte no mar".
"In deze kleine tempel, Melville plaatste de schokkende preek van een priester, waarin hij verwees naar de verschrikkelijke Leviathan en de dood op zee".
"En aquest petit temple, Melville va situar el estremidor sermó d'un sacerdot en el qual feia referència al terrible Leviatan ia la mort a la mar".
"В этом небольшом храме, Мелвилл размещены шокирующие проповедь священника, ссылаясь на страшную смерть Левиафана и на море".
"Tenplu txiki hau, Melville jarri hunkigarriak sermon apaiz batek terrible Leviathan eta itsasoan heriotza aipatzen".
  La revista de viajes co...  
Rhineland-Palatinate: kameni stražari u Rajni
Rhénanie-Palatinat: des sentinelles de pierre du Rhin
Rheinland-Pfalz: steinerne Wachposten des Rheins
Renania-Palatinado: los centinelas de piedra del Rhin
Renania-Palatinato: sentinelle di pietra del Reno
Renânia-Palatinado: sentinelas de pedra do Reno
Rijnland-Palts: stenen wachters van de Rijn
ラインランドプファルツ州: ライン川の石の歩哨
Renània-Palatinat: els sentinelles de pedra del Rhin
Рейнланд-Пфальц: каменные часовые Рейна
Renania-Palatinado: Rhin da harri-sentinels
  Časopis za putovanja s ...  
Straža na otoku tigra
Der Posten auf der Insel des Tigers
El centinela de la isla del tigre
La sentinella sull'isola della tigre
A sentinela na ilha do tigre
El sentinella de l'illa del tigre
Часовой на острове тигра
The Sentinel tigre irla
O garda tigre illa
  La revista de viajes co...  
Rhineland-Palatinate: kameni stražari u Rajni
Rhénanie-Palatinat: des sentinelles de pierre du Rhin
Rheinland-Pfalz: steinerne Wachposten des Rheins
Renania-Palatinato: sentinelle di pietra del Reno
Renânia-Palatinado: sentinelas de pedra do Reno
Rijnland-Palts: stenen wachters van de Rijn
ラインランドプファルツ州: ライン川の石の歩哨
Renània-Palatinat: els sentinelles de pedra del Rhin
Рейнланд-Пфальц: каменные часовые Рейна
Renania-Palatinado: Rhin da harri-sentinels
Renania-Palatinado: centinelas de pedra sobre o Río Rhin
  Časopis priče putovati ...  
Pokhara je dio mjesta izabrao po prirodi. Sjene koje daju Annapurna i spokojan ljepotu sveto jezero Phewa stvoriti strašan krajolik koji bi trebao ići tiho.
Pokhara gehört zu den Orten in der Natur gewählt. Die Schatten, die Annapurna und die ruhige Schönheit des Lake Phewa heiligen Landschaft geben schuf eine gewaltige sollte ruhig gehen.
Pokhara pertenece a los lugares elegidos por la naturaleza. La sombra que le dan los Annapurnas y la serena belleza del sagrado lago Phewa crean un formidable paisaje que conviene recorrer con calma.
Pokhara fa parte dei luoghi scelti per natura. L'ombra che danno l'Annapurna e la serena bellezza del lago sacro Phewa creare un paesaggio formidabile che dovrebbe andare tranquillamente.
Pokhara é parte dos locais escolhidos pela natureza. A sombra que dão ao Annapurna, a beleza serena do lago sagrado Phewa criar uma paisagem formidável que deve ir tranquilamente.
Pokhara deel van de plaatsen gekozen natuur. De schaduw die geven de Annapurna en de serene schoonheid van het heilige meer Phewa een formidabele landschap dat rustig moet gaan.
Pokhara pertany als llocs escollits per la natura. L'ombra que li donen els Annapurnes i la serena bellesa del sagrat llac Phewa creen un formidable paisatge que convé recórrer amb calma.
Покхара является частью места выбраны по своей природе. Тени, которые придают Аннапурны и безмятежной красотой священного озера Phewa создать огромный ландшафт, который должен пройти спокойно.
Pokhara, naturan aukeratu leku parte da.. Itzala ematen Annapurna eta edertasun lasaia, aintzira Phewa sakratua sortu zoragarria paisaia lasai joan behar.
  La revista de viajes co...  
"U ovom malom hramu, Melville nalazi šokantnu propovijed od strane svećenika u odnosi na strašnog Levijatana i smrt na moru".
"Dans ce petit temple, Melville placé le sermon choquante par un prêtre en se référant au Léviathan terrible et la mort en mer".
"En ese pequeño templo, Melville situó el estremecedor sermón de un sacerdote en el que hacía referencia al terrible Leviatán y a la muerte en la mar".
"In questo piccolo tempio, Melville posto il sermone sconvolgente da un prete in riferimento al Leviatano terribile e la morte in mare".
"Neste pequeno templo, Melville colocou o sermão chocante por um padre referindo-se ao Leviatã terrível ea morte no mar".
"In deze kleine tempel, Melville plaatste de schokkende preek van een priester, waarin hij verwees naar de verschrikkelijke Leviathan en de dood op zee".
"En aquest petit temple, Melville va situar el estremidor sermó d'un sacerdot en el qual feia referència al terrible Leviatan ia la mort a la mar".
"В этом небольшом храме, Мелвилл размещены шокирующие проповедь священника, ссылаясь на страшную смерть Левиафана и на море".
"Tenplu txiki hau, Melville jarri hunkigarriak sermon apaiz batek terrible Leviathan eta itsasoan heriotza aipatzen".
  Časopis za putovanja s ...  
Strašan!!
Awesome!!
Impressionnant!!
Ehrfürchtige!!
Impressionante!!
Impressionante!!
Ontzagwekkend!!
素晴らしい!!
Высокий!!
Awesome!!
Impresionante!!
  Časopis za putovanja s ...  
Unatoč tome što su ciljano u nizu strašnih događaja godine islamista 2008, Leopold je uvijek pun
Trotz einer Reihe von schrecklichen Ereignissen des Jahres Islamisten ins Visier 2008, Leopold ist immer voll
A pesar de haber sido objetivo en la serie de terribles atentados islamistas del año 2008, el Leopold está siempre lleno
Nonostante sia stato bersaglio di una serie di terribili eventi degli islamisti anni 2008, Leopold è sempre pieno
Apesar de ter sido alvo de uma série de terríveis acontecimentos dos islamitas anos 2008, Leopold está sempre cheio
Ondanks het feit dat het doelwit in een reeks van vreselijke gebeurtenissen van het jaar islamisten 2008, Leopold is altijd vol
年のイスラム主義者の恐ろしい一連のイベントで対象としたにもかかわらず 2008, レオポルドは常にいっぱいです。
Malgrat haver estat objectiu en la sèrie de terribles atemptats islamistes de l'any 2008, el Leopold està sempre ple
Несмотря на то, мишенью в серии ужасных событий года исламисты 2008, Леопольд всегда полон
Urtean izan Islamists ekitaldi terrible multzo batean helburu arren 2008, Leopold da beti bete-beteta
  Časopis za putovanja s ...  
Veracruz je lučki grad, ili lučki grad, gdje je stres manji zastava i propada slušanja legende i strašne događaje koji još uvijek ometaju svakodnevni ritam jarochos
Veracruz est une ville portuaire, ou une ville portuaire, qui abaissent le drapeau et languir légendes de stress et d'écoute des événements terribles qui troublent encore la cadence quotidienne de Jarochos
Veracruz ist eine Hafenstadt, oder eine Hafenstadt, , welche die Flagge senken und Stress schmachten hören Legenden und schrecklichen Ereignisse, die noch stören den täglichen Rhythmus der Jarochos
Veracruz è una città portuale, o una porta della città, che abbassare la bandiera e languire leggende di stress di ascolto e gli eventi terribili che ancora turbano la cadenza giornaliera di jarochos
Veracruz é uma cidade portuária, ou cidade um porto, onde o stress inferior a bandeira e definhar lendas escuta e eventos terríveis que ainda perturbam a cadência diária de jarochos
Veracruz is een havenstad, of een havenstad, die laat de vlag en kwijnen spanning luisteren legendes en verschrikkelijke gebeurtenissen die nog steeds verstoren de dagelijkse cadans van jarochos
Veracruz és una ciutat amb port, o un port amb ciutat, on arriar la bandera de l'estrès i llanguir escoltant llegendes i successos terribles que encara inquieten el cadenciós dia a dia dels jarochos
Veracruz представляет собой город-порт, или портового города, который спустить флаг и томиться стресса прослушивания легенд и страшных событий, которые все еще беспокоят ежедневно каденции jarochos
Veracruz portu hiria da, edo atakarik hiri bat, non estresa txikiagoa jo eta entzuten kondaira eta terrible gertakari oraindik trabarik jarochos de kadentzia eguneroko languish
  Časopis za putovanja s ...  
Straža na otoku tigra
La sentinelle de l'île du tigre
Der Posten auf der Insel des Tigers
El centinela de la isla del tigre
La sentinella sull'isola della tigre
A sentinela na ilha do tigre
El sentinella de l'illa del tigre
Часовой на острове тигра
The Sentinel tigre irla
O garda tigre illa
  Časopis za putovanja s ...  
Pokhara je dio mjesta izabrao po prirodi. Sjene koje daju Annapurna i spokojan ljepotu sveto jezero Phewa stvoriti strašan krajolik koji bi trebao ići tiho.
Pokhara fait partie des lieux choisis par la nature. L'ombre qui donnent de l'Annapurna et de la beauté sereine du lac sacré Phewa créer un paysage formidable qui devrait aller tranquillement.
Pokhara gehört zu den Orten in der Natur gewählt. Die Schatten, die Annapurna und die ruhige Schönheit des Lake Phewa heiligen Landschaft geben schuf eine gewaltige sollte ruhig gehen.
Pokhara pertenece a los lugares elegidos por la naturaleza. La sombra que le dan los Annapurnas y la serena belleza del sagrado lago Phewa crean un formidable paisaje que conviene recorrer con calma.
Pokhara fa parte dei luoghi scelti per natura. L'ombra che danno l'Annapurna e la serena bellezza del lago sacro Phewa creare un paesaggio formidabile che dovrebbe andare tranquillamente.
Pokhara é parte dos locais escolhidos pela natureza. A sombra que dão ao Annapurna, a beleza serena do lago sagrado Phewa criar uma paisagem formidável que deve ir tranquilamente.
Pokhara deel van de plaatsen gekozen natuur. De schaduw die geven de Annapurna en de serene schoonheid van het heilige meer Phewa een formidabele landschap dat rustig moet gaan.
Pokhara pertany als llocs escollits per la natura. L'ombra que li donen els Annapurnes i la serena bellesa del sagrat llac Phewa creen un formidable paisatge que convé recórrer amb calma.
Покхара является частью места выбраны по своей природе. Тени, которые придают Аннапурны и безмятежной красотой священного озера Phewa создать огромный ландшафт, который должен пройти спокойно.
Pokhara, naturan aukeratu leku parte da.. Itzala ematen Annapurna eta edertasun lasaia, aintzira Phewa sakratua sortu zoragarria paisaia lasai joan behar.
Pokhara é parte dos locais escollidos pola natureza. A sombra que dan ao Annapurna, a beleza serena do lago sagrado Phewa crear unha paisaxe formidable que debe ir tranquilamente.
  Časopis za putovanja s ...  
Kažu da je ovdje služi najjeftinije pivo u gradu. Unatoč tome što su ciljano u nizu strašnih događaja godine islamista 2008, Leopold je uvijek pun
Ils disent que sert ici la moins chère de la bière dans la ville. Malgré avoir été la cible d'une série de terribles événements de l'année islamistes 2008, Léopold est toujours pleine
Sie sagen, dass hier dient das billigste Bier in der Stadt. Trotz einer Reihe von schrecklichen Ereignissen des Jahres Islamisten ins Visier 2008, Leopold ist immer voll
Dicen que aquí se sirve la cerveza más barata de la ciudad. A pesar de haber sido objetivo en la serie de terribles atentados islamistas del año 2008, el Leopold está siempre lleno
Dicono che serve qui la birra più economica della città. Nonostante sia stato bersaglio di una serie di terribili eventi degli islamisti anni 2008, Leopold è sempre pieno
Dizem que aqui serve a cerveja mais barata da cidade. Apesar de ter sido alvo de uma série de terríveis acontecimentos dos islamitas anos 2008, Leopold está sempre cheio
Ze zeggen dat hier de goedkoopste bier in de stad bedient. Ondanks het feit dat het doelwit in een reeks van vreselijke gebeurtenissen van het jaar islamisten 2008, Leopold is altijd vol
彼らはここに街で一番安いビールを提供すると言う. 年のイスラム主義者の恐ろしい一連のイベントで対象としたにもかかわらず 2008, レオポルドは常にいっぱいです。
Diuen que aquí es serveix la cervesa més barata de la ciutat. Malgrat haver estat objectiu en la sèrie de terribles atemptats islamistes de l'any 2008, el Leopold està sempre ple
Они говорят, что здесь служит дешевым пивом в городе. Несмотря на то, мишенью в серии ужасных событий года исламисты 2008, Леопольд всегда полон
Hemen lantzen, eta hirian garagardo merkeena balio esan dute. Urtean izan Islamists ekitaldi terrible multzo batean helburu arren 2008, Leopold da beti bete-beteta
Din que aquí serve a cervexa máis barata da cidade. A pesar de ser obxecto de unha serie de terribles acontecementos dos islamitas anos 2008, Leopold está sempre cheo
  Časopis za putovanja s ...  
Strašna snježnom kapom vulkan u Patagoniji
Les sommets enneigés terrible volcan en Patagonie
Die schrecklichen schneebedeckten Vulkans in Patagonien
Il vulcano terribile innevate in Patagonia
O vulcão terrível com neve na Patagônia
De verschrikkelijke sneeuw bedekte vulkaan in Patagonië
El temible volcà nevat de la Patagònia
Страшный заснеженных вулкана в Патагонии
Patagonia elurra-capped dreaded sumendi
O volcán terrible con neve na Patagonia
  La revista de viajes co...  
Veracruz je lučki grad, ili lučki grad, gdje je stres manji zastava i propada slušanja legende i strašne događaje koji još uvijek ometaju svakodnevni ritam jarochos
Veracruz est une ville portuaire, ou une ville portuaire, qui abaissent le drapeau et languir légendes de stress et d'écoute des événements terribles qui troublent encore la cadence quotidienne de Jarochos
Veracruz ist eine Hafenstadt, oder eine Hafenstadt, , welche die Flagge senken und Stress schmachten hören Legenden und schrecklichen Ereignisse, die noch stören den täglichen Rhythmus der Jarochos
Veracruz es una ciudad con puerto, o un puerto con ciudad, donde arriar la bandera del estrés y languidecer escuchando leyendas y sucesos terribles que todavía inquietan el cadencioso día a día de los jarochos
Veracruz è una città portuale, o una porta della città, che abbassare la bandiera e languire leggende di stress di ascolto e gli eventi terribili che ancora turbano la cadenza giornaliera di jarochos
Veracruz é uma cidade portuária, ou cidade um porto, onde o stress inferior a bandeira e definhar lendas escuta e eventos terríveis que ainda perturbam a cadência diária de jarochos
Veracruz is een havenstad, of een havenstad, die laat de vlag en kwijnen spanning luisteren legendes en verschrikkelijke gebeurtenissen die nog steeds verstoren de dagelijkse cadans van jarochos
Veracruz és una ciutat amb port, o un port amb ciutat, on arriar la bandera de l'estrès i llanguir escoltant llegendes i successos terribles que encara inquieten el cadenciós dia a dia dels jarochos
Veracruz представляет собой город-порт, или портового города, который спустить флаг и томиться стресса прослушивания легенд и страшных событий, которые все еще беспокоят ежедневно каденции jarochos
Veracruz portu hiria da, edo atakarik hiri bat, non estresa txikiagoa jo eta entzuten kondaira eta terrible gertakari oraindik trabarik jarochos de kadentzia eguneroko languish
  Časopis za putovanja s ...  
Unatoč tome što su ciljano u nizu strašnih događaja godine islamista 2008, Leopold je uvijek pun
Trotz einer Reihe von schrecklichen Ereignissen des Jahres Islamisten ins Visier 2008, Leopold ist immer voll
A pesar de haber sido objetivo en la serie de terribles atentados islamistas del año 2008, el Leopold está siempre lleno
Nonostante sia stato bersaglio di una serie di terribili eventi degli islamisti anni 2008, Leopold è sempre pieno
Apesar de ter sido alvo de uma série de terríveis acontecimentos dos islamitas anos 2008, Leopold está sempre cheio
Ondanks het feit dat het doelwit in een reeks van vreselijke gebeurtenissen van het jaar islamisten 2008, Leopold is altijd vol
年のイスラム主義者の恐ろしい一連のイベントで対象としたにもかかわらず 2008, レオポルドは常にいっぱいです。
Malgrat haver estat objectiu en la sèrie de terribles atemptats islamistes de l'any 2008, el Leopold està sempre ple
Несмотря на то, мишенью в серии ужасных событий года исламисты 2008, Леопольд всегда полон
Urtean izan Islamists ekitaldi terrible multzo batean helburu arren 2008, Leopold da beti bete-beteta
A pesar de ser obxecto de unha serie de terribles acontecementos dos islamitas anos 2008, Leopold está sempre cheo
  Časopis za putovanja s ...  
Ne postoji podrška kolonija u kojoj je kazneno djelo, Iako je ovaj argument resursa straže svi učenici matariles i mesija.
Il n'ya pas de quartier dans lequel pour soutenir le grief, Bien que cet argument est le gardien des ressources à tous les apprenants matariles et messie.
Es gibt keine Gegend, in der die Beschwerde aufrecht zu, obwohl dieses Argument ist die Ressource Wache alle Lernenden matariles und Messias.
Ya no hay colonia en la que sustentar el agravio, aunque ese argumento es el recurso de guardia de todos los matariles y aprendices de mesías.
Non c'è quartiere che a sostenere il reclamo, anche se questo argomento è la protezione delle risorse a tutti gli studenti e matariles messia.
Não há bairro em que para sustentar a queixa, Embora este argumento é o guarda de recursos todos os alunos matariles e messias.
Er is geen wijk in om de klacht te ondersteunen, hoewel dit argument is de bron bewaker alle leerlingen matariles en messias.
苦情たコロニーを維持もはやありません, この引数は、すべての学習者と救世主のmatarilesリソースガードですが、.
Ja no hi ha colònia en la qual sustentar el greuge, encara que aquest argument és el recurs de guàrdia de tots els matariles i aprenents de messies.
Там нет поддержки колонии, где жалобы, Хотя этот аргумент является ресурсом гвардия всех учащихся matariles и мессия.
Laguntza kolonia ez da non arau-hauste, argumentu hau baliabide guardia nahiz ikasleen guztiak matariles eta Mesias.
  Časopis za putovanja s ...  
Rhineland-Palatinate: kameni stražari u Rajni
Rhénanie-Palatinat: des sentinelles de pierre du Rhin
Rheinland-Pfalz: steinerne Wachposten des Rheins
Renania-Palatinado: los centinelas de piedra del Rhin
Renania-Palatinato: sentinelle di pietra del Reno
Renânia-Palatinado: sentinelas de pedra do Reno
Rijnland-Palts: stenen wachters van de Rijn
ラインランドプファルツ州: ライン川の石の歩哨
Renània-Palatinat: els sentinelles de pedra del Rhin
Рейнланд-Пфальц: каменные часовые Рейна
Renania-Palatinado: Rhin da harri-sentinels
Renania-Palatinado: centinelas de pedra sobre o Río Rhin
  Časopis za putovanja s ...  
Posjet Yad Vashemu, tri puta u svetom Jeruzalemu, je zastrašujući silazak u tamnicama čovječanstva, obilazak strašna holokausta anatomije, pokucati na savjest koja vas ostavlja zapanjen moralno.
La visite à Yad Vashem, trois fois dans la ville sainte de Jérusalem, est une dégringolade effrayante dans les cachots de l'humanité, une visite de l'anatomie terrible Holocauste, un coup dans la conscience qui vous laisse stupéfait moralement.
Der Besuch in Yad Vashem, in dem dreimal heiligen Jerusalem, ist eine erschreckende Abstieg in die Verliese der Menschheit, eine Führung durch die Anatomie grausamen Holocaust, ein Klopfen in dem Bewusstsein, dass Sie Blätter betäubt moralisch.
La visita a Yad Vashem, en la tres veces santa Jerusalén, es un estremecedor descenso a las mazmorras de la humanidad, un recorrido por la atroz anatomía del Holocausto, un aldabonazo en la conciencia que te deja aturdido moralmente.
La visita a Yad Vashem, tre volte nella santa Gerusalemme, è una spaventosa discesa in sotterranei dell'umanità, un tour di anatomia terribile Olocausto, un colpo alla coscienza che ti lascia stordito moralmente.
A visita ao Yad Vashem, em a três vezes santa Jerusalém, é uma descida assustadora para os calabouços da humanidade, um passeio pela anatomia terrível holocausto, uma pancada na consciência que te deixa atordoado moralmente.
Het bezoek aan Yad Vashem, drie keer in de heilige Jeruzalem, is een beangstigende afdaling in de kerkers van de mensheid, een rondleiding door de verschrikkelijke Holocaust anatomie, een klop op het geweten dat laat je verbijsterd moreel.
La visita a Yad Vashem, tres vegades santa de Jerusalem, és un estremidor descens a les masmorres de la humanitat, un recorregut per la atroç anatomia de l'Holocaust, un toc d'alerta en la consciència que et deixa atordit moralment.
В ходе визита в Яд ва-Шем, Трижды святой в Иерусалиме, это страшный спуск в подземелья человечества, Экскурсия по анатомии зверское Холокоста, Стук в сознании, что оставляет вас ошеломил морально.
Yad Vashem bisita, Jerusalem santu thrice, jaitsiera beldurgarriak, gizateriaren dungeons sartu da, , anatomia Holokaustoa atrocious tour, kontzientzia uzten duzun erronda bat stunned moralki.
  Časopis za putovanja s ...  
Narva je ime grada Estonije. Je, također, Rijeka iz ranog srednjeg vijeka je nacrtana granicu između Rusije i Estonije dostupan u Finskom zaljevu. Dva dvorca, na obje strane, pojavljuju se kao kamena stražari oprezni.
Narva est le nom d'une ville en Estonie. Est-ce, aussi, la rivière du haut Moyen Age a défini la frontière entre la Russie et l'Estonie à une étape du golfe de Finlande. Deux châteaux, de chaque côté, apparaissent comme des sentinelles de pierre suspectes.
Narva ist der Name einer Stadt estonia. Ist, auch, der Fluss seit dem frühen Mittelalter abgegrenzt hat die Grenze zwischen Russland und Estland zugänglich im Finnischen Meerbusen. Zwei Schlösser, an beiden Ufern, entstehen als verdächtig Stein Wächter.
Narva è il nome di una città estonia. È, anche, il fiume dal Medioevo ha delineato il confine tra la Russia e l'Estonia accessibili nel Golfo di Finlandia. Due castelli, su entrambi i lati, emergono come sentinelle di pietra diffidenti.
Narva é o nome de uma cidade estonia. É, também, o rio a partir do início da Idade Média delineou a fronteira entre a Rússia ea Estónia a um ritmo do Golfo da Finlândia. Dois castelos, em ambos os lados, emergir como sentinelas de pedra cautelosos.
Narva is de naam van een stad van Estland. Is, Ook, de rivier van de Hoge Middeleeuwen is gedefinieerd de grens tussen Rusland en Estland om een ​​stap van de Golf van Finland. Twee kastelen, aan weerszijden, ontpopt zich als schildwachten van steen verdachte.
ナルバは、都市エストニアの名前です。. その, また、, 中世初期から川はペースフィンランド湾でロシアとエストニアの間の境界線を線引きしている. 二つの城, どちらかの側, 警戒して石の歩哨として頭角を現す.
Narva és el nom d'una ciutat estoniana. És, també, el riu que des de l'Alta Edat Mitjana ha delimitat la frontera entre Rússia i Estònia a un pas del Golf de Finlàndia. Dos castells, a una i altra riba, emergeixen com recelosos sentinelles de pedra.
Нарва является название города Эстонии. Это, также, реки от раннего средневековья была очерченные границы между Россией и Эстонией доступны в Финском заливе. Два замка, с обеих сторон, превращаться в камень часовые осторожны.
Narva, hiria Estonia baten izena da. It, ere, Erdi Aroan ibai Errusia eta Estonia eskuragarria arteko mugan Finlandiako Golkoan du zedarrituak. Bi gazteluak, bi aldeetan, gisa azaleratzen harrizko sentinels wary.
  Časopis za putovanja s ...  
Posjet Yad Vashemu, tri puta u svetom Jeruzalemu, je zastrašujući silazak u tamnicama čovječanstva, obilazak strašna holokausta anatomije, pokucati na savjest koja vas ostavlja zapanjen moralno.
Der Besuch in Yad Vashem, in dem dreimal heiligen Jerusalem, ist eine erschreckende Abstieg in die Verliese der Menschheit, eine Führung durch die Anatomie grausamen Holocaust, ein Klopfen in dem Bewusstsein, dass Sie Blätter betäubt moralisch.
La visita a Yad Vashem, en la tres veces santa Jerusalén, es un estremecedor descenso a las mazmorras de la humanidad, un recorrido por la atroz anatomía del Holocausto, un aldabonazo en la conciencia que te deja aturdido moralmente.
La visita a Yad Vashem, tre volte nella santa Gerusalemme, è una spaventosa discesa in sotterranei dell'umanità, un tour di anatomia terribile Olocausto, un colpo alla coscienza che ti lascia stordito moralmente.
A visita ao Yad Vashem, em a três vezes santa Jerusalém, é uma descida assustadora para os calabouços da humanidade, um passeio pela anatomia terrível holocausto, uma pancada na consciência que te deixa atordoado moralmente.
Het bezoek aan Yad Vashem, drie keer in de heilige Jeruzalem, is een beangstigende afdaling in de kerkers van de mensheid, een rondleiding door de verschrikkelijke Holocaust anatomie, een klop op het geweten dat laat je verbijsterd moreel.
La visita a Yad Vashem, tres vegades santa de Jerusalem, és un estremidor descens a les masmorres de la humanitat, un recorregut per la atroç anatomia de l'Holocaust, un toc d'alerta en la consciència que et deixa atordit moralment.
В ходе визита в Яд ва-Шем, Трижды святой в Иерусалиме, это страшный спуск в подземелья человечества, Экскурсия по анатомии зверское Холокоста, Стук в сознании, что оставляет вас ошеломил морально.
Yad Vashem bisita, Jerusalem santu thrice, jaitsiera beldurgarriak, gizateriaren dungeons sartu da, , anatomia Holokaustoa atrocious tour, kontzientzia uzten duzun erronda bat stunned moralki.
  Časopis za putovanja s ...  
Posjet Yad Vashemu, tri puta u svetom Jeruzalemu, je zastrašujući silazak u tamnicama čovječanstva, obilazak strašna holokausta anatomije, pokucati na savjest koja vas ostavlja zapanjen moralno.
La visite à Yad Vashem, trois fois dans la ville sainte de Jérusalem, est une dégringolade effrayante dans les cachots de l'humanité, une visite de l'anatomie terrible Holocauste, un coup dans la conscience qui vous laisse stupéfait moralement.
Der Besuch in Yad Vashem, in dem dreimal heiligen Jerusalem, ist eine erschreckende Abstieg in die Verliese der Menschheit, eine Führung durch die Anatomie grausamen Holocaust, ein Klopfen in dem Bewusstsein, dass Sie Blätter betäubt moralisch.
La visita a Yad Vashem, tre volte nella santa Gerusalemme, è una spaventosa discesa in sotterranei dell'umanità, un tour di anatomia terribile Olocausto, un colpo alla coscienza che ti lascia stordito moralmente.
A visita ao Yad Vashem, em a três vezes santa Jerusalém, é uma descida assustadora para os calabouços da humanidade, um passeio pela anatomia terrível holocausto, uma pancada na consciência que te deixa atordoado moralmente.
Het bezoek aan Yad Vashem, drie keer in de heilige Jeruzalem, is een beangstigende afdaling in de kerkers van de mensheid, een rondleiding door de verschrikkelijke Holocaust anatomie, een klop op het geweten dat laat je verbijsterd moreel.
La visita a Yad Vashem, tres vegades santa de Jerusalem, és un estremidor descens a les masmorres de la humanitat, un recorregut per la atroç anatomia de l'Holocaust, un toc d'alerta en la consciència que et deixa atordit moralment.
В ходе визита в Яд ва-Шем, Трижды святой в Иерусалиме, это страшный спуск в подземелья человечества, Экскурсия по анатомии зверское Холокоста, Стук в сознании, что оставляет вас ошеломил морально.
Yad Vashem bisita, Jerusalem santu thrice, jaitsiera beldurgarriak, gizateriaren dungeons sartu da, , anatomia Holokaustoa atrocious tour, kontzientzia uzten duzun erronda bat stunned moralki.
  Časopis za putovanja s ...  
Ali ignorirati Mala sirena u Kopenhagenu postoji mjesto koje hrani većina strašan kaos Skandinaviju. Je susjedstvu Christiania, Kako utaje, geta pobunjenika. Mi odvažio prijeći drvena vrata najavljujući mjesto kao što je netko najavljuje vještica putovanje vlakom.
Aber um die Kleine Meerjungfrau in Kopenhagen ignorieren es ist ein Ort, furchtbarste Chaos Skandinavien Feeds. Ist der Nachbarschaft von Christiania, Um Steuerhinterziehung, Das Ghetto Rebellen. Wir wagten zu überqueren die Holztür der Bekanntgabe der Ort wie jemand kündigt eine Zugfahrt Witch.
Ma ignorare la Sirenetta di Copenaghen c'è un posto che si nutre più formidabile caos Scandinavia. È il quartiere di Christiania, ordine evasione, i ribelli del ghetto. Ci siamo avventurati a varcare la porta di legno che annuncia il posto come qualcuno annuncia un viaggio in treno Strega.
Mas ignorar a Pequena Sereia em Copenhague, há um lugar que alimenta mais formidável caos Escandinávia. É o bairro de Christiania, fim à evasão, os rebeldes do gueto. Nós arriscado para atravessar a porta de madeira anunciando o local como alguém anuncia uma viagem de trem Witch.
Maar aan de Kleine Zeemeermin in Kopenhagen te negeren is er een plek die de meeste geduchte chaos Scandinavië feeds. Is de buurt van Christiania, Om ontduiking, het getto rebellen. We trokken naar steken de houten deur aankondiging van de plaats als iemand kondigt een treinreis Heks.
Però fins a la Sireneta ignora que a Copenhaguen hi ha un lloc que s'alimenta del caos més formidable d'Escandinàvia. És el barri de Christiania, l'evasió de l'ordre, el gueto dels rebels. Ens aventurem a travessar la porta de fusta que anunciava el lloc com qui anuncia un viatge al tren de la bruixa.
Но игнорировать Русалочки в Копенгагене есть место, который питает самые грозные хаоса Скандинавии. Является районе Христиании, порядке уклонения, Повстанцы гетто. Мы рисковали пересечь деревянную дверь объявив место как кто-то объявляет Ведьма поезде.
Baina Kopenhageko Little Mermaid ez ikusi hor leku bat elikatzen gehien zoragarria da kaosa Eskandinaviako. Christiani auzoa da, ordena evasion, ghetto matxinoak. Norbaitek bezalako leku iragartzen egurrezko ate bat tren bidaia Witch iragartzen zeharkatu ausartu gara.
Pero ignorar a Pequena Serea en Copenhague, hai un lugar que alimenta máis formidable caos Escandinavia. É o barrio de Christiania, fin á evasión, os rebeldes do gueto. Nós arriscado para atravesar a porta de madeira anunciando o lugar como alguén anuncia unha viaxe de tren Witch.
  Časopis za putovanja s ...  
Strašan priča, točne strelice R.Hood. Hvala Dani, izbjeći nalet i mi mogli kretati do zadnjeg detalja.
Histoire extraordinaire, précise que la flèche R.Hood. Merci Dani, éviter la ruée et nous pourrions aller dans les moindres détails.
Enorme Geschichte, genau wie der Pfeil R.Hood. Dank Dani, vermieden die Eile, und wir konnten bis ins letzte Detail zu bewegen.
Tremenda narración, certera como la flecha de R.Hood. Gracias Dani, ni las prisas evitaron que nos pudieras trasladar hasta el último detalle.
Storia Tremendous, accurata come R.Hood freccia. Grazie Dani, evitare la fretta e abbiamo potuto passare al dettaglio.
História tremenda, preciso quanto o R.Hood seta. Graças Dani, evitado a corrida e nós poderíamos passar para o último detalhe.
Enorme verhaal, nauwkeurig als de pijl R.Hood. Dankzij Dani, vermeden de drukte en we konden verhuizen naar het kleinste detail.
途方もない話, 矢印R.Hoodとして正確な. ありがとうダニ, ラッシュを避けて、我々は最後の細部にまで移動することができ.
Tremenda narració, precisa com la fletxa de R.Hood. Gràcies Dani, ni les presses van evitar que ens poguessis traslladar tots els detalls.
Огромная история, точны, как стрелка R.Hood. Благодаря Дани, избегать спешки и мы могли двигаться до последней детали.
Izugarria istorioa, , gezi R.Hood gisa zehatza. Mila esker Dani, saihestu presarik eta azken xehetasun mugitu izan gara.
Historia tremenda, preciso que o R.Hood frecha. Grazas Dani, Evitarase a carreira e nós poderiamos pasar o último detalle.
  Časopis za putovanja s ...  
Narva je ime grada Estonije. Je, također, Rijeka iz ranog srednjeg vijeka je nacrtana granicu između Rusije i Estonije dostupan u Finskom zaljevu. Dva dvorca, na obje strane, pojavljuju se kao kamena stražari oprezni.
Narva est le nom d'une ville en Estonie. Est-ce, aussi, la rivière du haut Moyen Age a défini la frontière entre la Russie et l'Estonie à une étape du golfe de Finlande. Deux châteaux, de chaque côté, apparaissent comme des sentinelles de pierre suspectes.
Narva ist der Name einer Stadt estonia. Ist, auch, der Fluss seit dem frühen Mittelalter abgegrenzt hat die Grenze zwischen Russland und Estland zugänglich im Finnischen Meerbusen. Zwei Schlösser, an beiden Ufern, entstehen als verdächtig Stein Wächter.
Narva es el nombre de una ciudad estonia. Es, también, el río que desde la Alta Edad Media ha delimitado la frontera entre Rusia y Estonia a un paso del Golfo de Finlandia. Dos castillos, a una y otra orilla, emergen como recelosos centinelas de piedra.
Narva è il nome di una città estonia. È, anche, il fiume dal Medioevo ha delineato il confine tra la Russia e l'Estonia accessibili nel Golfo di Finlandia. Due castelli, su entrambi i lati, emergono come sentinelle di pietra diffidenti.
Narva é o nome de uma cidade estonia. É, também, o rio a partir do início da Idade Média delineou a fronteira entre a Rússia ea Estónia a um ritmo do Golfo da Finlândia. Dois castelos, em ambos os lados, emergir como sentinelas de pedra cautelosos.
Narva is de naam van een stad van Estland. Is, Ook, de rivier van de Hoge Middeleeuwen is gedefinieerd de grens tussen Rusland en Estland om een ​​stap van de Golf van Finland. Twee kastelen, aan weerszijden, ontpopt zich als schildwachten van steen verdachte.
ナルバは、都市エストニアの名前です。. その, また、, 中世初期から川はペースフィンランド湾でロシアとエストニアの間の境界線を線引きしている. 二つの城, どちらかの側, 警戒して石の歩哨として頭角を現す.
Narva és el nom d'una ciutat estoniana. És, també, el riu que des de l'Alta Edat Mitjana ha delimitat la frontera entre Rússia i Estònia a un pas del Golf de Finlàndia. Dos castells, a una i altra riba, emergeixen com recelosos sentinelles de pedra.
Нарва является название города Эстонии. Это, также, реки от раннего средневековья была очерченные границы между Россией и Эстонией доступны в Финском заливе. Два замка, с обеих сторон, превращаться в камень часовые осторожны.
Narva, hiria Estonia baten izena da. It, ere, Erdi Aroan ibai Errusia eta Estonia eskuragarria arteko mugan Finlandiako Golkoan du zedarrituak. Bi gazteluak, bi aldeetan, gisa azaleratzen harrizko sentinels wary.
  Časopis za putovanja s ...  
Veracruz je mjesto za boravak oduzeta dužnosti i sati, uživaju zadovoljstvo pomireni s vremenom, bez kršenja razgovora. Veracruz je lučki grad, ili lučki grad, gdje je stres manji zastava i propada slušanja legende i strašne događaje koji još uvijek ometaju svakodnevni ritam jarochos.
Veracruz ist ein Ort, der Zölle und Stunden bleiben beraubt, genießen die Freude der Versöhnung mit der Zeit, mit den Gesprächen ohne Verletzungen. Veracruz ist eine Hafenstadt, oder eine Hafenstadt, , welche die Flagge senken und Stress schmachten hören Legenden und schrecklichen Ereignisse, die noch stören den täglichen Rhythmus der Jarochos.
Veracruz es un lugar para quedarse despojado de obligaciones y horarios, disfrutando del placer de reconciliarse con el tiempo, con las conversaciones sin atropellos. Veracruz es una ciudad con puerto, o un puerto con ciudad, donde arriar la bandera del estrés y languidecer escuchando leyendas y sucesos terribles que todavía inquietan el cadencioso día a día de los jarochos.
Veracruz è un posto dove stare spogliato dei dazi e delle ore, godendo il piacere di riconciliazione con il tempo, con i colloqui senza violazioni. Veracruz è una città portuale, o una porta della città, che abbassare la bandiera e languire leggende di stress di ascolto e gli eventi terribili che ancora turbano la cadenza giornaliera di jarochos.
Veracruz é um lugar para ficar despido de obrigações e horários, desfrutando o prazer de ser conciliada com o tempo, com as negociações, sem abusos. Veracruz é uma cidade portuária, ou cidade um porto, onde o stress inferior a bandeira e definhar lendas escuta e eventos terríveis que ainda perturbam a cadência diária de jarochos.
Veracruz is een plaats om ontdaan te blijven van de taken en uren, genieten van het plezier van de verzoening met de tijd, met de gesprekken zonder overtredingen. Veracruz is een havenstad, of een havenstad, die laat de vlag en kwijnen spanning luisteren legendes en verschrikkelijke gebeurtenissen die nog steeds verstoren de dagelijkse cadans van jarochos.
Veracruz és un lloc per quedar despullat d'obligacions i horaris, gaudint del plaer de reconciliar-se amb el temps, amb les converses sense atropellaments. Veracruz és una ciutat amb port, o un port amb ciutat, on arriar la bandera de l'estrès i llanguir escoltant llegendes i successos terribles que encara inquieten el cadenciós dia a dia dels jarochos.
Veracruz представляет собой место для проживания лишен обязанности и часы, наслаждаясь удовольствием примирению со временем, с переговорами без нарушений. Veracruz представляет собой город-порт, или портового города, который спустить флаг и томиться стресса прослушивания легенд и страшных событий, которые все еще беспокоят ежедневно каденции jarochos.
Veracruz stripped betebeharrak eta ordu lo leku bat da, adiskidetze plazerra gozatzeko denbora, , urratzeak gabe hitzaldiak. Veracruz portu hiria da, edo atakarik hiri bat, non estresa txikiagoa jo eta entzuten kondaira eta terrible gertakari oraindik trabarik jarochos de kadentzia eguneroko languish.
Veracruz é un lugar para estar desposuída de funcións e horas, gozar o pracer de reconciliación co tempo, coas negociacións sen violacións. Veracruz é unha cidade portuaria, ou unha cidade portuaria, onde a tensión baixa a bandeira e definhar lendas escoita e eventos espantosos que aínda perturban a cadencia diaria de jarochos.
  Časopis za putovanja s ...  
Posts tagged 'na stražnja vrata’
Posts Tagged ‘la puerta de atrás’
Posts Tagged ‘la puerta de atrás’
Posts com a tag 'porta dos fundos’
Posts Tagged ‘la puerta de atrás’
Posts Tagged 'la porta del darrere’
Posts Tagged ‘la puerta de atrás’
Atzeko atetik 'etiketadun mezu’
  La revista de Viajes co...  
Etosha na stražnja vrata
Etosha par la porte de derrière
Etosha durch die Hintertür
Etosha por la puerta de atrás
Etosha dalla porta di servizio
Etosha pela porta dos fundos
Etosha via de achterdeur
バックドアによってエトーシャ
Etosha per la porta del darrere
Этоша через заднюю дверь
Atzeko atea Etosha
Etosha pola porta dos fondos
  Časopis za putovanja s ...  
Narva je ime grada Estonije. Je, također, Rijeka iz ranog srednjeg vijeka je nacrtana granicu između Rusije i Estonije dostupan u Finskom zaljevu. Dva dvorca, na obje strane, pojavljuju se kao kamena stražari oprezni.
Narva est le nom d'une ville en Estonie. Est-ce, aussi, la rivière du haut Moyen Age a défini la frontière entre la Russie et l'Estonie à une étape du golfe de Finlande. Deux châteaux, de chaque côté, apparaissent comme des sentinelles de pierre suspectes.
Narva ist der Name einer Stadt estonia. Ist, auch, der Fluss seit dem frühen Mittelalter abgegrenzt hat die Grenze zwischen Russland und Estland zugänglich im Finnischen Meerbusen. Zwei Schlösser, an beiden Ufern, entstehen als verdächtig Stein Wächter.
Narva es el nombre de una ciudad estonia. Es, también, el río que desde la Alta Edad Media ha delimitado la frontera entre Rusia y Estonia a un paso del Golfo de Finlandia. Dos castillos, a una y otra orilla, emergen como recelosos centinelas de piedra.
Narva è il nome di una città estonia. È, anche, il fiume dal Medioevo ha delineato il confine tra la Russia e l'Estonia accessibili nel Golfo di Finlandia. Due castelli, su entrambi i lati, emergono come sentinelle di pietra diffidenti.
Narva é o nome de uma cidade estonia. É, também, o rio a partir do início da Idade Média delineou a fronteira entre a Rússia ea Estónia a um ritmo do Golfo da Finlândia. Dois castelos, em ambos os lados, emergir como sentinelas de pedra cautelosos.
Narva is de naam van een stad van Estland. Is, Ook, de rivier van de Hoge Middeleeuwen is gedefinieerd de grens tussen Rusland en Estland om een ​​stap van de Golf van Finland. Twee kastelen, aan weerszijden, ontpopt zich als schildwachten van steen verdachte.
ナルバは、都市エストニアの名前です。. その, また、, 中世初期から川はペースフィンランド湾でロシアとエストニアの間の境界線を線引きしている. 二つの城, どちらかの側, 警戒して石の歩哨として頭角を現す.
Narva és el nom d'una ciutat estoniana. És, també, el riu que des de l'Alta Edat Mitjana ha delimitat la frontera entre Rússia i Estònia a un pas del Golf de Finlàndia. Dos castells, a una i altra riba, emergeixen com recelosos sentinelles de pedra.
Нарва является название города Эстонии. Это, также, реки от раннего средневековья была очерченные границы между Россией и Эстонией доступны в Финском заливе. Два замка, с обеих сторон, превращаться в камень часовые осторожны.
Narva, hiria Estonia baten izena da. It, ere, Erdi Aroan ibai Errusia eta Estonia eskuragarria arteko mugan Finlandiako Golkoan du zedarrituak. Bi gazteluak, bi aldeetan, gisa azaleratzen harrizko sentinels wary.
Narva é o nome dun estoniana cidade. É, tamén, río de inicio da Idade Media ten delineado a fronteira entre Rusia e Estonia accesible no Golfo de Finlandia. Dous castelos, en ambos os lados, emerxer como sentinela de pedra cautelosos.
  Časopis za putovanja s ...  
One mogu zamisliti život razmišlja tajanstvena ili osumnjičeni prolaznika strašne priče neizrecive zločine
On peut imaginer en regardant la vie mystérieuses ou de soupçonner les passants des histoires terribles de crimes innommables
Man kann sich vorstellen beobachten die geheimnisvolle Leben oder dem Verdacht besteht Passanten schreckliche Geschichten von unaussprechlichen Verbrechen
Uno puede imaginar vidas misteriosas contemplando a los transeuntes o sospechar historias de terribles crímenes inconfesables
Si può immaginare guardando le vite misteriose o sospettare passanti terribili storie di crimini indicibili
Pode-se imaginar assistindo a vida misteriosas ou suspeitar transeuntes terríveis histórias de crimes indescritíveis
Men kan zich voorstellen overweegt het leven mysterieus of verdachte passanten verschrikkelijke verhalen van onuitsprekelijke misdaden
一つは、生命の神秘的な、または疑わしい通行人の言いようのない犯罪の恐ろしい物語を熟考想像することができます
Un pot imaginar vides misterioses contemplant als vianants o sospitar històries de terribles crims inconfessables
Можно себе представить, наблюдая за таинственной жизни или подозревать прохожих страшные истории отвратительные преступления
Bizitza misteriotsua ikusten edo oinezkoek, delituak unspeakable istorioak terrible suspecting imajinatu daiteke
Pódese imaxinar que contempla a vida transeúntes misteriosos ou sospeitoso historias terribles de crimes indescritíbeis
  Časopis za putovanja s ...  
Nakon radioing navodnih napadača, sjedi s veslima u ruci, njihova uporna i strašno je šutnja bila beskrajnim čekanja. Što nam je činiti?
After radioing the alleged attackers, sitting with the oars in hand, their persistent and horrible silence was interminable waiting. What we do?
Après l'appel radio pour les agresseurs présumés, assis avec les rames en main, leur silence persistant et terrible était interminable attente. Ce que nous faisons?
Nach dem Funkspruch an die angebliche Angreifer, sitzen mit den Rudern in der Hand, ihre anhaltende und schreckliche Stille war endlos warten. Was wir tun?
Dopo radioing i presunti aggressori, seduto con i remi in mano, il loro silenzio persistente e orribile era interminabile attesa. Cosa facciamo?
Depois radioing os alegados agressores, sentando-se com os remos na mão, seu silêncio persistente e horrível era interminável espera. O que fazemos?
Na radioing de vermeende aanvallers, zitten met de riemen in de hand, hun aanhoudende en afschuwelijke stilte was eindeloos wachten. Wat wij doen?
疑惑の攻撃への無線呼び出しの後, 手でオールを持って座って, それらの持続的かつ恐ろしい沈黙が待っている果てしだった. 私たちは何?
Tras llamar por radio a los presuntos atacantes, sentado y con los remos en la mano, su persistente y horrible silencio hacía la espera interminable. ¡Qué hacemos?
Tras llamar por radio a los presuntos atacantes, sentado y con los remos en la mano, su persistente y horrible silencio hacía la espera interminable. ¡Qué hacemos?
Despois radioing os presuntos agresores, sentando-se cos remos na man, seu silencio persistente e horrible era interminable espera. Que facemos?
  U Revista de Viajes con...  
Još jedna rupa u mom dugom popisu palača bijede, strašna palače i dvorci užasa
Another hole in my long list of palaces of misery, terrible palaces and castles of Horrors
Un autre trou dans ma longue liste des palais de la misère, palais et les châteaux de terribles horreurs
Ein weiteres Loch in meiner langen Liste der Paläste des Elends, schreckliche Schlösser und Burgen of Horrors
Un altro buco nella mia lunga lista di palazzi di miseria, palazzi e castelli di terribili orrori
Outro buraco na minha longa lista de palácios de miséria, terríveis palácios e castelos de horrores
Een ander gat in mijn lange lijst van paleizen van ellende, verschrikkelijke paleizen en kastelen of Horrors
Un altre forat més a la meva llarga llista de palaus de misèria, palauets terribles i castells dels horrors
Другой дыру в моем длинном списке дворцы страданий, ужасно дворцы и замки ужасов
, Nire miseria jauregiak zerrenda luzea beste zulo bat, terrible, jauregi eta gaztelu Izugarria
Outro burato na miña longa lista de pazos da miseria, terribles palacios e castelos de horrores
  Časopis za putovanja s ...  
Strašan je Bog čudesa Jobs
Awesome God merveilles Jobs
Awesome God Wonders Jobs
Maravillas de Dios Impresionante Jobs
Awesome God Meraviglie Jobs
Awesome God Maravilhas Jobs
Ontzagwekkende God Wonders Jobs
Meravelles de Déu Impressionant Jobs
Awesome God Wonders Вакансии
Awesome Jainkoaren mirariak Enplegua
Awesome God Marabillas Jobs
  Časopis za putovanja s ...  
Etosha na stražnja vrata
Etosha par la porte de derrière
Etosha dalla porta di servizio
Etosha pela porta dos fundos
Etosha via de achterdeur
バックドアによってエトーシャ
Etosha per la porta del darrere
Этоша через заднюю дверь
Atzeko atea Etosha
  Časopis za putovanja s ...  
Ali ignorirati Mala sirena u Kopenhagenu postoji mjesto koje hrani većina strašan kaos Skandinaviju. Je susjedstvu Christiania, Kako utaje, geta pobunjenika. Mi odvažio prijeći drvena vrata najavljujući mjesto kao što je netko najavljuje vještica putovanje vlakom.
Mais d'ignorer la Petite Sirène à Copenhague il ya un endroit qui alimente le plus formidable chaos Scandinavie. Est le quartier de Christiania, Afin évasion, les rebelles du ghetto. Nous nous sommes aventurés à franchir la porte en bois annonçant l'endroit comme quelqu'un annonce un voyage de sorcière de train.
Aber um die Kleine Meerjungfrau in Kopenhagen ignorieren es ist ein Ort, furchtbarste Chaos Skandinavien Feeds. Ist der Nachbarschaft von Christiania, Um Steuerhinterziehung, Das Ghetto Rebellen. Wir wagten zu überqueren die Holztür der Bekanntgabe der Ort wie jemand kündigt eine Zugfahrt Witch.
Ma ignorare la Sirenetta di Copenaghen c'è un posto che si nutre più formidabile caos Scandinavia. È il quartiere di Christiania, ordine evasione, i ribelli del ghetto. Ci siamo avventurati a varcare la porta di legno che annuncia il posto come qualcuno annuncia un viaggio in treno Strega.
Mas ignorar a Pequena Sereia em Copenhague, há um lugar que alimenta mais formidável caos Escandinávia. É o bairro de Christiania, fim à evasão, os rebeldes do gueto. Nós arriscado para atravessar a porta de madeira anunciando o local como alguém anuncia uma viagem de trem Witch.
Maar aan de Kleine Zeemeermin in Kopenhagen te negeren is er een plek die de meeste geduchte chaos Scandinavië feeds. Is de buurt van Christiania, Om ontduiking, het getto rebellen. We trokken naar steken de houten deur aankondiging van de plaats als iemand kondigt een treinreis Heks.
Però fins a la Sireneta ignora que a Copenhaguen hi ha un lloc que s'alimenta del caos més formidable d'Escandinàvia. És el barri de Christiania, l'evasió de l'ordre, el gueto dels rebels. Ens aventurem a travessar la porta de fusta que anunciava el lloc com qui anuncia un viatge al tren de la bruixa.
Но игнорировать Русалочки в Копенгагене есть место, который питает самые грозные хаоса Скандинавии. Является районе Христиании, порядке уклонения, Повстанцы гетто. Мы рисковали пересечь деревянную дверь объявив место как кто-то объявляет Ведьма поезде.
Baina Kopenhageko Little Mermaid ez ikusi hor leku bat elikatzen gehien zoragarria da kaosa Eskandinaviako. Christiani auzoa da, ordena evasion, ghetto matxinoak. Norbaitek bezalako leku iragartzen egurrezko ate bat tren bidaia Witch iragartzen zeharkatu ausartu gara.
Pero ignorar a Pequena Serea en Copenhague, hai un lugar que alimenta máis formidable caos Escandinavia. É o barrio de Christiania, fin á evasión, os rebeldes do gueto. Nós arriscado para atravesar a porta de madeira anunciando o lugar como alguén anuncia unha viaxe de tren Witch.
  Časopis za putovanja s ...  
To je strašan, iako su iste tradicije su drevni. Teško je i čudno da zna da postoje mjesta na svijetu gdje su žene izložene.
It's awesome, although they are the same traditions are ancient. It is hard and weird to know that there are still places in the world where women are subjected.
C'est génial, même si ce sont les mêmes traditions sont anciennes. Il est difficile et bizarre de savoir qu'il existe encore des endroits dans le monde où les femmes sont exposées.
Es ist genial, obwohl sie die gleichen Traditionen sind alte. Es ist schwer und seltsam zu wissen, dass es noch Orte auf der Welt, in denen Frauen ausgesetzt sind.
E 'impressionante, anche se sono le stesse tradizioni sono antiche. E 'difficile e strano sapere che ci sono ancora posti nel mondo in cui le donne sono sottoposte.
É incrível, embora sejam as mesmas tradições são antigas. É difícil e estranho saber que ainda existem lugares no mundo onde as mulheres são submetidas.
Het is ontzagwekkend, hoewel ze dezelfde tradities zijn oude. Het is moeilijk en raar om te weten dat er nog plaatsen in de wereld waar vrouwen onderworpen.
それは素晴らしいです, 彼らはあるものの、同じ伝統は古代です. それは女性が施され、世界での場所が残っていることを知ることは難しいと奇妙です.
És impressionant, si bé són tradicions les mateixes són d'abans. És molt dur i estrany saber que encara hi ha racons al món on la dona és sotmesa.
Это потрясающе, Хотя они такие же древние традиции. Трудно и странно знать, что есть еще места в мире, где женщины подвергаются.
Zoragarria da, si bien son tradiciones las mismas son de antaño. Es muy duro y raro saber que todavia existen rincones en el mundo donde la mujer es sometida.
É incrible, si bien son tradiciones las mismas son de antaño. Es muy duro y raro saber que todavia existen rincones en el mundo donde la mujer es sometida.
  Časopis za putovanja s ...  
Matterhorn tvrdio strašnu cijenu, jer se u stroju za sušenje dolje četiri od prvih penjača
The Matterhorn claimed a terrible price, because in the tumble down four of the first climbers
Le Cervin a réclamé un prix terrible, parce que dans le dévaler quatre des premiers alpinistes
Das Matterhorn beansprucht einen schrecklichen Preis, weil im Wäschetrockner unten vier der ersten Bergsteiger
Il Cervino ha sostenuto un prezzo terribile, perché nella caduta giù quattro dei primi salitori
O Matterhorn reivindicou um preço terrível, porque na queda para baixo quatro dos primeiros alpinistas
De Matterhorn eiste een verschrikkelijke prijs, want in het tuimelen naar beneden vier van de eerste klimmers
El Cervino se cobró un precio terrible, porque en el descenso se despeñan cuatro de los primeros ascensionistas
Matterhorn утверждал страшную цену, потому что в повалить четыре из первых альпинистов
Matterhorn aldarrikatu terrible prezioa, lehenengo lau eskalatzaile behera vueltas delako
O Matterhorn reivindicou un prezo terrible, porque na caída cara abaixo catro dos primeiros alpinistas
  Časopis za putovanja s ...  
Cijena koju su morali platiti bila je strašna. U Nanga pokopan najbolju generaciju njemačkih alpinista
The price we had to pay was terrible. Nanga was buried in the best generation of German climbers
Le prix que nous devions payer fut terrible. Dans le Nanga a été enterré la meilleure génération de grimpeurs allemands
Der Preis, den wir zahlen mussten, war schrecklich. In der Nanga wurde die beste Generation deutscher Bergsteiger begraben
Il prezzo che abbiamo dovuto pagare era terribile. Nel Nanga fu sepolto il miglior generazione di alpinisti tedeschi
O preço que tinha que pagar era terrível. No Nanga foi enterrado a melhor geração de alpinistas alemães
De prijs die we moesten betalen was verschrikkelijk. Nanga werd begraven in de beste generatie Duitse klimmers
我々は支払わなければならなかった価格はひどいものだった. ナンガでドイツの登山者の最善の生成を埋葬された
El preu que calgué pagar fou terrible. En el Nanga va quedar sepultada la millor generació d'alpinistes alemanys
El precio que hubo que pagar fue terrible. En el Nanga quedó sepultada la mejor generación de alpinistas alemanes
Prezioa ordaindu behar izan genuen terrible. Nanga zen lurperatuta eskalatzaile alemaniar belaunaldi onena
O prezo que tivo que pagar era terrible. Nanga foi sepultado na mellor xeración de alpinistas alemáns
  Travel Magazinea pričam...  
Danijel, samo strašan, kao i uvijek!!!
Daniel, tout simplement génial, comme toujours!!!
Daniel, einfach nur geil, wie immer!!!
Daniel, simplemente impresionante, como siempre!!!
Daniel, solo impressionante, come sempre!!!
Daniel, just awesome, como sempre!!!
Daniel, gewoon geweldig, zoals altijd!!!
ダニエル, ただ素晴らしい, いつものように!!!
Daniel, simplement impressionant, com sempre!!!
Даниил, просто потрясающая, как всегда!!!
Daniel, besterik awesome, beti bezala!!!
Daniel, just awesome, como sempre!!!
  La revista de viajes co...  
"Od planinarske točke gledišta to je nemoguće zamisliti više strašnih". To je prvi dojam je napravio na sjevernoj strani Mallory na Everest 1921. Camino hr Rongbuk Base Camp, krtica impresivna da se izaći iz vrha Pang-la, nedvojbeno najpovlaštenije gledišta Qomolangma (Tibetanski naziv).
"Aus der Sicht der bergigen war unmöglich, eine erschreckende Vision vorstellen". Das ist der erste Eindruck auf Mallory Everest North Face gemacht 1921. Straße Rongbuk Basislager, seine beeindruckende Masse heraus zu treten Sie von der Spitze der Pang-la, zweifellos die privilegierte Sicht Qomolangma (seinen Namen in der tibetischen). Es gingen wir.
“Desde el punto de vista alpinístico era imposible imaginarse una visión mas horrorosa”. Ésa es la primera impresión que causó en Mallory la cara norte del Everest en 1921. Camino del campo base en Rongbuk, su impresionante mole te sale al paso desde la cima del Pang-la, sin duda el mas privilegiado mirador del Qomolangma (su nombre en tibetano). Hacia allí nos dirigimos.
"Da un punto di vista alpinistico che era impossibile immaginare un più orribile". Questa è la prima impressione che ha fatto sul lato nord di Mallory sull'Everest 1921. Camino del campo base en Rongbuk, mole impressionante di uscire dalla parte superiore della Pang-la, senza dubbio il punto di vista più privilegiato di Qomolangma (Nome tibetano). Là siamo andati.
"Do ponto de vista do montanhismo era impossível imaginar um mais horrível". Essa é a primeira impressão que ele fez no lado norte da Mallory no Everest 1921. Camino en Acampamento Base Rongbuk, toupeira impressionante você sair do topo do Pang-la, sem dúvida, o ponto de vista mais privilegiada de Qomolangma (nome tibetano). Para lá fomos.
"Vanuit een oogpunt van bergbeklimmen was het onmogelijk om een ​​meer verschrikkelijke voorstellen". Dat is de eerste indruk die hij aan de noordkant van Mallory gemaakt op Everest 1921. Camino en Rongbuk Base Camp, mol indrukwekkende u om uit te stappen uit de top van Pang-la, ongetwijfeld de meest bevoorrechte gezichtspunt van Qomolangma (Tibetaanse naam). Daarheen gingen we.
"の観点からは、山岳最も恐ろしいビジョンを想像することは不可能であった。". その彼はマロリーエベレストの北側にした最初の印象だ 1921. Rongbukにおける道路のベースキャンプ, パン·ラの上からあなたにおモル印象的なジャンプ, チョモランマの間違いなく最も特権の視点 (チベット語で、その名前). 我々が行ってあちらの方へ.
"Des del punt de vista alpinístic era impossible imaginar-se una visió més horrorosa". Aquesta és la primera impressió que va causar en Mallory la cara nord de l'Everest en 1921. Camí del camp base a Rongbuk, seva impressionant mola et surt al pas des del cim del Pang-la, sens dubte el més privilegiat mirador del Qomolangma (el seu nom en tibetà). Cap allà ens dirigim.
"С точки зрения горной невозможно было представить себе более ужасное". Это первое впечатление, произведенное на Эверест лица Мэллори Севера 1921. Дорожные Ронгбук базовый лагерь, мол впечатляющие скачки на вас сверху Панг-ла, Несомненно, самой привилегированной точки зрения Джомолунгма (его имя в тибетском). Это была наша.
"Ikuspegitik From menditsua zen ezinezkoa gehiago izugarri ikuspegi bat imajinatzea". Hori Mallory Everest-en North Face egindako lehenengo inpresioa da 1921. Road Rongbuk base camp, bere masa ikusgarria Atera duzun Pang-la goitik, Inolako zalantzarik gabe, Qomolangma ikuspegitik gehien pribilegiatua (tibetar bere izen). Han ginen.
"Desde o punto de vista do montañoso era imposible imaxinar un máis horrible". Esta é a primeira impresión que fixo no lado norte da Mallory no Everest 1921. Camino en Campamento Base Rongbuk, toupeira impresionante saia do cume do Pang-la, sen dúbida, o punto de vista máis privilexiada de Qomolangma (nome tibetano). Para alí fomos.
  Časopis za putovanja s ...  
Let's vidjeti, povlačenjem moje široku kulturu: Jeste li znali da je Roland ga je uhvatila krije se ovdje, koji me uvijek mislim da je jako, daleko ... Znao sam bio blizu Tajlandu (Obližnji, smo); da je toplina strašan i da je njihova [...]
Qu'est-ce que je sais sur le Laos avant de venir à savoir? Regarde, tirant ma culture générale: Saviez-vous que Roland a pris le cachant ici, qui toujours m'a fait penser qu'il était très, loin ... Je savais que j'étais près de la Thaïlande (À proximité, nous); que la chaleur était terrible et que leur [...]
Was habe ich mich über Laos bevor zu wissen? Ein Blick, zog meine große Kultur: Er wusste, dass Roldan erwischt wurde versteckt hier, was mich immer denken, es war sehr, weit weg ... Ich wusste, ich war in der Nähe Thailand (der Bereich, VORWÄRTS); das Hitze war enorm und dass ihre [...]
¿Qué sabía yo de Laos antes de venir a conocerlo? A ver, tirando de mi vasta cultura: Sabía que a Roldán lo pillaron escondido por aquí, lo cual siempre me hizo pensar que estaba muy, muy lejos… Sabía que estaba cerca de Tailandia (por la zona, vamos); que hacía un calor tremendo y que sus [...]
Che cosa sapevo di Laos prima di venire a sapere? Vediamo, tirando la mia vasta cultura: Roland sapeva che lui è stato catturato nascosto in qui, che sempre mi ha fatto pensare che era molto, lontano ... sapevo che era vicino alla Thailandia (l'area, noi); che il caldo era tremendo e il loro [...]
O que eu sei sobre o Laos, antes de vir a conhecer? Vamos ver, tirando de mim vasta cultura: Eu sabia que Roldan foi pego escondendo aqui, que sempre me fez pensar que era muito, longe ... Eu sabia que era perto da Tailândia (Próximo, vamos); que o calor era enorme e sua [...]
Wat wist ik van Laos alvorens te weten? Laten we eens kijken, trekken mijn brede cultuur: Wist u dat Roland ving hem hier te verstoppen, die altijd deed me denken dat het was erg, ver weg ... Ik wist dat ik in de buurt van Thailand (In de buurt, wij); die hitte was enorm en dat hun [...]
知って来る前に、私はラオスについて何を知っていた? 鑑賞, 私の幅広い文化を引っ張っ: あなたは、ローランドは、彼がここに隠れて捕まえていることを知っていました, これは、いつも私はそれが非常にあった考えさせ, 遠くに...私は、私はタイの近くに知っていた (近所の, 我々); その暑さは途方もあったという彼ら [...]
Què sabia jo de Laos abans de venir a conèixer-? A veure, tirant de la meva àmplia cultura: Sabia vostè que Roland el va sorprendre amagant aquí, la qual cosa sempre em va fer pensar que estava molt, molt lluny ... Sabia que era a prop de Tailàndia (per la zona, anem); que feia una calor terrible i que els seus [...]
Что я знал о Лаосе до приезда знать? Посмотреть, потянув меня широкая культура: Знаете ли вы, что Роланд поймал его скрываться здесь, которые всегда заставляли меня думать, что это было очень, далеко ... Я знал, что я был рядом Таиланде (Поблизости, мы); , что тепло было огромным и что их [...]
Zer egin Laos buruz ezagutzen I jakin datozen aurretik? Ikuspegi, nire kultura zabala dio: Roldan zela harrapatu, hemen ezkutatzen bazekielako, beti egin oso izan zen uste me, urrun ... Banekien Thailandia gertu I (zona, dugu); duten bero izugarria izan zen, eta hori bere [...]
O que sei sobre o Laos, antes de chegar a coñecer? A ver, tirando de mi vasta cultura: Sabía que a Roldán lo pillaron escondido por aquí, que sempre me fixo pensar que era moi, lonxe ... Eu sabía que estaba preto de Tailandia (Seguinte, nós); que a calor era enorme e que a súa [...]
  Časopis za putovanja s ...  
Moyale je grad podijeljen između dviju zemalja: Etiopija i Kenija. Preuzimanje sa overlanders jer ovdje završava asfalt i počinje strašno pratiti
Moyale is a town divided between two countries: Ethiopia and Kenya. Popular with overlanders because here the asphalt ends and begins a horrible track
Moyale est une ville de Split entre deux pays: Éthiopie et au Kenya. Célèbre parmi overlanders car ici, l'asphalte se termine et commence une piste terrible
Moyale ist eine Stadt zwischen zwei Ländern geteilt: Äthiopien und Kenia. Beliebt bei Overlander, weil hier der Asphalt endet und beginnt eine schreckliche Spur
Moyale è una città divisa tra due paesi: Etiopia e Kenya. Famoso tra overlanders perché qui l'asfalto finisce e inizia un brano orribile
Moyale é uma divisão da cidade entre dois países: Etiópia e Quênia. Famoso entre overlanders porque aqui o asfalto termina e começa uma faixa aterrorizante
Moyale is een stad splitsing tussen twee landen: Ethiopië en Kenia. Beroemd onder overlanders, omdat hier het asfalt eindigt en begint een angstaanjagende spoor
モヤレは、両国間の町のスプリットです: エチオピアとケニア. オーバーランダーの間で有名なのは、ここでアスファルトは恐ろしいトラックを終了し、開始されますので、
Moyale és una ciutat dividida entre dos països: Etiòpia i Kenya. Famosa entre els overlanders perquè aquí s'acaba l'asfalt i comença una pista terrible
Moyale это город раскол между двумя странами: Эфиопия и Кения. Известный среди сверхвысаживающихся потому что здесь асфальт заканчивается и начинается ужасный трек
Moyale bi herrialdeen arteko zatiketa herri bat da: Etiopia eta Kenya. Overlanders artean famatua hemen bukatzen da asfaltoa izugarria delako, eta pista bat hasten
Moyale é unha cidade dividida entre dous países: Etiopía e Quenia. Famoso entre overlanders porque aquí o asfalto remata e comeza unha pista horrible
  Časopis za putovanja s ...  
Velik dio Angoli stanovništva ne koristi toaletni papir, skup stavku i uvozi, što čini toaletni papir je proizvod "luksuz" cijene za svoje gospodarstvo bi biti jednaka za čišćenje stražnje (uz isprike) Espasa-Calpe enciklopedija.
La réponse, comme tout le reste de l'économie, est basé sur la relation que j'ai, voudraient et pourraient, loi universelle qui divise l'essentiel reste. Une grande partie de la population angolaise ne pas utiliser de papier toilette, article coûteux et importés, la fabrication du papier de toilette est un produit de "Luxe" prix pour son économie serait l'équivalent pour nettoyer le dos (excusez-moi) l'Espasa Calpe-Encyclopédie.
Die Antwort, wie alles andere in der Wirtschaft, ist auf die Beziehung habe ich basierend, würde und könnte, allgemeines Gesetz, dass der Rest teilt sich das Wesentliche. Ein Großteil der angolanischen Bevölkerung nicht genutzt Toilettenpapier, teuer und importiert Artikel, So Toilettenpapier ist ein Produkt der "Luxus" Preis für seine Wirtschaft wäre gleichbedeutend mit dem Rücken zu reinigen (Pardon) der Encyclopedia Espasa-Calpe.
La respuesta, como todo en la economía, se basa en la relación del tengo, querría y podría, ley universal que divide lo imprescindible del resto. Buena parte de la población angoleña no usa papel higiénico, artículo caro e importado, lo que hace que el papel higiénico sea un producto de "lujo" cuyo precio para su economía sería el equivalente a limpiarnos el trasero (con perdón) con la enciclopedia Espasa-Calpe.
La risposta, come tutto il resto dell'economia, si basa sul rapporto che ho, volesse e potesse, legge universale che divide l'essenziale resto. Gran parte della popolazione dell'Angola non fa uso di carta igienica, articolo costosi e importati, fabbricazione di carta igienica è un prodotto di "Lusso" prezzo per la sua economia sarebbe equivalente a pulire la schiena (perdonatemi) l'Enciclopedia Espasa-Calpe.
A resposta, como tudo mais na economia, baseia-se na relação que tenho, podia e devia, lei universal que divide o essencial resto. Grande parte da população de Angola não usar papel higiênico, artigo caro e importado, fabricação de papel higiênico é um produto de "Luxo" preços para a sua economia seria equivalente a limpar a parte de trás (perdoem-me) a Enciclopédia Espasa Calpe-.
Het antwoord, Zoals alles in de economie, is gebaseerd op de relatie die ik heb, en zou kunnen, universele wet dat de rest Essentials verdeelt. Een groot deel van de bevolking van Angola maakt geen gebruik van wc-papier, duur en ingevoerde artikel, het maken van wc-papier is een product van "Luxe" geprijsd voor de economie gelijk zou zijn aan de achterzijde reinigen (neem mij niet kwalijk) de Encyclopedia Espasa-Calpe.
応答, 経済の他のすべてのように, 私が持っている関係に基づいています, とよいでしょう, 残りの本質を分ける普遍的法則. アンゴラの人口の多くは、トイレットペーパーを使用していません, 高価なアイテムとインポート, そのトイレットペーパーを作ることはの製品です。 "豪華な" その経済のために価格は、背面を清めるために相当するであろう (謝罪と) Espasa-カルペの百科事典.
La resposta, com tot en l'economia, es basa en la relació del tinc, voldria i podria, llei universal que divideix l'imprescindible de la resta. Bona part de la població angolesa no utilitza paper higiènic, article car i importat, el que fa que el paper higiènic sigui un producte de "luxe" el preu per la seva economia seria l'equivalent a netejar el cul (amb perdó) amb l'enciclopèdia Espasa-Calpe.
Ответ, как и все остальное в экономике, базируется на отношениях у меня, и, возможно, захотите, универсальный закон, который разделяет основные положения остальных. Большая часть населения Анголы не пользоваться туалетной бумагой, дорогой товар и импортировать, что делает туалетную бумагу является продуктом "роскошь" цена для экономики было бы эквивалентно очистить задний (с извинениями) Espasa-Кальпе энциклопедии.
Erantzuna, dena bestela, ekonomia bezala, da harremana dut oinarritutako, luke eta ezin izan, unibertsalaren legea dela beharrezko gainerako banatzea. Angolako biztanleriaren zati handi bat ez erabili komuneko papera, garestia elementua eta inportatutako, komuneko papera hartzeko produktu bat da "luxuzko" bere ekonomia tasatuak baliokidea izango litzateke atzealdea garbitu behar (apologies dituzten) Espasa-Calpe entziklopedia.
  Časopis za putovanja s ...  
Nil je iz zasjede u magli i nudi sablasni izgled dostojan od niza "Apocalypse Now", bezopasne i strašna u isto vrijeme
Le Nil est tombé dans une embuscade dans le brouillard et offre un aspect fantomatique digne d'une séquence de "Apocalypse Now", inoffensifs et terrible en même temps
Der Nil ist im Nebel überfallen und bietet eine geisterhafte Erscheinung würdig aus einer Folge von "Apocalypse Now", harmlos und schrecklich zugleich
El Nilo está emboscado en la neblina y ofrece un aspecto fantasmagórico digno de una secuencia de “Apocalypse Now”, inofensivo y terrible a la vez
Il Nilo è un agguato nella nebbia e offre un aspetto spettrale degna di una sequenza di "Apocalypse Now", innocuo e terribile allo stesso tempo
O Nilo é emboscado no nevoeiro e oferece uma aparência fantasmagórica digno de uma sequência de "Apocalypse Now", inofensivo e terrível ao mesmo tempo
De Nijl in een hinderlaag in de mist en biedt een spookachtige verschijning waardig van een opeenvolging van "Apocalypse Now", onschadelijk en verschrikkelijk tegelijk
ナイル川は、霧の中で待ち伏せし、 "地獄の黙示録"の系列にふさわしい幽霊の外観を提供しています, 同時に無害とひどい
El Nilo está emboscado en la neblina y ofrece un aspecto fantasmagórico digno de una secuencia de “Apocalypse Now”, inofensivo y terrible a la vez
Нила в засаду в тумане и предлагает призрачные появления достойной последовательностью «Апокалипсис сегодня», безвредны и ужасного в то же время
Nilo da laino artean ambushed eta itxura espektrala sekuentzia bat merezi eskaintzen "Apocalypse Now", Kalterik terrible eta, aldi berean,
O Nilo é emboscado na néboa e ofrece un aspecto fantasmal digno dunha secuencia de "Apocalypse Now", inofensivo e terrible á vez
  U Revista de Viajes con...  
-Dobro došli u Aziji, ja šapćem za sebe prije nego što sam zaspala na krevetić tvrdi unatoč strašnim šum ispušnih plinova.
-Welcome to Asia, I whisper to myself before I fell asleep on the cot hard despite the terrible roar of the exhaust.
-Bienvenue à l'Asie, je chuchote à moi-même avant de m'endormir sur le disque dur lit malgré le rugissement terrible de l'échappement.
-Willkommen in Asien, flüstere ich zu mir, bevor ich einschlief auf dem Feldbett hart trotz der schrecklichen Brüllen der Auspuffanlage.
-Benvenuti in Asia-sussurro a me stesso prima di addormentarmi sul lettino duro nonostante l'atroce scarico russare.
-Bem-vindo à Ásia, eu sussurro para mim mesmo antes de adormecer no berço difícil, apesar do barulho terrível dos gases de escape.
-Welkom bij Azië, fluister ik tegen mezelf voordat ik in slaap viel op het bed harde, ondanks de vreselijke gebrul van de uitlaat.
私は排気ガスの恐ろしい轟音にもかかわらず、ベッドのハードディスクに眠ってしまった前に、アジアへようこそ、私は自分自身にささやく.
-Benvingut a Àsia-em xiuxiueig a mi mateix abans de quedar profundament adormit sobre el dur catre malgrat el atroç ronc de l'extractor.
-Добро пожаловать в Азиатско-шепчу я себе, прежде чем я заснул на жестком кроватку несмотря на зверский храп выхлопной.
-Ongi etorri Asia, xuxurla nuen lo jaitsi zen I aurretik gogor sehaska snoring ihes atrocious arren.
Benvido á Asia-murmurio para min mesmo antes de adormecer no berce difícil, a pesar do escape ronco atroz.
  Časopis za putovanja s ...  
Kraju, možete vidjeti prekrasan pogled na sobu, privatni bazen i goleme krevet Snažno strujanje prilogu Zambezi. Na početku videa možete vidjeti vrata u stražnjem dijelu kupaonici: je obasuo, Bio sam van, vanjski.
C'est une des suites du Royal Zambezi Lodge. Fin, sont des vues magnifiques sur la chambre, piscine privée et grand lit attaché aux flux de puissants Zambèze. Au début de la vidéo que vous voyez une porte au fond de la baignoire: est la douche, Je suis sorti, En plein air. Le site a beaucoup de charme, plus de chambres de luxe. Depuis le balcon, j'ai vu des dizaines d'animaux qui ont été à pied ou à proximité de l'hôtel même. Une nature pure avec de nombreux équipements. Fantastic place.
Dies ist einer der Suite Royal Zambezi Lodge. Ende, sehen Sie die herrliche Aussicht auf den Raum, der private Pool und die immense Bett kraftvolle Strömung an Zambezi. Am Anfang des Videos sehen Sie eine Tür an der Rückseite des Badezimmers: wird geduscht, Ich war, DRAUßEN. Der Standort verfügt über viel Charme, über Zimmer-Luxus. Vom Balkon aus sah ich Dutzende von Tieren, die in der Nähe oder ging im selben Hotel waren. Natur pur mit vielen Annehmlichkeiten. Fantastic place.
Questa è una delle suite di Royal Zambezi Lodge. Fine, si può vedere la splendida vista della camera, La piscina privata e il vasto letto flusso energico attaccato al Zambezi. All'inizio del video si vede una porta sul retro del bagno: è inondato, Ero fuori, all'aperto. Il sito ha un sacco di fascino, sopra camera di lusso. Dal balcone ho visto decine di animali che camminavano o erano vicini lo stesso hotel. Natura pura con molti servizi. Posto fantastico.
Este é um dos suíte da Royal Zambezi Lodge. Fim, você pode ver a vista maravilhosa do quarto, a piscina privada e do imenso fluxo forte cama ligado a Zambezi. No início do vídeo, ver uma porta na parte traseira da casa de banho: é regado, Eu estava fora, ao ar livre. O site tem um monte de charme, acima da sala de luxo. Da varanda, vi dezenas de animais que caminhavam ou estavam perto do mesmo hotel. Natureza pura, com muitas amenidades. Lugar fantástico.
Ésta es una de las suite del Royal Zambezi Lodge. Einde, se ven las maravillosas vistas de la habitación, la piscina privada y la inmensa cama pegada al caudal del contundente Zambeze. Al principio del video se ve una puerta al fondo del baño: es la ducha, que estaba fuera, buiten. El sitio tiene muchísimo encanto, por encima del lujo de las habitaciones. Desde el balcón vi decenas de animales que paseaban o se acercaban al mismo hotel. Naturaleza en estado puro con muchas comodidades. Fantástico lugar.
Ésta es una de las suite del Royal Zambezi Lodge. 終わりに, se ven las maravillosas vistas de la habitación, la piscina privada y la inmensa cama pegada al caudal del contundente Zambeze. Al principio del video se ve una puerta al fondo del baño: es la ducha, que estaba fuera, アウトドア. El sitio tiene muchísimo encanto, por encima del lujo de las habitaciones. Desde el balcón vi decenas de animales que paseaban o se acercaban al mismo hotel. Naturaleza en estado puro con muchas comodidades. Fantástico lugar.
Aquesta és una de les suite de l'Royal Zambezi Lodge. Al final, es veuen les meravelloses vistes de l'habitació, la piscina privada i la immensa llit enganxada al cabal del contundent Zambeze. Al principi del vídeo es veu una porta al fons del bany: és la dutxa, que estava fora, a l'aire lliure. El lloc té moltíssim encant, per sobre del luxe de les habitacions. Des del balcó vaig veure desenes d'animals que passejaven o s'acostaven al mateix hotel. Naturalesa en estat pur amb moltes comoditats. Fantàstic lloc.
Это один из набора Royal Zambezi Lodge. В конце концов, Вы можете увидеть прекрасный вид из комнаты, частным бассейном и огромной кроватью силового потока прикреплен к Замбези. В начале видео виду двери в задней ванной: осыпается, Я был, на открытом воздухе. На сайте есть много очарования, выше комнатной роскоши. С балкона я увидел десятки животных, которые шли или были близки той же гостинице. Чистая природа со многими удобствами. Фантастическое место.
Errege Zambezi Lodge suite bat da. Amaieran, gela ikuspegi zoragarria ikusi ahal izango dituzu, Igerileku pribatua du eta izugarria ohe irmoa emaria Zambezi erantsita. Bideoaren hasieran ate bat ikusten duzu bainugela atzealdean: da showered, Irten izan dut, outdoor. Gune xarma asko ditu, gela luxuzko gainetik. Balkoitik animaliak dozenaka duten edo ibili ziren, bera hotel gertu ikusi nuen. Erosotasun asko izaera Pure. Fantastic leku.
Ésta es una de las suite del Royal Zambezi Lodge. Fin, se ven las maravillosas vistas de la habitación, la piscina privada y la inmensa cama pegada al caudal del contundente Zambeze. Al principio del video se ve una puerta al fondo del baño: es la ducha, que estaba fuera, ao aire libre. El sitio tiene muchísimo encanto, por encima del lujo de las habitaciones. Desde el balcón vi decenas de animales que paseaban o se acercaban al mismo hotel. Naturaleza en estado puro con muchas comodidades. Fantástico lugar.
  Časopis za putovanja s ...  
To je kad je netko svjestan što očekivati: više od 3.600 ruta km, bez dodavanja odstupanja, osam država. Bilo je vruće. Vlaga savlada iako sunce još uvijek ne pokriva čitavo nebo, , ali prvi puše zrak na stražnjoj strani bicikla će ublažiti taj osjećaj.
Chicago. La Harley Davidson rugit comme si elle allait s'étouffer, mais prend immédiatement de l'air. C'est quand on est conscient de ce à quoi s'attendre: plus 3.600 miles de route, sans ajouter les écarts, huit États. Il fait chaud. Humidité accable, même si le soleil ne couvre toujours pas l'ensemble du ciel, mais le premier air de coups sur le dos de la moto permettra d'atténuer ce sentiment.
Chicago. Die Harley Davidson brüllt wie du Drossel werden, aber sofort nimmt Luft. Das ist, wenn man weiß, was erwartet wird: MEHR ALS 3.600 Kilometer langen Strecke, ohne Zugabe der Abweichungen, acht Staaten. Es ist heiß. Moisture überwältigt, obwohl die Sonne noch nicht deckt den gesamten Himmel, aber die ersten Schläge Luft auf der Rückseite des Fahrrads entlastet das Gefühl.
Chicago. La Harley Davidson ruge como si se fuera a asfixiar, aunque inmediatamente toma aire. Es entonces cuando uno es consciente de lo que le espera: más de 3.600 kilómetros de ruta, sin sumar los desvíos, por ocho estados. Hace calor. La humedad agobia a pesar de que el sol aún no abarca todo el cielo, pero los primeros golpes de aire a lomos de la moto aliviarán esa sensación.
Chicago. La Harley Davidson ruggisce come se stesse per soffocare, ma prende subito d'aria. Questo è quando si è consapevoli di cosa aspettarsi: di più 3.600 percorso miglia, senza aggiungere le deviazioni, otto stati. Fa caldo. Umidità travolge anche se il sole ancora non copre tutto il cielo, ma l'aria prima soffia sul retro della moto sarà alleviare quella sensazione.
Chicago. A Harley Davidson ruge como se estivesse prestes a sufocar, mas tome imediatamente do ar. Isto é, quando um está ciente do que esperar: mais do que 3.600 milhas de rota, sem adição dos desvios, oito estados. É quente. Umidade supera mesmo que o sol ainda não cobre todo o céu, mas o ar sopra sobre a primeira parte traseira da bicicleta irá aliviar essa sensação.
Chicago. De Harley Davidson bruisen als je gaat stikken, maar neemt onmiddellijk de lucht. Dat is wanneer men zich bewust is van wat wacht: meer 3.600 kilometer lange route, zonder toevoeging van de afwijkingen, acht staten. Het is heet. Vocht overweldigt hoewel de zon nog steeds dekt niet de hele hemel, maar de eerste blaast lucht aan de achterkant van de fiets dat gevoel verlichten.
シカゴ. あなたが窒息しようとしているようなハーレーダビッドソンはうなり声, が、すぐに空気を取り. 一つは待って何かを認識しているときにそれがある: 超える 3.600 キロメートルのルート, 偏差を追加することなく, 8つの州. それは暑いです. 太陽はまだ空全体をカバーしていないにもかかわらず、湿気が圧倒, しかし、自転車の後ろの最初の打撃の空気はその気持ちを和らげます.
Chicago. La Harley Davidson rugeix com si s'anés a asfixiar, encara que immediatament agafa aire. És llavors quan un és conscient del que l'espera: més de 3.600 quilòmetres de ruta, sense sumar els desviaments, per vuit estats. Fa calor. La humitat aclapara tot i que el sol encara no abasta tot el cel, però els primers cops d'aire a lloms de la moto alleujaran aquesta sensació.
Чикаго. Harley Davidson ревет, как будто собирался задушить, но тут же забирает воздух. Это когда человек осознает, что следует ожидать: более 3.600 Маршрут миль, без добавления отклонения, восьми государств. Жарко. Влажность подавляет хотя солнце по-прежнему не покрывают все небо, но первые воздушные удары по задней части велосипеда снимет чувство.
Chicago. Harley Davidson The roars zaude choke bezala joan, baina berehala hartzen aire. Hau da, zer zain jakitun da: baino gehiago 3.600 kilometroko ibilbidea, desbideratzeak gehituz gabe, zortzi estatu. Beroa da. Hezetasuna overwhelms nahiz eta eguzkia oraindik ez ditu bere osotasunean zerua, baina bizikleta atzealdean kolpeak lehenengo aire sentimendua arintzeko egingo.
Chicago. A Harley Davidson ruge como está indo para sufocar, pero inmediatamente toma aire. É dicir, cando un é consciente do que o espera: máis 3.600 quilómetro, sen adición dos desvíos, oito estados. É quente. Humidade supera aínda que o sol aínda non cobre todo o ceo, pero o primeiro sopra aire sobre a parte de atrás da bicicleta vai aliviar a sensación.
  Travel Magazinea pričam...  
Danijel, samo strašan, kao i uvijek!!!
Daniel, einfach nur geil, wie immer!!!
Daniel, simplemente impresionante, como siempre!!!
Daniel, solo impressionante, come sempre!!!
Daniel, just awesome, como sempre!!!
Daniel, gewoon geweldig, zoals altijd!!!
ダニエル, ただ素晴らしい, いつものように!!!
Daniel, simplement impressionant, com sempre!!!
Даниил, просто потрясающая, как всегда!!!
Daniel, besterik awesome, beti bezala!!!
Daniel, just awesome, como sempre!!!
  Časopis za putovanja s ...  
Na vratima, kad odlazimo, imajte na umu da su dva od caddies gori lijek na foliju. Oni su to učinili uz ono što mora biti stražarnica. Van, kuće su sjajni, cigle i malter, a neki sa malim vrtom. Malo zapušten prijava recuerda Posljednji smo u Golf Country Club zbog Sowetu ...
Sur la porte, quand nous partons, Notez que deux des caddies brûlent médicament sur une feuille. Ils le font à côté de ce qui devait être Guardhouse. En dehors de, les maisons sont brillants, brique et de mortier, et certaines avec un petit jardin. Un petit panneau rouillé dans recuerda dernier nous sommes dans un club de golf du pays au milieu de Soweto ...
An der Tür, wenn wir gehen, beachten Sie, dass zwei der Transportgestelle brennen Medikament auf einer Folie. Sie als nächstes tun, was muß Wache haben. Außerhalb, die Häuser sind glänzend, Ziegel und Mörtel, und einige mit einem kleinen Garten. Ein wenig rostig in Recuerda Endlich sind wir in einem Country Club Golf inmitten Soweto ...
En la puerta, cuando ya nos vamos, observamos que dos de los caddies están quemando droga sobre un papel de plata. Lo hacen junto a la que debió de ser caseta del guarda. Fuera, las casas son lustrosas, de ladrillo y cemento, y algunas con un pequeño jardín. Un cartel algo oxidado nos recuerda por última vez que estamos en un Country Club Golf en medio de Soweto...
Sulla porta, quando ce ne andiamo, Si noti che due dei carrelli stanno bruciando farmaco su un foglio. Fanno successivo a quello che doveva essere Guardhouse. Fuori, le case sono lucido, mattoni e malta, e alcune con un piccolo giardino. Un piccolo segno arrugginito in Recuerda scorso siamo in un Country Club Golf tra Soweto ...
Na porta, quando estamos deixando, notar que dois dos caddies estão queimando drogas em uma folha. Eles fazem próxima ao que deve ter sido Guarita. Fora, as casas são brilhantes, tijolo e argamassa, e alguns com um pequeno jardim. Um cartaz um pouco enferrujado em Recuerdo pela última vez que estamos em um Country Club Golf em meio a Soweto ...
Op de deur, wanneer we vertrekken, merken op dat twee van de caddies zijn brandende drugs op een folie. Ze doen naast wat moet Wachthuis geweest. Buiten, de huizen zijn glossy, baksteen en mortel, en sommige met een kleine tuin. Een beetje roestig bord in Recuerda laatste zijn we in een Country Club Golf temidden Soweto ...
ドアに, 我々は残しているとき, キャディーの二人は箔に薬を燃やしていることに注意. 彼らは番所されている必要があります何の隣に行う. アウト, 家は光沢のある, れんがとモルタル, といくつかの小さな庭で. 最後に我々はソウェトの中カントリークラブゴルフでrecuerdaに少し錆びた看板です。.
A la porta, quan ja ens anem, observem que dos dels caddies estan cremant droga sobre un paper de plata. Ho fan al costat de la qual va haver de ser caseta del guarda. Fora, les cases són llustroses, de maó i ciment, i algunes amb un petit jardí. Un petit cartell oxidat última Recorda que estem en un club de camp de golf enmig de Soweto ...
На двери, когда мы уезжаем, Отметим, что два из кэдди горят наркотики на фольгу. Они делают то, что рядом должна была Гауптвахте. Из, Дома глянцевая, несетевых, а некоторые с небольшим садом. Немного ржавый знак в последнем recuerda мы находимся в гольф-клуб страны в условиях Соуэто ...
Atea, denean irten gara, Kontuan izan caddies bi direla droga erretzea paperarekin bat. Ondoan, zer izan behar Guardhouse dute. Out, etxeak dira satinatuak, adreiluz eta mortero, eta lorategi txiki batzuk. A recuerda en herdoildutako gutxi seinale dira azken batean Country Club Golf dugu Soweto artean ...
Na porta, cando estamos deixando, notar que dous dos caddies están queimando drogas nunha folla. Eles fan próxima ao que debe ser Guarita. Fóra, as casas son brillantes, ladrillo e morteiro, e algúns con un pequeno xardín. Un cartel algo oxidado nos recuerda por última vez que estamos en un Country Club Golf en medio de Soweto...
  Časopis za putovanja s ...  
-Ir un shebeen, Tipičan bar mjestu, i testirati, moj ukus, strašna Afrički pivo. Napitak, kako pripremiti samosas (iscjelitelji) i prodao se u Tetra Pack (Vole)
-Ir a non shebeen, canton bar typique, et d'essai, mon goût, la bière terrible africaine. Une boisson, qui préparent les samosas (curanderas) et vendu autant que la brique Tetra (ils aiment)
-Gehen Sie zu einem Shebeen, typische Bar Gemeinde, und Test, meinen Geschmack, die schreckliche afrikanische Bier. Ein Getränk, die Vorbereitung Samosas (curanderas) und so viel wie Tetra Ziegel verkauft (sie lieben)
-Ir a un shebeen, bar típico de los township, y probar la, a mi gusto, la terrible cerveza africana. Una bebida, que preparan las samosas (curanderas) y que se vende hasta en tetra brick (a ellos les encanta)
-Andare a un shebeen, bar borgata tipico, e test, i miei gusti, la birra terribile africano. Un drink, che preparano samosas (curanderas) e venduto tanto quanto mattone tetra (amano)
-Ir para um shebeen, município típico bar, e teste, meu gosto, a cerveja terrível Africano. Uma bebida, que preparam samosas (curandeiras) e vendeu tanto como o tijolo tetra (eles adoram)
-Ir a un shebeen, typische bar township, en test de, mijn smaak, de verschrikkelijke Afrikaanse bier. Een drankje, dat de samosa's bereiden (genezers) en verkocht in Tetra Pak (ze houden)
-潜り酒場に行く, 典型的な町のバー, とテスト, 自分の好みに合うように, ひどいアフリカのビール. ドリンク, それはサモサを準備 (ヒーラー) さらにテトラブリックで販売されている (彼らは愛)
-Anar a l'ONU shebeen, bar típic dels township, i provar la, al meu gust, la terrible cerveza africana. Una beguda, que preparen les samoses (remeieres) i que es ven fins a tetra brick (a ells els encanta)
-Ir ООН Shebeen, типичного поселка бар, и тестирование, на мой вкус, ужасные африканские пива. Напиток, которые готовят самосы (целителей) и продается в Тетра Пак (они любят)
-Ir a un shebeen, bar típico de los township, y probar la, nire gustura, la terrible cerveza africana. Una bebida, que preparan las samosas (healers) y que se vende hasta en tetra brick (a ellos les encanta)
-Ir a un shebeen, municipio típico bar, e proba, meu gusto, a cervexa terrible Africano. Unha bebida, que preparan Samos (curandeiros) e vendeu tanto como o ladrillo tetra (eles adoran)
  Časopis za putovanja s ...  
Tags: zebre, Slonovi, Etosha, stražnja vrata, Namibija, Nacionalni park Etosha
Tags: Zèbres, Eléphants, Etosha, la porte arrière, Namibie, Etosha National Park
Tags: Zebras, Elephants, Etosha, die Hintertür, Namibia, Etosha National Park
Tags: Zebras, Elefanti, Etosha, la porta sul retro, namibia, Parco nazionale di Etosha
Tags: Zebras, Elefantes, Etosha, pela porta dos fundos, Namíbia, Parque Nacional de Etosha
Tags: Zebra's, Olifanten, Etosha, de achterdeur, Namibië, Etosha National Park
タグ: シマウマ, ゾウ, エトーシャ, バックドア, ナミビア, Parque nacional de Etosha
Etiquetes: zebres, Elefants, Etosha, la porta del darrere, Namíbia, Parc Nacional de Etosha
Теги: Зебры, Слоны, Этоша, Задняя дверь, Намибия, Национальный парк Этоша
Tags: Zebras, Elefanteak, Etosha, atzeko atea, Namibia, Etosha
Tags: Cebras, Elefantes, Etosha, pola porta de atrás, Namibia, Parque nacional de Etosha
  Časopis za putovanja s ...  
Početna stranicaAfrikaEtosha na stražnja vrata
AccueilL'AfriqueEtosha par la porte de derrière
StartseiteAfrikaEtosha durch die Hintertür
HomeAfricaEtosha dalla porta di servizio
InícioÁfricaEtosha pela porta dos fundos
HomeAfrikaEtosha via de achterdeur
PortadaÀfricaEtosha per la porta del darrere
ПередАфрикаЭтоша через заднюю дверь
AurreanAfrikaAtzeko atea Etosha
InicioÁfricaEtosha pola porta dos fondos
  La revista de viajes co...  
Tags: Cape Agulhas, espantoso, Gansgaii, Gran Tiburón Blanco, smrt, pácino, Južna Afrika, strašan, tiburón
Tags: Cape Agulhas, espantoso, Gansgaii, Gran Tiburón Blanco, morte, pácino, Sud Africa, terribile, tiburón
Tags: Cabo das Agulhas, espantoso, Gansgaii, Gran Tiburón Blanco, morte, pácino, África do Sul, terrível, tiburón
Tags: Na de naalden, espantoso, Gansgaii, Gran Tiburón Blanco, dood, pácino, Zuid-Afrika, verschrikkelijk, tiburón
タグ: 針の後に, espantoso, Gansgaii, Gran Tiburón Blanco, 死, pácino, 南アフリカ, ひどい, tiburón
Etiquetes: cap de les agulles, espantoso, Gansgaii, Gran Tiburón Blanco, mort, pácino, sudàfrica, terrible, tiburón
Теги: После того, как иглы, espantoso, Gansgaii, Gran Tiburón Blanco, смерть, pácino, ЮАР, ужасный, tiburón
Tags: Orratzak da ondoren, espantoso, Gansgaii, Gran Tiburón Blanco, heriotza, pácino, South Africa, terrible, tiburón
  Časopis za putovanja s ...  
Navajo straže mjesto, s tamnim pletenicama, njihovi kaubojske šešire i umorni izgled, turisti traži naknadu za godine nepravdi. El Antelope Canyon
Le gardien de l'endroit Navajo, avec des tresses noires, leurs chapeaux de cow-boy et le regard fatigué, rémunération touristes prétendant pour des années de torts. Antelope Canyon El
Die Navajo bewachen den Ort, mit dunklen Zöpfen, ihre Cowboyhüte und müde aussehen, Touristen Schadenersatz für Jahre des Unrechts. El Antelope Canyon
La guardia Navajo il posto, con le trecce scure, i loro cappelli da cowboy e l'aria stanca, turisti domanda di risarcimento per anni di torti. El Antelope Canyon
O guarda Navajo o lugar, com tranças escuras, os chapéus de cowboy e olhar cansado, turistas compensação reivindicando anos de erros. Antelope Canyon El
De Navajo guard de plaats, met donkere vlechten, hun cowboyhoeden en vermoeide blik, toeristen die schadevergoeding eist voor de jaren van misstanden. El Antelope Canyon
Els navajos custodien el lloc, amb les seves cues fosques, seus barrets de cowboy i la seva mirada cansada, reclamant al turista una compensació per tants anys de greuges. El Antelope Canyon
Навахо охранника места, с темными косичками, свои ковбойские шляпы и усталый взгляд, туристы требовать компенсацию за годы обиды. Эль-Каньон Антилопы
The Navajo guardia lekua, pigtails ilun, beren Cowboy kapela eta nekatu itxura, turista aldarrikatzeko martxan jartzea onartu urte ordaina. El Antelope Canyon
O Navajo garda o sitio, con trenzas escuras, os sombreiros de cowboy e ollar canso, turistas compensación reivindicando por anos de erros. El Antelope Canyon
  Časopis za putovanja s ...  
Brutalna priča. Vedro, spor, ali uz strašan pozadini. A u međuvremenu, postoje i na drugim mjestima još uvijek daju život se nadam.
A brutal tale. Clear, slow but with a tremendous background. And meanwhile, there and in other places still give life much hope.
Une histoire violente. Pacifiques, lent, mais avec un fond d'énormes. Et pendant ce temps, là-bas et dans d'autres endroits loin de donner la vie continue sans grand espoir.
Eine brutale Geschichte. Ruhige, langsam, aber mit einem gewaltigen Hintergrund. Und in der Zwischenzeit, dort und in anderen Orten das Leben geht weiter, ohne zu viel zu hoffen,.
Una storia brutale. Sereno, lento, ma con un background enorme. E nel frattempo, lì e in altri luoghi la vita continua senza dare troppo sperare.
Um conto brutal. Pacífica, lento, mas com um fundo enorme. E, entretanto,, lá e em outros lugares, a vida continua sem dar muita esperança.
Een brute verhaal. Vreedzame, langzaam maar met een geweldige achtergrond. En ondertussen, daar en op andere plaatsen nog steeds leven geven veel hoop.
Un relat brutal. Pacífics, pausat però amb un fons terrible. I mentrestant, allà i en altres tants llocs la vida segueix sense regalar massa esperança.
Жестокой понаслышке. Очистить, медленный, но с огромным фоном. А между тем, там и в других местах жизнь продолжается, не давая слишком большие надежды.
Brutal istorioa. Garbitu, motela baina hondo bat izugarria. Eta bitartean, dago eta beste toki batzuetan ere emateko bizitza askoz espero.
  Časopis za putovanja s ...  
Izlazi iz auta su samo jedno jelo ručak, bez stražarsko mjesto u pitati vodič, bez štand u kojem kupiti razglednice.
Sortez de la voiture nous étions un plat à midi, sans un stand où vous demandez à un guide, sans une cabine dans laquelle acheter des cartes postales.
Raus aus dem Wagen waren nur ein Gericht Mittagessen, ohne Wachposten in zu fragen, einen Leitfaden, ohne Kabine, in der Postkarten zu kaufen.
Fuori dalla macchina fosse un solo piatto pranzo, senza un posto di guardia per chiedere una guida, senza uno stand in cui acquistare cartoline.
Fora do carro era apenas um prato de almoço, sem um posto de guarda para pedir um guia, sem um estande em que comprar cartões postais.
Uit de auto waren slechts een gerecht lunch, zonder een wachtpost in om een ​​gids te vragen, zonder een stand waarin kopen ansichtkaarten.
Fora del cotxe érem tan sols un plat a l'hora de dinar, sense una garita on preguntar a un guia, sense una caseta on comprar postals.
Из машины было всего одно блюдо обеда, без сторожевой пост, чтобы задать руководство, без стенда, в котором купить открытки.
Autoa Out ziren bakar plater bazkaria, guardia post gabe gida bat eskatu nahi, kabina batean erosi postalak gabe.
Fóra do coche era só un prato de xantar, sen un posto de garda para pedir unha guía, sen un stand no que mercar tarxetas postais.
  Časopis za putovanja s ...  
U tacos se uliva u jame i bicikla silazi sa strašnim udarcem
The tacos are drained into the pothole and the bike falls to the ground with a terrible blow
Les tacos sont drainés dans le nid de poule et la moto tombe sur le sol avec un coup terrible
Die Tacos sind in den Schlagloch abgelassen und das Bike kommt mit einem schrecklichen Schlag
I tacos sono drenati nella buca e la moto cade a terra con un colpo terribile
Os tacos são drenados para o buraco ea moto vem para baixo com um golpe terrível
De taco's zijn afgevoerd in de kuil en de fiets komt naar beneden met een verschrikkelijke klap
タコスは、ポットホールに排出されており、バイクは恐ろしい一撃でダウンしています
Els tacs s'escorren cap a l'interior del sot i la moto es ve a terra amb un cop terrible
Тако сливают в выбоину и мотоцикл падает на землю со страшным ударом
Tacos dira pothole sartu xukatu eta bizikleta dator behera terrible kolpe batekin
  Časopis za putovanja s ...  
Niša: Talijanski restoran u Sea Point. U pizze su izvrsni, tanka kora i svježa rajčica, i piletine i gljiva lazanje je strašan. Tiramisu, de 2 kg, također dramatično. Cijena, s vinom, krug 100 rand po osobi (10 EUR).
Niche: An Italian restaurant in Sea Point. The pizzas are great, thin crust and fresh tomato, and chicken and mushroom lasagna is tremendous. The tiramisu, the 2 kilos, Also spectacular. Price, with wine, round the 100 rands per person (10 EUR). The waitresses are very nice.
Niche: Un restaurant italien à Sea Point. Les pizzas sont excellentes, masa y de tomate naturelle amende, et le poulet et les lasagnes aux champignons est énorme. Le tiramisu, l' 2 kilos, Aussi spectaculaire. Prix, avec le vin, autour de la 100 rands par personne (10 euros). Les serveuses sont très gentils.
Nische: Ein italienisches Restaurant in Sea Point. Die Pizzas sind ausgezeichnet, dünner Kruste und frischen Tomaten, und Hühnerfleisch und Champignons Lasagne ist enorm. Tiramisu, der 2 Kilo, auch dramatisch. Preis, Wein, rund um die 100 Rand pro Person (10 EUR). Die Kellnerinnen sind sehr nett.
Posticino: Un ristorante italiano a Sea Point. Le pizze sono eccellenti, pomodoro sottile crosta e fresco, e il pollo e le lasagne ai funghi è tremendo. Tiramisu, il 2 chili, anche drammaticamente. Prezzo, vino, il giro del 100 rand a persona (10 EUR). Le cameriere sono molto gentili.
Nicho: Um restaurante italiano em Sea Point. As pizzas são excelentes, tomate de massa fina e fresca, e lasanha de frango e cogumelos é tremenda. Tiramisu, o 2 quilos, dramaticamente. Preço, vinho, em volta do 100 rands por pessoa (10 EUR). As garçonetes são muito simpáticas.
Nis: Een Italiaans restaurant in Sea Point. De pizza's zijn uitstekend, dunne korst en verse tomaat, en kip en champignons lasagne is enorm. De tiramisu, de 2 kilo, ook drastisch. De prijs, met wijn, rond de 100 rand per persoon (10 EUR). De serveersters zijn heel mooi.
ニッチ: シーポイントのイタリアンレストラン. ピザが優れている, 薄いクラストと新鮮なトマト, とチキンとキノコのラザニアは、途方もないです。. ティラミス, 中 2 キロ, また劇的に. 価格, ワイン, 丸める 100 につきランド (10 ユーロ). ウェイトレスは非常にいいです.
Nínxol: Un restaurant italià a Sea Point. Les pizzes són boníssimes, de massa fina i tomàquet natural, i la lasanya de pollastre i xampinyó està tremenda. El tiramisú, l' 2 quilos, espectacular també. El preu, amb vi, ronda els 100 rands per persona (10 EUR). Les cambreres són molt simpàtiques.
Ниша: Итальянский ресторан в Sea Point. Пиццы большой, тонкая кора и свежими помидорами, и курицей и грибами Лазанья огромный. Тирамису, из 2 кг, Также захватывающий. Цена, с вином, вокруг 100 рандов на человека (10 евро). Официантки очень хорошие.
Nitxo: Sea Point jatetxe italiar bat. Pizzak, bikainak dira, azal mehea eta tomate freskoa, eta oilaskoa onddo lasagna izugarria da.. Tiramisu The, de 2 kilo, Era berean, nabarmen. Prezioa, ardoa, osoan 100 Pertsona bakoitzeko aus (10 euro). Zerbitzariak dira oso polita.
Nicho: Un restaurante italiano en Sea Point. As pizzas son excelentes, tomate de masa fina e fresca, e lasanha de polo e cogumelos é tremenda. Tiramisú, o 2 quilos, dramáticas. Prezo, viño, arredor do 100 rands por persoa (10 EUR). As garçonetes son moi simpáticas.
  Časopis za putovanja s ...  
Cesta, koji počinje s ceste na 300 metara od hotela Palace Rubicon, vrlo je obilježena i uspon nije zahtjevna. U samo pola sata su stigli na vrh. Također možete popeti na teži način s južne strane, Put bez, penjanje po jezicima lave. Strašan vjetar se čeka Lanzarote, ohrabreni više nego ikad.
Du haut de la montagne rouge sont couverts de superbes vues sur Lanzarote. A nos pieds, Playa Blanca et la Pechiguera phare et un peu au-delà, la ville de Corralejo, et Fuerteventura. L'aperçu comprend les côtes est et ouest de l'île des volcans. Red Mountain escalade est simple. La route, qui commence à la route 300 mètres de l'hôtel Palace Rubicon, est très marqué et l'ascension n'est pas exigeant. En seulement une demi-heure, ils ont atteint le sommet. Vous pouvez aussi monter à la dure du côté sud, chemin sans aucune, l'escalade par les langues de lave. Formidable vent à attendre pour Lanzarote, davantage d'audace que jamais. Par Ricardo Coarasa.
Von der Spitze des Red Mountain sind atemberaubende Aussicht auf Lanzarote bedeckt. Zu unseren Füßen, Playa Blanca und der Leuchtturm Pechiguera und ein wenig darüber hinaus, Die Stadt Corralejo, und Fuerteventura. Die Übersicht enthält die Ost-und Westküste der Insel der Vulkane. Red Bergsteigen ist einfach. Die Straße, Damit beginnt die Straße nach 300 Meter vom Hotel Rubicon Palace, besonders stark ausgeprägt ist und der Aufstieg ist nicht anspruchsvoll. In nur einer halben Stunde erreichten sie die Spitze. Sie können auch klettern auf die harte Weise von der Südseite, Pfad ohne, Klettern durch die Zungen von Lava. Formidable Wind warten auf Lanzarote, mehr denn je ermutigt. Von Ricardo Coarasa.
Dalla cima della Montagna Rossa sono coperti splendida vista di Lanzarote. Ai nostri piedi, Playa Blanca e la Pechiguera faro e un po 'di là, la città di Corralejo, e Fuerteventura. La panoramica comprende le coste est e ovest dell'isola di vulcani. Red Mountain climbing è semplice. La strada, che inizia la strada per 300 metri dalla Rubicon Palace, è molto marcata e la salita non è impegnativa. In appena mezz'ora hanno raggiunto la cima. Si può anche salire nel modo più difficile dal lato sud, percorso senza, salendo dalle lingue di lava. Il vento formidabile in attesa Lanzarote, incoraggiato più che mai. Con Ricardo Coarasa.
Do topo da montanha vermelha são cobertos vistas deslumbrantes sobre Lanzarote. Aos nossos pés, Playa Blanca ea Pechiguera e um pouco além, a cidade de Corralejo, e Fuerteventura. A visão geral inclui as costas leste e oeste da ilha de vulcões. Red Alpinismo é simples. A estrada, que começa a estrada para 300 metros da Rubicon Palace, é muito marcado ea subida não é exigente. Em apenas meia hora chegaram ao topo. Você também pode escalar da maneira mais difícil a partir do lado sul, caminho sem qualquer, subindo pelas línguas de lava. Vento formidável à espera para Lanzarote, mais ousados ​​do que nunca. Por Ricardo Coarasa.
Vanaf de top van Red Mountain vallen een prachtig uitzicht op Lanzarote. Aan onze voeten, Playa Blanca en de vuurtoren Pechiguera en een beetje verder, de stad van Corralejo, en Fuerteventura. Het overzicht omvat de oost-en westkust van het eiland van vulkanen. Red Mountain klimmen is simpel. De weg, dat begint weg te 300 meter van het hotel Rubicon Palace, is zeer uitgesproken en de opkomst is niet veeleisend. In slechts een half uur bereikten ze de top. U kunt ook klimmen op de harde manier aan de zuidkant, pad zonder, klimmen door de tongen van de lava. De enorme wind op te wachten Lanzarote, meer aangemoedigd dan ooit. Door Ricardo Coarasa.
レッド·マウンテンの頂上から島の素晴らしい景色を覆われている. 私たちの足で, プラヤブランカ、ランサローテ島と灯台Pechigueraと少し越えて, コラレホの町, フェルテベントゥラ. 概要では、火山島の東海岸と西海岸を含む. 赤い登山は簡単です。. 道路, への道を開始すること 300 ホテルルビコンパレスから数メートル, 非常にマークされ、上昇は厳しいされていません. わずか30分で、彼らはトップに到達し. また、南側から苦労して登ることができます, すべてのせずにパス, 溶岩の舌でクライミング. ランサローテを待つ手ごわい風, 今まで以上に勇気づけ. リカルドCoarasaによって.
Des del cim de Muntanya Roja es contemplen unes sensacionals vistes de Lanzarote. Als nostres peus, Platja Blanca i el far de Pechiguera i una mica més enllà, la localitat de Corralejo, ja a Fuerteventura. La panoràmica inclou les costes est i oest de l'illa dels volcans. Pujar a Muntanya Roja és senzill. El camí, que arranca de la carretera a 300 metres de l'hotel Rubicón Palace, està molt marcat i l'ascensió no és exigent. En només mitja hora s'és dalt. També es pot pujar a la brava per la cara sud, sense sender algun, enfilant per les llengües de lava. A dalt espera el formidable vent Lanzarote, més encoratjat que mai. Per Ricardo Coarasa.
С вершины горы Красный покрыты прекрасным видом на Лансароте. На наших ногах, Плайя-Бланка и маяк Pechiguera и немного дальше, Город Корралехо, и Фуэртевентура. Обзор включает в восточном и западном побережьях острова вулканов. Красный Альпинизм прост. Дорога, , который начинается путь к 300 метрах от отеля Rubicon Palace, Очень отмечен и подъем, не требующий. Всего за полчаса они достигли вершины. Вы также можете подняться на нелегкий путь от южной стороны, Путь без, восхождение на язык лавы. Грозные ветра до ждет Лансароте, смелее, чем когда-либо. По Рикардо Coarasa.
Red Mountain goiko Lanzaroteko ikuspegi zoragarria estalita daude. Gure oinak., Playa Blanca eta, itsasargi Pechiguera eta pixka bat haratago, Corralejo-herri, eta Fuerteventura. Ikuspegi uhartean sumendi kostaldean ekialdean eta mendebaldean. Red Mountain eskalada erraza da. Errepidea, hasten da, errepidearen 300 Rubicon Palace hotel metrora, oso markatuta dago, eta igoera ez da zorrotzak. Ordu erdi bat goiko aldean heldu ziren. Hegoaldean modu gogorrean ere igo ahal izango duzu, gabe bide, laba hizkuntzak by eskalada. Lanzarote zain gora haize ahula, inoiz baino gehiago emboldened. Ricardo Coarasa By.
A parte superior da montaña vermella son cubertos vistas guapísimo sobre Lanzarote. Aos nosos pés, Playa Blanca ea Pechiguera e un pouco máis aló, a cidade de Corralejo, e Fuerteventura. A visión xeral inclúe as costas leste e oeste da illa de volcáns. Red Alpinismo é simple. A estrada, que comeza o camiño para 300 metros da Rubicon Palace, é moi marcado e subida non é esixente. En apenas media hora chegaron ao cume. Tamén pode escalar da maneira máis difícil desde o lado sur, camiño sen, subindo polas linguas de lava. Vento formidable á espera para Lanzarote, máis ousados ​​que nunca. Por Ricardo Coarasa.
  Časopis za putovanja s ...  
Nakon čitanja svake knjige ušao Google Earth i ići okolo mjesta u knjizi, Iskustvo je strašan. I do kraja danas sam pronaći ovo blog. Pa uživajte, uživati ​​i uživati. 30 godine su kroz knjige naći nekoga tko čini se da ćete uživati ​​čitajući.
After reading each book entered GOOGLE EARTH and walk the places the book, experience is awesome. And to finish today I discover this blog. So enjoy, to enjoy and to enjoy. 30 years have been through books to find someone who makes you enjoy reading. It's a personal opinion, I admit.
Après avoir lu chaque livre est entré Google Earth et faire le tour des lieux du livre, l'expérience est génial. Et pour finir aujourd'hui, je trouve ce blog. Alors profitez de, de jouir et de profiter. 30 années ont été à travers les livres de trouver quelqu'un qui vous fait profiter de la lecture. C'est une opinion personnelle, J'avoue.
Nach dem Lesen jedes Buch eingetragen Google Earth und gehen um die Orte des Buches, Erfahrung ist genial. Und zum Abschluss heute finde ich dieses Blog. So genießen, zu genießen und zu genießen. 30 Jahren durch Bücher gewesen, jemanden, der Ihnen viel Spaß beim Lesen macht finden. Es ist eine persönliche Meinung, Ich gebe zu,.
Dopo aver letto ogni libro è entrato Google Earth e andare in giro per i luoghi del libro, l'esperienza è impressionante. E per finire oggi ho trovato questo blog. Così, godetevi, di godere e di godere. 30 anni sono stati attraverso i libri di trovare qualcuno che ti fa godere la lettura di. E 'un parere personale, Ammetto.
Depois de ler todos os livros que eu vá para o Google Earth e andar pelos lugares no livro, experiência é incrível. E para terminar, hoje eu descobrir esse blog. Então aproveite, para apreciar e desfrutar. 30 anos tiveram que ir para encontrar livros alguém que você gosta de ler. É uma opinião pessoal, Admito.
Na het lezen van elk boek opgenomen Google Earth en gaan rond de plaatsen van het boek, indrukwekkende ervaring. En om deze blog af heb ik vandaag ontdekt. Dus geniet, om te genieten en te genieten. 30 jaren zijn door middel van boeken naar iemand die maakt u veel leesplezier te vinden. Het is een persoonlijke mening, Ik geef toe.
それぞれの本を読んだ後、Google Earthを入力して、本の場所を回る, 経験は素晴らしいです. そして、私はこのブログを見つけ、今日終了する. ので、お楽しみください, 楽しむために、お楽しみに. 30 年には、読書を楽しむになり誰かを見​​つけるために本をしてきた. それは個人的な意見だ, 私は認める.
Després de llegir cada llibre entro a GOOGLE EARTH i recorro els llocs del llibre, és impressionant l'experiència. I per rematar avui mateix descobreixo aquest blog. Així que a gaudir, a gaudir ia gaudir. 30 anys han hagut de passar per trobar llibres d'algú que et faci gaudir llegint. És una opinió molt personal, ho reconec.
После прочтения каждой книги я иду в Google Earth и ходить места в книге, Опыт потрясающая. И чтобы закончить сегодня я открываю этот блог. Так что наслаждайтесь, наслаждаться и наслаждаться. 30 лет пришлось пройти, чтобы найти кого-то книги вы любите читать. Это личное мнение, Я признаю,.
Google Earth-en liburu bakoitza irakurri ondoren sartu eta liburuaren inguruan lugares, esperientzia da, awesome. Eta gaur bukatuko da blog hau aurkitzen dut. Beraz, gozatu, gozatu eta gozatu. 30 urteotan liburuen bidez izan da norbait irakurtzen gozatzeko aukera. Iritzi pertsonala da, I onartzen.
Despois de ler todos os libros que eu vaia a Google Earth e andar polos lugares no libro, experiencia é incrible. E para rematar, hoxe eu descubrir este blog. Entón aproveitar, para apreciar e gozar. 30 anos tiveron que ir para atopar libros alguén que lle gusta ler. É unha opinión persoal, Admito.
  La revista de Viajes co...  
Donji kat je otvor suosjeća i dati u bilo koje vrijeme pitaju tko luta gdje će pronaći sklonište ovaj put, gdje se može prilagoditi svojim stražnjicama pridonijeti svoj bitni za sveprisutnih para i pušio riblju juhu.
These places do not have a dining table, but just to have one in every meal. The lower bunk of a hole empathize and yield at any time wondering who wander where they will find shelter this time, where you may customize their backsides to contribute their bit to the ubiquitous vapors and smoked fish soup.
Ces endroits n'ont pas une table à manger, mais juste pour avoir un dans chaque repas. La couchette inférieure d'un trou empathie et le rendement à tout moment demander qui errent où ils vont trouver un abri pour le moment, où vous pouvez personnaliser les fesses de contribuer leur part pour les vapeurs omniprésents et fumé soupe de poisson.
Diese Orte haben keinen Esstisch, aber nur um eine in jeder Mahlzeit. Das untere Stockbett eines Lochs einfühlen und Ertrag jederzeit fragen, wer wandern, wo sie Unterschlupf finden dieses Mal, wo können Sie anpassen, ihre Hintern, ihre Bit auf den allgegenwärtigen Dämpfe beitragen und geräucherten Fisch Suppe.
Questi luoghi non hanno un tavolo da pranzo, ma solo per avere uno in ogni pasto. La cuccetta inferiore di un foro di empatia e di cedere in qualsiasi momento, chiedendosi che vagano dove potranno trovare riparo questo momento, dove si può personalizzare il sedere di contribuire la loro parte per i vapori onnipresenti e affumicato zuppa di pesce.
Esses lugares não têm uma mesa de jantar, mas apenas para ter um em cada refeição. Quanto menor beliche de um buraco empatia e produzir, em qualquer tempo se perguntando que vagueiam onde encontrarão abrigo desta vez, onde você pode personalizar seus traseiros para contribuir com a sua parte para que os vapores onipresentes e fumava sopa de peixe.
Deze plaatsen hebben een eettafel niet, maar slechts een op de maaltijd. Het onderste bed van een gat inleven en de opbrengst op elk gewenst moment af te vragen wie wandelen waar ze zullen vinden beschutting deze tijd, waar je hun billen kunnen aanpassen om hun steentje bij te dragen aan de alomtegenwoordige dampen en gerookte vissoep.
これらの場所は、ダイニングテーブルを持っていない, しかしちょうど毎日の食事で1つを持っている. 穴の下の段には、この時間を避難所、彼らは見つけるどこさまよう誰疑問いつでも共感と収量, あなたは、ユビキタス蒸気にそれらのビットに貢献するために彼らの裏側をカスタマイズして、魚のスープを吸ったことがどこに.
Aquestes places no compten amb una taula per menjar, però s'acaba per tenir una a cada àpat. Els de les lliteres inferiors empatitzen i cedeixen un buit en qualsevol moment als que vaguen preguntant-se on trobaran aixopluc aquest cop, on podran acomodar les seves natges per aportar el seu granet de sorra als omnipresents vapors de sopa i peix fumat.
Эти места не имеют обеденный стол, но просто для одной в каждый прием пищи. На нижнем ярусе из отверстия сопереживать и доходности на любое время, задаваясь вопросом, кто блуждает, где они найдут приют на этот раз, , где вы можете настроить свой зад, чтобы способствовать их немного, чтобы вездесущие паров и копченая рыба суп.
Estas plazas no cuentan con una mesa para comer, pero se acaba por tener una en cada comida. Los de las literas inferiores empatizan y ceden un hueco en cualquier momento a quienes vagan preguntándose dónde encontrarán cobijo esta vez, donde podrán acomodar sus posaderas para aportar su granito de arena a los omnipresentes vapores de sopa y pescado ahumado.
Eses lugares non teñen unha mesa de cea, pero só para ter un en cada comida. Canto menor Beliches dun buraco empatía e producir, en calquera tempo se pregunta que vagueiam onde atoparán abeiro desta vez, onde pode personalizar os seus traseiros para contribuír coa súa parte para que os vapores omnipresentes e fumaba sopa de peixe.
  Časopis za putovanja s ...  
Međutim, Malo je poznato da putnicima koji dolaze u Nepal, uglavnom u skladu s Kathmandu posjetiti izvan. Sjene koje daju Annapurna i spokojan ljepotu sveto jezero Phewa stvoriti strašan krajolik koji bi trebao ići tiho.
Pokhara is part of the places chosen by nature. But, is little known to travelers arriving in Nepal, generally conform to visit outside Kathmandu. The shadow that give the Annapurna and the serene beauty of the sacred lake Phewa create a formidable landscape that should go quietly. For mountain lovers, from there come the most famous mountain treks Nepal. For the rest, a surprise to discover.
Pokhara fait partie des lieux choisis par la nature. Mais, est peu connu des voyageurs arrivant au Népal, sont généralement conformes à visiter en dehors de Katmandou. L'ombre qui donnent de l'Annapurna et de la beauté sereine du lac sacré Phewa créer un paysage formidable qui devrait aller tranquillement. Pour amoureux de la montagne, de là viennent les randonnées en montagne le plus célèbre au Népal. Pour le reste, une surprise à découvrir.
Pokhara gehört zu den Orten in der Natur gewählt. Aber, ist wenig, die Reisende in Nepal bekannt, allgemein an um Kathmandu besuchen. Die Schatten, die Annapurna und die ruhige Schönheit des Lake Phewa heiligen Landschaft geben schuf eine gewaltige sollte ruhig gehen. Für Bergfreunde, desde allí Salen los más Trekkings famosos del montañoso Nepal. Para el resto, una sorpresa por descubrir.
Pokhara fa parte dei luoghi scelti per natura. Ma, è poco noto ai viaggiatori che arrivano in Nepal, generalmente conformi alla visita esterna Kathmandu. L'ombra che danno l'Annapurna e la serena bellezza del lago sacro Phewa creare un paesaggio formidabile che dovrebbe andare tranquillamente. Per gli amanti della montagna, da lì vengono i percorsi di montagna più famosa del Nepal. Per il resto, una sorpresa da scoprire.
Pokhara é parte dos locais escolhidos pela natureza. Contudo, é pouco conhecido para os viajantes que chegam no Nepal, obedecerem a visita fora Kathmandu. A sombra que dão ao Annapurna, a beleza serena do lago sagrado Phewa criar uma paisagem formidável que deve ir tranquilamente. Para os amantes da montanha, de lá vêm as trilhas de montanha mais famosa do Nepal. Para o resto, uma surpresa descobrir.
Pokhara deel van de plaatsen gekozen natuur. Echter, is er weinig bekend door reizigers die komen naar Nepal, het algemeen gelijk te bezoeken rond Kathmandu. De schaduw die geven de Annapurna en de serene schoonheid van het heilige meer Phewa een formidabele landschap dat rustig moet gaan. Voor de liefhebbers van de berg, Van daaruit komen de meest bekende trektochten door de bergen Nepal. Verder, een verrassing om te ontdekken.
Pokhara pertany als llocs escollits per la natura. No obstant això, és poc conegut pels viatgers que arriben a Nepal, que generalment es conformen amb visitar els voltants de Katmandú. L'ombra que li donen els Annapurnes i la serena bellesa del sagrat llac Phewa creen un formidable paisatge que convé recórrer amb calma. Per als amants de la muntanya, des d'allà surten els trekkings més famosos del muntanyenc Nepal. Per a la resta, una sorpresa per descobrir.
Покхара является частью места выбраны по своей природе. Однако, мало известные путешественники, которые приезжают в Непал, в целом соответствуют посетить около Катманду. Тени, которые придают Аннапурны и безмятежной красотой священного озера Phewa создать огромный ландшафт, который должен пройти спокойно. Для любителей гор, Оттуда приходят самые известные горные походы Непал. Для остальных, неожиданно открыть для себя.
Pokhara, naturan aukeratu leku parte da.. Hala ere, da gutxi ezagutzen Nepal etorri bidaiariek duten, oro har, adostasuna bisitatu Kathmandu inguruan. Itzala ematen Annapurna eta edertasun lasaia, aintzira Phewa sakratua sortu zoragarria paisaia lasai joan behar. Mendia maite dutenentzat, ez etorri ospetsuena mountain treks Nepal. Gainerako, sorpresa bat aurkitzeko.
Pokhara é parte dos locais escollidos pola natureza. Mais, é pouco coñecido para os viaxeiros que chegan en Nepal, obedeceren a visita fora Kathmandu. A sombra que dan ao Annapurna, a beleza serena do lago sagrado Phewa crear unha paisaxe formidable que debe ir tranquilamente. Para os amantes da montaña, de aí veñen as rutas de montaña máis famosa do Nepal. Para o resto, unha sorpresa descubrir.
  Časopis za putovanja s ...  
Eric Shipton end SUS planinski dana kao upoznavanje, Već u šezdesete, Planine Patagonija Zemlja i Vatra, postizanje, među ostalim, prvi takve prekrasne planine apsolutne, udaljenim i strašni kao Monte Bove i francuski.
Eric Shipton end his days as a mountaineer exploring, already in the sixties, Mountains Patagonia Earth and Fire, achieving, among other, the first such beautiful mountains absolute, remote and fearsome as the Monte Bove and the French. Always true to his style as light, that allowed him to organize an expedition in the back of a postcard.
Eric Shipton jours de montagne sus de gamme comme l'exploration, déjà dans les années soixante, Montagnes Patagonie Terre et le Feu, la réalisation, entre autres,, le premier de ces belles montagnes absolus, distance et redoutable comme le Monte Bove et les Français. Toujours fidèle à son style aussi léger, qui lui a permis d'organiser une expédition dans le dos d'une carte postale.
Eric Shipton Ende sus Berg Tagen erkunden, bereits in den sechziger Jahren, Mountains Patagonien Erde und Feuer, Erreichung, unter anderem, die ersten so schöne Berge absolute, Fernbedienung und Furcht erregend, wie die Monte Bove und die Französisch. Immer getreu seinen Stil als Licht, das ihm erlaubt, eine Expedition in die Rückseite einer Postkarte zu organisieren.
Eric Shipton end sus giorni di montagna come esplorazione, già negli anni sessanta, Montagne Patagonia Terra e Fuoco, raggiungimento, tra l'altro, il primo di questi bellissimi monti assoluti, remoto e temibile come il Monte Bove e il francese. Sempre fedele al suo stile più leggero, che gli ha permesso di organizzare una spedizione nel retro di una cartolina.
Eric Shipton terminaria sus dias como montañero explorando, já na década de sessenta, Montanhas Patagônia Terra e Fogo, alcançar, entre outras, a primeira dessas belas montanhas absolutos, remoto e temível como o Monte Bove e os franceses. Sempre fiel ao seu estilo mais leve, que lhe permitiu organizar uma expedição na parte de trás de um cartão postal.
Eric Shipton eindigt zijn dagen als een bergbeklimmer verkennen, reeds in de jaren zestig, Bergen Patagonië Earth and Fire, het bereiken van, onder, de eerste van deze prachtige bergen absolute, afstandsbediening en bedreigend als de Monte Bove en de Franse. Altijd trouw aan zijn stijl als licht, die hem in staat stelde om een ​​expeditie in de rug van een briefkaart te organiseren.
Eric Shipton acabaria els seus dies com a muntanyenc explorant, ja en la dècada dels seixanta, les muntanyes de Patagònia i Terra de Foc, aconseguint, entre moltes, les primeres absolutes de muntanyes tan belles, remotes i temibles com el muntanya Bove i el Francès. Sempre fidel al seu estil tan lleuger, que li permetia organitzar una expedició a la part del darrere d'una postal.
Eric Shipton terminaría sus días como montañero explorando, ya en la década de los sesenta, las montañas de Патагония y Tierra de Fuego, logrando, среди других, las primeras absolutas de montañas tan bellas, remotas y temibles como el monte Bove y el Francés. Siempre fiel a su estilo tan ligero, que le permitía organizar una expedición en la parte trasera de una postal.
Eric Shipton amaitzeko bere egun mendizale bat esploratzen gisa, dagoeneko hirurogeiko hamarkadan hasi, Mendiak Patagonia Lurra eta Sua, lortzeko, besteak beste,, lehenengo, hala nola, mendi eder absolutua, urruneko eta gisa indio beldurgarriak Mendia Bove eta frantsesak. Beti bere estiloa egia argia, Onartzen postal bat atzealdean espedizio bat antolatu zion.
Eric Shipton terminar os seus días como un alpinista explotando, Xa na década dos sesenta, Montañas Patagonia Terra e Lume, acadar, entre outros, O primeiro destes fermosas montañas absolutos, remoto e temible como o Monte Bove e os franceses. Sempre fiel ao seu estilo como luz, que lle permitiu organizar unha expedición na parte de atrás de unha postal.
  Časopis za putovanja s ...  
Veracruz je mjesto za boravak oduzeta dužnosti i sati, uživaju zadovoljstvo pomireni s vremenom, bez kršenja razgovora. Veracruz je lučki grad, ili lučki grad, gdje je stres manji zastava i propada slušanja legende i strašne događaje koji još uvijek ometaju svakodnevni ritam jarochos.
Veracruz est un endroit pour rester dépouillé des droits et des heures, appréciant le plaisir de la réconciliation avec le temps, avec les négociations sans violations. Veracruz est une ville portuaire, ou une ville portuaire, qui abaissent le drapeau et languir légendes de stress et d'écoute des événements terribles qui troublent encore la cadence quotidienne de Jarochos.
Veracruz ist ein Ort, der Zölle und Stunden bleiben beraubt, genießen die Freude der Versöhnung mit der Zeit, mit den Gesprächen ohne Verletzungen. Veracruz ist eine Hafenstadt, oder eine Hafenstadt, , welche die Flagge senken und Stress schmachten hören Legenden und schrecklichen Ereignisse, die noch stören den täglichen Rhythmus der Jarochos.
Veracruz es un lugar para quedarse despojado de obligaciones y horarios, disfrutando del placer de reconciliarse con el tiempo, con las conversaciones sin atropellos. Veracruz es una ciudad con puerto, o un puerto con ciudad, donde arriar la bandera del estrés y languidecer escuchando leyendas y sucesos terribles que todavía inquietan el cadencioso día a día de los jarochos.
Veracruz è un posto dove stare spogliato dei dazi e delle ore, godendo il piacere di riconciliazione con il tempo, con i colloqui senza violazioni. Veracruz è una città portuale, o una porta della città, che abbassare la bandiera e languire leggende di stress di ascolto e gli eventi terribili che ancora turbano la cadenza giornaliera di jarochos.
Veracruz é um lugar para ficar despido de obrigações e horários, desfrutando o prazer de ser conciliada com o tempo, com as negociações, sem abusos. Veracruz é uma cidade portuária, ou cidade um porto, onde o stress inferior a bandeira e definhar lendas escuta e eventos terríveis que ainda perturbam a cadência diária de jarochos.
Veracruz is een plaats om ontdaan te blijven van de taken en uren, genieten van het plezier van de verzoening met de tijd, met de gesprekken zonder overtredingen. Veracruz is een havenstad, of een havenstad, die laat de vlag en kwijnen spanning luisteren legendes en verschrikkelijke gebeurtenissen die nog steeds verstoren de dagelijkse cadans van jarochos.
Veracruz és un lloc per quedar despullat d'obligacions i horaris, gaudint del plaer de reconciliar-se amb el temps, amb les converses sense atropellaments. Veracruz és una ciutat amb port, o un port amb ciutat, on arriar la bandera de l'estrès i llanguir escoltant llegendes i successos terribles que encara inquieten el cadenciós dia a dia dels jarochos.
Veracruz представляет собой место для проживания лишен обязанности и часы, наслаждаясь удовольствием примирению со временем, с переговорами без нарушений. Veracruz представляет собой город-порт, или портового города, который спустить флаг и томиться стресса прослушивания легенд и страшных событий, которые все еще беспокоят ежедневно каденции jarochos.
Veracruz stripped betebeharrak eta ordu lo leku bat da, adiskidetze plazerra gozatzeko denbora, , urratzeak gabe hitzaldiak. Veracruz portu hiria da, edo atakarik hiri bat, non estresa txikiagoa jo eta entzuten kondaira eta terrible gertakari oraindik trabarik jarochos de kadentzia eguneroko languish.
Veracruz é un lugar para estar desposuída de funcións e horas, gozar o pracer de reconciliación co tempo, coas negociacións sen violacións. Veracruz é unha cidade portuaria, ou unha cidade portuaria, onde a tensión baixa a bandeira e definhar lendas escoita e eventos espantosos que aínda perturban a cadencia diaria de jarochos.
  Časopis za putovanja s ...  
Red vjernika napušta katedralu u kiši, šutke, gledao stražar gotovo stara kao zvonikom na paradi. Kava Florian (samo jedan, naše gospodarstvo ne može nositi više…), drugi pod Akademija i dugo hoda barica lokvu u postavljanju tempo, usporiti, umiranje, daleko od klišeja Veneciji zabavni park za fanove Čovjek, Ruskin o Proust.
A row of worshipers leaving the cathedral in the rain, in silence, watched by a guard almost as old as the campanile on the parade. A coffee Florian (only one, our economy can not handle more…), another under the Academy and long walks puddle puddle in setting the pace, slow, dying, away from a cliché Venice amusement park for fans Man, Ruskin o Proust.
Une rangée de fidèles sortant de la cathédrale sous la pluie, le silence, surveillé par un garde presque aussi vieux que le campanile sur la parade. Un café Florian (seul, notre économie ne peut pas gérer plus…), l'autre sous l' Académie et les longues promenades flaque flaque d'eau dans le rythme, lentement, mourir, loin d'un parc d'attractions de Venise cliché pour les fans Man, Ruskin o Proust.
Eine Reihe von Verehrern Verlassen der Kathedrale in der regen, schweigen, beobachtet von einer Wache fast so alt wie der Glockenturm auf dem Paradeplatz. Ein Kaffee Florian (nur ein, unsere Wirtschaft kann nicht mehr…), anderen unter der AKADEMIE und lange Spaziergänge Pfütze Pfütze das Tempo, LENTO, sterben, weg von einem Klischee Venice Vergnügungspark für Fans Man, Ruskin o Proust.
Una fila di fedeli che lasciano la cattedrale sotto la pioggia, silenzioso, guardato da una guardia quasi vecchio come il campanile sulla parata. Un caffè Florian (solo uno, la nostra economia non è in grado di gestire più…), un altro sotto la Accademia e lunghe passeggiate pozza pozzanghera nel fissare il ritmo, lento, morente, lontano da un luogo comune parco di divertimenti a Venezia per i fan Man, Ruskin o Proust.
Uma fila de fiéis que deixam a catedral na chuva, em silêncio, vigiado por um guarda quase tão antiga como o campanário sobre o desfile. Um café Florian (apenas um, nossa economia não pode lidar com mais…), outro sob a Academia e longas caminhadas poça poça na definição do ritmo, devagar, morte, longe de um parque de diversões clichê Veneza para os fãs Homem, Ruskin o Proust.
Een rij van aanbidders het verlaten van de kathedraal in de regen, stil, gadegeslagen door een bewaker bijna zo oud als de campanile op de parade. Een koffie Florian (slechts een, onze economie kan niet meer…), een andere onder Academie en lange wandelingen plas plas in het tempo, langzaam, sterven, uit de buurt van een cliche Venetië pretpark voor de fans Man, Ruskin o Proust.
雨の中で大聖堂を残して参拝の列, 無言で, 行進下鐘楼と同じくらい古いガードで見. コー​​ヒー フロリアン (つだけ, 我々の経済は、より多くをサポートしています…), 下に別の アカデミー と水たまりから水たまりへ長い散歩はペースを設定, 遅く, 死にかけている, ヴェネツィアの離れてファンのための遊園地の決まり文句から マン, プルーストにラスキン.
Una fila de devots abandona la catedral sota la pluja, en silenci, vigilats per un guàrdia gairebé tan vell com el campanile sota el qual desfilen. Un cafè a Florian (només un, nostra economia no admet més…), altre sota la Acadèmia i llargues passejades de bassal en bassal marquen el ritme, lent, moribund, d'una Venècia lluny del clixé de parc d'atraccions per seguidors de Home, Ruskin o Proust.
Ряд поклонников оставив собора в дождь, бесшумный, наблюдал охранник, почти так же стара, как колокольня на параде. Кофе Florian (только один, наша экономика не может справиться с более…), другой под Академия и долгие прогулки луже лужа задает темп, замедлять, умирающий, от клише развлечений Венеции парк для любителей Мужчина, Раскин о Пруст.
Euripean utziz katedralaren worshipers ilara, isil-isilik, guardia ia Campanile gisa zaharra desfilea ikusi. Kafea A Florian (bakarra, gure ekonomiaren ezin du gehiago…), pean beste Akademia luze eta putzu putzu ibiltzen da erritmoa ezartzen, motela, hiltzen, Veneziako klixe jolas-zale parke Man, Ruskin o Proust.
Unha fila de fieis que deixan a catedral na choiva, silenciosa, vixiado por un garda case tan antiga como o campanario sobre o desfile. Un café Florian (só un, nosa economía non pode tratar con máis…), outro baixo a Academia e longas camiñadas poza poza na definición do ritmo, devagar, moribundo, lonxe dun parque de atraccións cliché Venecia para os fans Home, Ruskin o Proust.
  Časopis za putovanja s ...  
Tijekom Drugog svjetskog rata, Brixton je strašno bombardirali i najljepša kuća uništeno. U sljedećim godinama, Vijeće Vlada Stambeni izgradio nekoliko područja, područja stambenih zgrada jeftine ili besplatne za velike migracije.
Während des Zweiten Weltkriegs, Brixton war furchtbar bombardiert und schönsten Häuser wurden zerstört. In den folgenden Jahren, die Regierung Housing Rat baute mehrere Bereiche, Bereiche des Wohnblocks billig oder kostenlos für die große Migration. Jetzt, Brixton ist vor allem von afrikanischen und karibischen bewohnt. Daher ist der Markt nun ein Multicolor kommen und gehen voller exotischer Aromen und vielfältigen Menschen.
Durante la Seconda Guerra Mondiale, Brixton fu terribilmente bombardata e più belle case sono state distrutte. Negli anni successivi, Consiglio Housing governo costruito diverse aree, aree di blocchi economici o gratuiti appartamento per la grande migrazione. Ora, Brixton è abitata per lo più da africani e caraibici. Quindi, il mercato è ormai un Multicolor vanno e piena di sapori esotici e persone multiformi.
Durante a Segunda Guerra Mundial, Brixton foi terrivelmente bombardeado e mais belas casas foram destruídas. Nos anos seguintes, Conselho de Habitação do Governo construiu várias áreas, áreas de blocos de apartamentos baratos ou gratuitos para a grande migração. Agora, Brixton é habitada principalmente por Africano e do Caribe. Por isso, o mercado está agora a Multicolor ir e vir cheio de sabores exóticos e pessoas multifacetadas.
Tijdens de Tweede Wereldoorlog, Brixton was vreselijk gebombardeerd en mooiste huizen werden verwoest. In de volgende jaren, de Raad regering Housing gebouwd verschillende gebieden, gebieden van flatgebouwen goedkoop of gratis voor de enorme migratie. Nu, Brixton wordt voornamelijk bewoond door Afrikaanse en Caribische. Vandaar dat de markt nu een Veelkleurig komen en gaan vol exotische smaken en veelsoortige mensen.
Durant la Segona Guerra Mundial, Brixton va ser terriblement bombardejat i la majoria de les seves boniques cases van ser destruïdes. En els anys següents, el Govern va construir nombrosos Council Housing àrees, zones de blocs d'apartaments barats o gratuïts per a la immensa emigració. Ara, Brixton està habitats majoritàriament per africans i caribenys. D'aquí que el mercat sigui avui dia un anar i venir multicolor ple d'exòtics sabors i gents variades.
Во время Второй мировой войны, Брикстон был страшно бомбили и самых красивых домов были разрушены. В последующие годы, Совет правительства жилья, построенного несколько областей, областях многоквартирных домов дешево или бесплатно для подавляющего миграции. Сейчас, Brixton населяется главным образом африканских и карибских. Таким образом, рынок сейчас многоцветный приходят и уходят, полный экзотических ароматов и разнообразных людей.
Bigarren Mundu Gerran, Brixton zen izugarri bonbardatu eta ederrena etxe suntsitu ziren. Hurrengo urteetan, Eusko Jaurlaritzako Etxebizitza eraiki Kontseiluak hainbat arlotan, apartamentu bloke merkea edo libre zabal migrazioak-eremuak. Orain, Brixton bizi da, batez ere, Afrikako eta Karibeko arabera. Hori dela eta, merkatuan gaur egun, Multicolor bat etorri eta joan zapore exotikoak eta multifarious jendez betea.
  Časopis za putovanja sa...  
Velik dio Angoli stanovništva ne koristi toaletni papir, skup stavku i uvozi, što čini toaletni papir je proizvod "luksuz" cijene za svoje gospodarstvo bi biti jednaka za čišćenje stražnje (uz isprike) Espasa-Calpe enciklopedija.
La réponse, comme tout le reste de l'économie, est basé sur la relation que j'ai, voudraient et pourraient, loi universelle qui divise l'essentiel reste. Une grande partie de la population angolaise ne pas utiliser de papier toilette, article coûteux et importés, la fabrication du papier de toilette est un produit de "Luxe" prix pour son économie serait l'équivalent pour nettoyer le dos (excusez-moi) l'Espasa Calpe-Encyclopédie.
Die Antwort, wie alles andere in der Wirtschaft, ist auf die Beziehung habe ich basierend, würde und könnte, allgemeines Gesetz, dass der Rest teilt sich das Wesentliche. Ein Großteil der angolanischen Bevölkerung nicht genutzt Toilettenpapier, teuer und importiert Artikel, So Toilettenpapier ist ein Produkt der "Luxus" Preis für seine Wirtschaft wäre gleichbedeutend mit dem Rücken zu reinigen (Pardon) der Encyclopedia Espasa-Calpe.
La respuesta, como todo en la economía, se basa en la relación del tengo, querría y podría, ley universal que divide lo imprescindible del resto. Buena parte de la población angoleña no usa papel higiénico, artículo caro e importado, lo que hace que el papel higiénico sea un producto de "lujo" cuyo precio para su economía sería el equivalente a limpiarnos el trasero (con perdón) con la enciclopedia Espasa-Calpe.
La risposta, come tutto il resto dell'economia, si basa sul rapporto che ho, volesse e potesse, legge universale che divide l'essenziale resto. Gran parte della popolazione dell'Angola non fa uso di carta igienica, articolo costosi e importati, fabbricazione di carta igienica è un prodotto di "Lusso" prezzo per la sua economia sarebbe equivalente a pulire la schiena (perdonatemi) l'Enciclopedia Espasa-Calpe.
A resposta, como tudo mais na economia, baseia-se na relação que tenho, podia e devia, lei universal que divide o essencial resto. Grande parte da população de Angola não usar papel higiênico, artigo caro e importado, fabricação de papel higiênico é um produto de "Luxo" preços para a sua economia seria equivalente a limpar a parte de trás (perdoem-me) a Enciclopédia Espasa Calpe-.
Het antwoord, Zoals alles in de economie, is gebaseerd op de relatie die ik heb, en zou kunnen, universele wet dat de rest Essentials verdeelt. Een groot deel van de bevolking van Angola maakt geen gebruik van wc-papier, duur en ingevoerde artikel, het maken van wc-papier is een product van "Luxe" geprijsd voor de economie gelijk zou zijn aan de achterzijde reinigen (neem mij niet kwalijk) de Encyclopedia Espasa-Calpe.
応答, 経済の他のすべてのように, 私が持っている関係に基づいています, とよいでしょう, 残りの本質を分ける普遍的法則. アンゴラの人口の多くは、トイレットペーパーを使用していません, 高価なアイテムとインポート, そのトイレットペーパーを作ることはの製品です。 "豪華な" その経済のために価格は、背面を清めるために相当するであろう (謝罪と) Espasa-カルペの百科事典.
La resposta, com tot en l'economia, es basa en la relació del tinc, voldria i podria, llei universal que divideix l'imprescindible de la resta. Bona part de la població angolesa no utilitza paper higiènic, article car i importat, el que fa que el paper higiènic sigui un producte de "luxe" el preu per la seva economia seria l'equivalent a netejar el cul (amb perdó) amb l'enciclopèdia Espasa-Calpe.
Ответ, как и все остальное в экономике, базируется на отношениях у меня, и, возможно, захотите, универсальный закон, который разделяет основные положения остальных. Большая часть населения Анголы не пользоваться туалетной бумагой, дорогой товар и импортировать, что делает туалетную бумагу является продуктом "роскошь" цена для экономики было бы эквивалентно очистить задний (с извинениями) Espasa-Кальпе энциклопедии.
Erantzuna, dena bestela, ekonomia bezala, da harremana dut oinarritutako, luke eta ezin izan, unibertsalaren legea dela beharrezko gainerako banatzea. Angolako biztanleriaren zati handi bat ez erabili komuneko papera, garestia elementua eta inportatutako, komuneko papera hartzeko produktu bat da "luxuzko" bere ekonomia tasatuak baliokidea izango litzateke atzealdea garbitu behar (apologies dituzten) Espasa-Calpe entziklopedia.
A resposta, como todo máis na economía, baséase na relación que teño, podería e debería, dereito universal que divide o esencial do resto. Gran parte da poboación angolana non usar papel hixiénico, artigo caro e importado, fabricación de papel hixiénico é un produto de "luxo" o prezo para a súa economía sería equivalente a limpar a aparvado (co perdón) coa Enciclopedia Espasa-Calpe.
  U Revista de Viajes con...  
Izvan vlage toplinski udar je strašan. Na trenutak ne mogu reagirati. Sam ispao. Prvi korak, Ja sam drenched u znoju. Sve pivo konzumira u ravnini izgleda za moje pore otvoriti preljev. Ja sam čovjek Chang.
Outside the damp heat stroke is tremendous. For a moment I can not react. I've been knocked out. The first step, I'm drenched in sweat. All the beer consumed in the plane looks for my pores open spillway. I am a man Chang. I take a taxi to get close to the hotel. I go to the queue and then I addressed a guy with a terrible shirt hawayana. Soon we began.
En dehors de la coup de chaleur humide est énorme. Pour un instant, je ne peut pas réagir. J'ai été assommé. La première étape, Je suis en sueur. Tout la bière consommée dans le plan cherche mes pores s'ouvrent évacuateur de crues. Je suis un homme Chang. Je prends un taxi pour se rendre à proximité de l'hôtel. Je vais à la file d'attente et puis je me suis adressé un gars avec une chemise horrible hawayana. Bientôt nous avons commencé.
Außerhalb der feuchten Hitzschlag ist enorm. Für einen Moment kann ich nicht reagieren. Ich habe ausgeschlagen. Der erste Schritt, Ich bin schweißgebadet. All das Bier in der Ebene verbraucht aussieht für meine Poren öffnen Hochwasserentlastung. Ich bin ein Mann Chang. Ich nehme ein Taxi, um in der Nähe zum Hotel zu gelangen. Ich gehe in die Warteschlange und dann habe ich angesprochen ein Kerl mit einem schrecklichen Shirt hawayana. Bald begannen wir.
Al di fuori del colpo di calore umido è tremendo. Per un momento io non sono in grado di reagire. Ho alloggiato bussò. Il primo passo, Sono madido di sudore. Tutti birra consumati sul piano guardando i canali di scarico si aprono i pori. Soy un hombre Chang. Voglio prendere un taxi per arrivare vicino all'hotel. Vado alla coda e poi un ragazzo mi si avvicina con un terribile camicia Xiawei. Ben presto abbiamo iniziato.
Fora do golpe de calor úmido é enorme. Por um momento eu não posso reagir. Fui nocauteado. O primeiro passo, Estou encharcado de suor. Toda a cerveja consumida no avião olha para os meus poros abrir vertedouro. Eu sou um homem Chang. Tomo um táxi para chegar perto do hotel. Eu vou para a fila e, em seguida, me dirigi a um cara com uma camisa terrível hawayana. Logo começamos a.
Buiten de vochtige warmte beroerte is enorm. Voor een moment kan ik niet reageren. Ik ben al knock-out. De eerste stap, Ik ben nat van het zweet. Al het bier geconsumeerd in het vliegtuig op zoek naar mijn poriën te openen overlaat. Ik ben een man Chang. Ik neem een ​​taxi naar de buurt van het hotel te krijgen. Ik ga naar de wachtrij en dan sprak ik een man met een vreselijke overhemd hawayana. Al snel zijn we begonnen met.
湿った熱射病は非常に大きい外. 現時点では私は反応できない. 私はノックアウトされました. 最初の一歩, 私は汗でびっしょりだ. 飛行機で消費されるすべてのビールは私の毛穴開いた放水路を探します. 私は男チャンです. 私はホテルの近くに取得するためにタクシーを利用する. 私はキューに移動して、私はひどいシャツhawayanaの男に対処. すぐに我々が始まった.
A l'exterior el cop de calor humida és tremend. Per un instant no sóc capaç de reaccionar. M'he quedat noquejat. Al primer pas, estic xop de suor. Tota la cervesa ingerida a l'avió busca els oberts sobreeixidors dels meus porus. Sóc un home Chang. Vull agafar un taxi per acostar-me fins a l'hotel. M'acosto a la cua i es llavors em s'aborda un tipus amb una terrible camisa hawayana. Aviat vam començar.
Вне влажной тепловой удар огромна. На мгновение я не в состоянии реагировать. Я остановился он постучал. На первом этапе, Я весь в поту. Все пиво ел в самолете, глядя водосбросов открыть поры. Соевый ООН Hombre Чанг. Я хочу взять такси, чтобы добраться близко к отелю. Я иду в очередь, а затем парень подходит ко мне со страшной рубашку Xiawei. Вскоре мы начали.
Hezea bero trazua izugarria da kanpo. Une batez, ezin dut erreakzionatu. Dut izan postuan amaitu. Lehen urratsa, Izerdia en drenched naiz. Garagardo planoan kontsumitzen spillways begira nire poro ireki. Man Chang naiz. Hotel hurbil taxi bat hartu nahi dut. Joan ilara eta gero guy tratatzen dut kamiseta terrible hawayana I. Laster dugu hasi.
Fóra do golpe de calor húmido é tremenda. Por un momento eu non son capaz de reaccionar. Me he quedado noqueado. O primeiro paso, Estou encharcado de suor. Todos cervexa comido no avión mirando os vertedouros abrir os poros. Soy un hombre Change. Quero tomar un taxi para chegar preto do hotel. Vou á cola e logo, un rapaz se achega a min cunha camisa terrible Xiawei. Logo que comezan a.
  Časopis za putovanja s ...  
Doručak čeka u rosišta vlage. Los “Nizozemski brzi mrtvih” pljuje dim, kao žeravica o sipati zadnju kap. Ispod, na obali, Zapadnjaci dvije oduševljen fotografski straže dolje odavno prigušivačem. Šutnja je moguće samo tribute.
L'hôtel est montée, derrière nous, combats avec la brume matinale de récupérer dès que sa romance avec le Nil. Le petit déjeuner en attendant l'humidité rosée. L' “Néerlandais rapide morts” cracher de la fumée, comme une braise sur le point de verser jusqu'à la dernière goutte. Down, sur la rive, Les Occidentaux ont deux garde photographique enthousiaste bas depuis longtemps réduit au silence. Le silence est le tribut que possible.
Das Hotel ist bergauf, hinter uns, Kampf mit dem Morgennebel, sobald seine Romanze erholen mit dem Nil. Das Frühstück wartet in Taufeuchte. DIE “Dutch schnell tot” spucken Rauch, als Glut über die letzten Tropfen gießen. UNTEN, am Ufer, Westler haben zwei begeisterte fotografischen Hut ab längst verstummt. Schweigen ist die einzig mögliche Tribut.
El hotel sigue ladera arriba, a nuestras espaldas, peleándose con la bruma matinal para recuperar cuanto antes su idilio con el Nilo. Los desayunos esperan en la humedad del rocío. Los “rápidos del holandés muerto” escupen humo, como un rescoldo sobre el que viertes el último trago. Abajo, en la orilla, dos entusiastas occidentales han bajado la guardia fotográfica y hace ya tiempo que han enmudecido. El silencio es el único homenaje posible.
L'hotel è in salita, dietro di noi, combattere con la nebbia del mattino per recuperare al più presto la sua storia d'amore con il Nilo. La colazione in attesa di umidità rugiada. L' “Olandese veloce morti” sputare fumo, come un tizzone per versare l'ultima goccia. Giù, sulla riva, Gli occidentali hanno due entusiasta guardia fotografica giù da tempo messo a tacere. Il silenzio è l'unica possibile omaggio.
O hotel fica a subida, atrás de nós, lutando com a névoa da manhã para se recuperar assim que seu romance com o Nilo. O café da manhã esperando na umidade de orvalho. A “Holandês rápido morto” cospem fumaça, como uma brasa prestes a derramar a última gota. Abaixo, na costa, Os ocidentais têm dois guarda fotográfica entusiasmado para baixo há muito tempo, desde silenciada. O silêncio é a única possível tributo.
Het hotel ligt heuvelopwaarts, achter ons, vechten met de ochtendmist aan zodra zijn romance te herstellen met de Nijl. Het ontbijt wachten in dew vocht. Het “Nederlanders snel dood” spuwen rook, als een ember over tot de laatste druppel giet. Onder, op de wal, Westerlingen hebben twee enthousiaste fotografische hoede allang zwijgen. Stilte is het enige mogelijke tribute.
ホテルは上り坂です, 私達の後ろ, ナイル川との彼のロマンスとすぐ回復する朝の霧との戦い. 露の湿気で待機している朝食. ザ “オランダの速い死者” 煙を吐く, 残り火最後の一滴を注ぐする程度. 以下, 海岸に, 西洋人は、沈黙されて以来、長いダウン2熱狂的な写真のガードを持っている. 沈黙はのみ可能オマージュです.
El hotel sigue ladera arriba, a nuestras espaldas, peleándose con la bruma matinal para recuperar cuanto antes su idilio con el Nilo. Los desayunos esperan en la humedad del rocío. Els “rápidos del holandés muerto” escupen humo, como un rescoldo sobre el que viertes el último trago. A sota, a la vora, dos entusiastas occidentales han bajado la guardia fotográfica y hace ya tiempo que han enmudecido. El silencio es el único homenaje posible.
Отель находится в гору, позади нас, борьбы с утренним туманом, чтобы восстановить, как только его роман с Нила. Завтрак в ожидании росы влаги. Los “Голландская быстро мертвых” плевать дым, как уголек о налить последней капли. Ниже, на берегу, Запада есть два восторженных фотографических бдительность давно замолчать. Молчание является единственно возможным данью.
Hotela igoera, atzean, goizean laino duen bezain laster, bere amodioa gisa berreskuratzeko Nilo borrokan. Gosaria ihintzaren hezetasuna zain. The “Holandako azkar hildakoak” txu kea, azken jaitsiera pour buruzko Ember gisa. Down, itsasertzean, Westerners bi guardia gogotsu argazki-behera luze urteaz geroztik, isilarazten. Isiltasun posible bakarra omenaldia da.
O hotel está a subida, detrás de nós, loitando coa néboa da mañá para recuperar así que o seu romance co Nilo. O almorzo esperando na humidade de orballo. O “Holandés rápido morto” cospen fume, como unha brasa a piques de derramar a última pinga. Down, na praia, Os occidentais teñen dous garda fotográfica entusiasmo abaixo hai moito tempo, sempre silenciada. O silencio é a única posible tributo.
  Časopis za putovanja s ...  
Nažalost, to se događa od strane stražara radnog Dominikanska pobreza.En 12 sata dnevno 365 dana godišnje za 150 dolara mjesečno i ,ako jedan dan se razboli, to odbija od plaće.
Malheureusement, cela arrive par un agent travaillant dominicaine pobreza.En 12 heures par jour 365 jours par an pour une 150 dollars par mois et ,si un jour il tombe malade, il déduit du salaire.
Leider, was geschieht, von einer Wache arbeiten Dominikanische pobreza.En 12 Stunden pro Tag 365 Tage im Jahr für ein 150 Dollar pro Monat und ,wenn er eines Tages krank wird, es vom Gehalt abgezogen.
Lamentablemente eso pasa por la pobreza.En Dominicana un vigilante trabaja 12 horas al día los 365 días del año por unos 150 dólares al mes y ,si un día se pone malo, se lo descuentan del sueldo.
Infelizmente o que acontece no pobreza.En Dominicana um vigilante trabalhando 12 horas por dia 365 dias por ano para um 150 dólares por mês e ,se um dia se meter ruim, é descontada do salário.
Helaas, dat gebeurt door een bewaker te werken Dominicaanse pobreza.En 12 uur per dag 365 dagen per jaar voor een 150 dollar per maand en ,als op een dag ziek wordt hij, deze afgetrokken van salaris.
残念ドミニカ共和国pobreza.Enワーキングガードによって起こること 12 時間 365 日間年 150 ドルの月と ,ある日、彼は病気になった場合, それは、給与から控除.
Lamentablement això passa per la pobreza.En Dominicana un vigilant treballa 12 hores al dia els 365 dies de l'any per uns 150 dòlars al mes i ,si un dia es posa malalt, s'ho descompten del sou.
К сожалению, это происходит по гвардия рабочих Доминиканская pobreza.En 12 часов в день 365 дней в году 150 долларов в месяц и ,Если в один прекрасный день он болеет, она вычитается из зарплаты.
Lamentablemente eso pasa por la pobreza.En Dominicana un vigilante trabaja 12 horas al día los 365 días del año por unos 150 dólares al mes y ,si un día se pone malo, se lo descuentan del sueldo.
Desafortunadamente isto ocorre por un garda que traballa Dominicana pobreza.En 12 horas do día 365 días por ano, para un 150 dólares por mes e ,se un día el adoece, é deducido do salario.
  Časopis za putovanja s ...  
U mojih putovanja sam saznao da postoje dvije vrste. Oni koji su poslušni bez pitanja kako bi me ubiti u stražnjem dijelu stanice, i onih koji otkaže njegov nadređeni.
Dans mes voyages, j'ai appris qu'il ya deux types. Ceux qui obéissent sans aucun doute l'ordre de me tuer dans le dos de la station, et ceux qui dénoncent son supérieur.
Auf meinen Reisen habe ich gelernt, dass es zwei Arten. Diejenigen, die ohne Frage zu gehorchen die Aufträge zu mir in den Rücken der Station töten, und diejenigen, die seinen Vorgesetzten denunzieren.
Nei miei viaggi ho imparato che ci sono due tipi. Chi obbedisce senza discutere l'ordine di uccidere me nel retro della stazione, e quelli che denunciano il suo superiore.
Em minhas viagens, aprendi que existem dois tipos. Aqueles que obedecem sem questionar a ordem para matar-me na parte traseira da estação, e aqueles que denunciam o seu superior.
En mis viajes he aprendido que los hay dos tipos. Aquellos que obedecerían sin dudar la orden de matarme en la parte trasera de la comisaría, y aquellos que denunciarían a su superior.
En mis viajes he aprendido que los hay dos tipos. Aquellos que obedecerían sin dudar la orden de matarme en la parte trasera de la comisaría, y aquellos que denunciarían a su superior.
В моих путешествиях я узнал, что существует два типа. Те, кто без вопросов подчиняться приказам убить меня в задней части станции, и те, кто осуждают своего начальника.
Ikasi dut nire bidaietan bi mota daudela. Dutenek galdera gabe aginduak obeditu me hiltzeko geltokiaren atzealdean, eta haren goiko busti izan.
A miñas viaxes, aprendín que hai dous tipos. Os que obedecen sen cuestionar a orde para matar-me na parte traseira da estación, e os que denuncian o seu superior.
  Časopis za putovanja s ...  
Kažu da je ovdje služi najjeftinije pivo u gradu. Unatoč tome što su ciljano u nizu strašnih događaja godine islamista 2008, Leopold je uvijek pun
Ils disent que sert ici la moins chère de la bière dans la ville. Malgré avoir été la cible d'une série de terribles événements de l'année islamistes 2008, Léopold est toujours pleine
Sie sagen, dass hier dient das billigste Bier in der Stadt. Trotz einer Reihe von schrecklichen Ereignissen des Jahres Islamisten ins Visier 2008, Leopold ist immer voll
Dicen que aquí se sirve la cerveza más barata de la ciudad. A pesar de haber sido objetivo en la serie de terribles atentados islamistas del año 2008, el Leopold está siempre lleno
Dicono che serve qui la birra più economica della città. Nonostante sia stato bersaglio di una serie di terribili eventi degli islamisti anni 2008, Leopold è sempre pieno
Dizem que aqui serve a cerveja mais barata da cidade. Apesar de ter sido alvo de uma série de terríveis acontecimentos dos islamitas anos 2008, Leopold está sempre cheio
Ze zeggen dat hier de goedkoopste bier in de stad bedient. Ondanks het feit dat het doelwit in een reeks van vreselijke gebeurtenissen van het jaar islamisten 2008, Leopold is altijd vol
彼らはここに街で一番安いビールを提供すると言う. 年のイスラム主義者の恐ろしい一連のイベントで対象としたにもかかわらず 2008, レオポルドは常にいっぱいです。
Diuen que aquí es serveix la cervesa més barata de la ciutat. Malgrat haver estat objectiu en la sèrie de terribles atemptats islamistes de l'any 2008, el Leopold està sempre ple
Они говорят, что здесь служит дешевым пивом в городе. Несмотря на то, мишенью в серии ужасных событий года исламисты 2008, Леопольд всегда полон
Hemen lantzen, eta hirian garagardo merkeena balio esan dute. Urtean izan Islamists ekitaldi terrible multzo batean helburu arren 2008, Leopold da beti bete-beteta
  Časopis za putovanja s ...  
Španjolski brod, Lion, Bio je to prvi u očima, u 1753, South Georgia, posade kršten San Pedru, otok koji James Cook opisuje kao "divlja i strašna" za "ne vrijedi
Un navire espagnol, le Lion, fut le premier à vue, dans les 1753, Géorgie du Sud, les équipages baptisé San Pedro, une île que James Cook décrit comme un «sauvage et terrible» à «ne vaut pas
Un buque español, el León, fue el primero en avistar, en 1753, Georgias del Sur, que sus tripulantes bautizaron como San Pedro, una isla que James Cook definió como un lugar “salvaje y terrible” que “no merecía la pena
Una nave spagnola, il Leone, è stato il primo ad avvistare, in 1753, Georgia del Sud, gli equipaggi battezzato San Pedro, un'isola che James Cook ha descritto come un "selvaggio e terribile" a "non vale la pena
Um navio espanhol, o Leão, foi a primeira a vista, em 1753, Geórgia do Sul, as tripulações batizada San Pedro, uma ilha que James Cook descreveu como um "selvagem e terrível" para "não vale a pena
Een Spaans schip, de Leeuw, was de eerste die het zicht, in 1753, South Georgia, de bemanningen gedoopt San Pedro, een eiland dat James Cook omschreven als een 'wild en verschrikkelijk "om" niet de moeite waard
スペインの船, ライオン, 視力への最初だった, の 1753, サウスジョージア島, サンペドロ洗礼を乗組員, ジェームズ·クックは価値がない "と"野生と恐ろしい "と説明した島
Un vaixell espanyol, el Lleó, va ser el primer a albirar, i 1753, Georgias del Sud, que els seus tripulants van batejar com Sant Pere, una illa que James Cook va definir com un lloc "salvatge i terrible" que "no valia la pena
Испанское судно, Lion, был первым из виду, в 1753, Южная Джорджия, Экипажи окрестили Сан-Педро, остров, который Джеймс Кук назвал "диким и ужасным", чтобы "не стоит
Espainiako itsasontzi bat, Lehoia, izan zen lehena ikusmena, en 1753, Hego Georgia, Koadrilak bataiatu du San Pedro, irla bat James Cook bat "basati eta terrible" gisa deskribatu "ez du merezi
Un navío español, o León, foi o primeiro en vista, en 1753, Xeorxia do Sur, as tripulacións bautizada San Pedro, unha illa que James Cook describiu como un "salvaxe e terrible" a "non paga a pena
  Časopis za putovanja s ...  
Pjesma vrtjeti sve uske šumarcima između horizonta, kao da ne želi da podigne od tla jedan sadnju metara. Tamo gore, Giribaile brdo ističe se kao usamljeni stražar Ono što nas je ovdje?
La piste Wriggle bosquets de plus en plus étroites entre l'horizon, comme s'il ne décolle la plantation mètres sol d'une. De là vient, Giribaile la colline se dresse comme une sentinelle solitaire Ce qui nous a amené ici?
Die Strecke zappeln immer enger Haine zwischen dem Horizont, als ob nicht bereit, vom Boden abzuheben einem Meter Bepflanzung. Oben, Giribaile den Hügel hebt sich als einsamer Wächter Was uns hierher gebracht?
La pista culebrea cada vez más angosta entre el horizonte de olivares, como si no quisiese hurtar a la plantación un metro de tierra. Ahí arriba, el cerro de Giribaile descuella como un centinela solitario ¿Qué nos ha traído hasta aquí?
Il guizzo traccia boschi sempre più stretti tra l'orizzonte, come se non volesse sollevare la piantagione metro di terra. Lassù, Giribaile la collina si staglia come una sentinella solitaria Quello che ci ha portato qui?
O wriggle faixa cada vez mais estreitas entre o horizonte de oliveira, como se eles queriam roubar um metros de terra plantada. Lá em cima, Giribaile o morro se destaca como uma sentinela solitária O que trouxe você aqui?
De track wringen steeds smalle bosjes tussen de horizon, alsof niet bereid op te tillen van de grond een meter planten. Daarboven, de heuvel van Giribaile blinkt als een eenzame schildwacht Wat heeft ons hier gebracht?
地平線の間にトラックの身をくねらせ、ますます狭い畑, 地上1メートルの植栽を持ち上げするかのように不本意. そこまで, 丘をGiribaileここで私たちを連れてどのような孤独なセンチネルとして際立っている?
La pista culebrea cada vegada més estreta entre l'horitzó d'oliveres, com si no volgués furtar a la plantació un metre de terra. Allà dalt, el turó de Giribaile sobresurt com un sentinella solitari Què ens ha portat fins aquí?
Трек извиваться более узкие рощи между горизонтом, как будто не желает отрываться от земли на один метр посадки. А там, Giribaile холм выделяется как одинокий страж Что привело нас?
Track wriggle, horizonte artean gero eta estu Groves, bake bada off altxa lurretik metro bat landatzea. Ez Up, Giribaile muinoan nabarmentzen Sentinel bakarti Zer ekarri digu hemen?
  Turistički časopis Arch...  
Pjesma vrtjeti sve uske šumarcima između horizonta, kao da ne želi da podigne od tla jedan sadnju metara. Tamo gore, Giribaile brdo ističe se kao usamljeni stražar Ono što nas je ovdje?
La piste Wriggle bosquets de plus en plus étroites entre l'horizon, comme s'il ne décolle la plantation mètres sol d'une. De là vient, Giribaile la colline se dresse comme une sentinelle solitaire Ce qui nous a amené ici?
Die Strecke zappeln immer enger Haine zwischen dem Horizont, als ob nicht bereit, vom Boden abzuheben einem Meter Bepflanzung. Oben, Giribaile den Hügel hebt sich als einsamer Wächter Was uns hierher gebracht?
Il guizzo traccia boschi sempre più stretti tra l'orizzonte, come se non volesse sollevare la piantagione metro di terra. Lassù, Giribaile la collina si staglia come una sentinella solitaria Quello che ci ha portato qui?
O wriggle faixa cada vez mais estreitas entre o horizonte de oliveira, como se eles queriam roubar um metros de terra plantada. Lá em cima, Giribaile o morro se destaca como uma sentinela solitária O que trouxe você aqui?
De track wringen steeds smalle bosjes tussen de horizon, alsof niet bereid op te tillen van de grond een meter planten. Daarboven, de heuvel van Giribaile blinkt als een eenzame schildwacht Wat heeft ons hier gebracht?
地平線の間にトラックの身をくねらせ、ますます狭い畑, 地上1メートルの植栽を持ち上げするかのように不本意. そこまで, 丘をGiribaileここで私たちを連れてどのような孤独なセンチネルとして際立っている?
La pista culebrea cada vegada més estreta entre l'horitzó d'oliveres, com si no volgués furtar a la plantació un metre de terra. Allà dalt, el turó de Giribaile sobresurt com un sentinella solitari Què ens ha portat fins aquí?
Трек извиваться более узкие рощи между горизонтом, как будто не желает отрываться от земли на один метр посадки. А там, Giribaile холм выделяется как одинокий страж Что привело нас?
Track wriggle, horizonte artean gero eta estu Groves, bake bada off altxa lurretik metro bat landatzea. Ez Up, Giribaile muinoan nabarmentzen Sentinel bakarti Zer ekarri digu hemen?
O contorcer franxa bosques cada vez máis estreitas entre o horizonte, como se dispostos a levantar do chan o cultivo dun metro. Arriba, o outeiro de Giribaile destaca como unha sentinela solitaria que nos trouxo aquí?
  Časopis za putovanja s ...  
Jednom na vratima jezera, uz stražarnica, otišao do parkirališta prisjećajući posljednju preporuku simpatičkog uvesti, smo razgovarali na tragu da osujećuje cestu dok ne dođete do ulaza u maurskom Castle, Sada ne možete posjetiti, jer je sklizak kolnik i opasna.
Once at the gate of lakes, next to the guard shack, walked to the parking lot remembering the last recommendation of the friendly usher, we talked to a path that circumvents the road until you reach the entrance to the Moorish Castle, now you can not visit because the pavement is slippery and dangerous. This castle was donated to Muslims, while Sintra, by King Alfonso VI of Leon in the eleventh century and handed over half a century after the first king of Portugal, Don Alfonso Henriques.
Une fois à la porte des lacs, à côté de la cabane de garde, se dirigea vers le parking se souvenant de la dernière recommandation de l'huissier amicale, nous avons parlé d'un chemin qui contourne la route jusqu'à ce que vous arriviez à l'entrée du château maure, maintenant vous ne pouvez visiter, car la chaussée est glissante et dangereuse. Ce château a été donné aux musulmans, tandis que Sintra, par le roi Alphonse VI de Léon dans le onzième siècle et remis un demi-siècle après le premier roi du Portugal, Don Alfonso Henriques.
Einmal am Tor der Seen, neben dem Wachhütte, ging auf den Parkplatz Erinnerung an die letzte Empfehlung des freundlichen Usher, sprachen wir mit einem Pfad, der die Straße umgeht, bis Sie den Eingang zu der maurischen Burg erreichen, jetzt kannst du nicht besuchen, weil der Bürgersteig ist rutschig und gefährlich. Dieses Schloss wurde den Muslimen gespendet, während Sintra, von König Alfons VI von Leon im elften Jahrhundert und reichte über ein halbes Jahrhundert nach dem ersten König von Portugal, Don Alfonso Henriques.
Una volta alla porta dei laghi, accanto alla baracca di guardia, si diresse verso il parcheggio ricordare l'ultima raccomandazione del usher amichevole, abbiamo parlato con un sentiero che aggira la strada fino a raggiungere l'ingresso del Castello dei Mori, ora non si può visitare perché il marciapiede è scivoloso e pericoloso. Questo castello fu donato ai musulmani, mentre Sintra, dal re Alfonso VI di Leon nel XI secolo e consegnato più di mezzo secolo dopo il primo re del Portogallo, Don Alfonso Henriques.
Uma vez no portão de lagos, ao lado da guarita, caminhou até o estacionamento lembrando a última recomendação do usher amigável, falamos para um caminho que contorna a estrada até chegar à entrada do Castelo dos Mouros, agora você não pode visitar, porque a calçada é escorregadia e perigosa. Este castelo foi doado aos muçulmanos, enquanto Sintra, pelo rei Afonso VI de Leão, no século XI e entregou mais de meio século após o primeiro rei de Portugal, Don Alfonso Henriques.
Eenmaal bij de poort van de meren, naast de bewaker shack, liep naar de parkeerplaats het onthouden van de laatste aanbeveling van de vriendelijke bode, we spraken met een pad dat de weg omzeilt tot aan de ingang van het Moorse kasteel, nu kun je niet bezoeken, omdat het wegdek glad is en gevaarlijk. Dit kasteel werd geschonken aan de moslims, tijdens het Sintra, door Koning Alfonso VI van Leon in de elfde eeuw en gaf meer dan een halve eeuw na de eerste koning van Portugal, Don Alfonso Henriques.
かつての湖のゲート, ガード小屋の隣に, 友好的到来を告げる最後の推薦を覚えて駐車場へ歩いて, 私たちは、ムーアの城への入り口に到達するまでの道を回避するパスに話を聞いた, 舗装は、滑りやすいと危険ですので、今では訪れることができません. この城は、イスラム教徒に寄贈されました, 一方、シントラ, 11世紀のレオンの王アルフォンソ6世によって、ポルトガルの最初の王の後に半世紀以上にわたって受け継が, ドン·アルフォンソエンリケス.
Un cop a la porta dels llacs, al costat de la caseta del guàrdia, caminem cap a l'aparcament recordant l'última recomanació del simpàtic uixer, que ens va parlar d'un sender que burla la carretera fins arribar a l'entrada al Castell dels Moros, que ara no es pot visitar perquè l'empedrat està relliscós i és perillós. Aquest castell va ser guanyat als musulmans, alhora que Sintra, pel monarca lleonès Alfonso VI al segle XI i lliurat mig segle després al primer rei de Portugal, Don Alfonso Henriques.
Как только у ворот озера, Рядом с охраной лачуга, подошел к стоянке вспоминая последние рекомендации дружественных вступить, мы говорили, что путь в обход по дороге, пока не дойдете до входа в мавританский замок, Теперь вы не можете посетить, потому что тротуар скользкий и опасный. Этот замок был подарен мусульман, в то время как Синтра, король Альфонсо VI Леона в одиннадцатом веке и передал через полвека после первого короля Португалии, Дон Альфонсо Энрикес.
Behin laku atean, guardia txabola ondoan, aparkalekutik oinez, Usher lagunarteko gomendioa azken gogoratzeko, hitz egiten dugu, errepide circumvents bide bat, morisca gazteluaren sarreran iritsi arte, orain ezin bisitatzen duzun Zoladura irristakorra da, eta arriskutsua delako. Musulmanei dohaintzan eman zen gaztelu hau, Sintra bitartean, Leongo Alfontso VI en el siglo XI, eta mende erdi bat baino gehiago entregatu ondoren, lehen errege Portugal, Don Alfontso Henriques.
Unha vez no portón de lagos, á beira da guarita, camiñou ata o aparcamento lembrando a última recomendación do Usher agradable, falamos para un camiño que bordea a estrada ata chegar á entrada do Castelo dos Mouros, agora non se pode visitar, porque a calzada é escorregadia e perigosa. Este castelo foi doado aos musulmáns, mentres Sintra, polo rei Afonso VI de León, no século XI e entregou máis de medio século despois do primeiro rei de Portugal, Don Alfonso Henriques.
  Časopis za putovanja s ...  
Kada imate nešto konkretno i reliable'll predlaže, svi su pozvani da sudjeluju u ovom posebnom projektu gdje je siromaštvo i bolest poklopac od smijeha i vježbe. Las priče svako gnijezdo su strašni, ali oni ne koriste.
I have just had a meeting with the heads of Zip Zap. Next week will be another, the project progresses. When you have something concrete and reliable'll propose, everyone is invited to participate in this special project where there is poverty and sickness cover with laughter and exercise. Las stories each nest are terrible, but they do not use. Maybe that's different.
Je viens d'avoir une réunion avec les chefs de Zip Zap. La semaine prochaine sera une autre, l'avancement du projet. Quand vous avez quelque chose de concret et proposez reliable'll, tout le monde est invité à participer à ce projet spécial où il ya la pauvreté et la couverture maladie avec le rire et l'exercice. Las des histoires chaque nid sont terribles, mais ils n'utilisent pas. Peut-être que c'est différent.
Ich hatte gerade eine Besprechung mit den Leitern der Zip Zap. Nächste Woche wird es ein anderer sein, Verlauf des Projekts. Wenn Sie etwas haben, konkrete und zuverlässige Ich schlage vor,, jeder ist eingeladen, an diesem besonderen Projekt teilzunehmen, wo Armut und Krankheit Abdeckung mit Lachen und Bewegung. Die Geschichten eines jeden Kindes sind schrecklich, aber sie nicht verwenden. Vielleicht ist das unterschiedliche.
Ho appena avuto un incontro con i capi di Zip Zap. La prossima settimana ci sarà un altro, il progetto avanza. Quando hai qualcosa di concreto e propongo affidabile, tutti sono invitati a partecipare a questo progetto speciale in cui la povertà, assicurazione malattia con una risata e l'esercizio fisico. Le storie di ogni bambino sono terribili, ma non usano. Forse è diverso.
Acabei de ter uma reunião com os chefes de Zip Zap. Na próxima semana haverá outra, o andamento do projeto. Quando você tem algo específico e confiável que irá propor, Todos estão convidados a participar neste projecto especial, onde a pobreza ea doença não cobri-lo com risos e exercício. As histórias de cada criança são terríveis, mas eles não usam. Talvez seja diferente.
Ik heb zojuist een gesprek gehad met de hoofden van Zip Zap. Volgende week zal er een andere, het project vordert. Als je iets specifieks en betrouwbare IT zal voorstellen, iedereen wordt uitgenodigd om deel te nemen aan dit bijzondere project waar armoede en ziekte niet te bedekken met gelach en de uitoefening. De verhalen van ieder kind zijn vreselijk, maar ze maken geen gebruik van. Misschien is dat verschillende.
私はちょうど郵便ザップの首脳と会談を持っていた. 来週別のがあるでしょう, プロジェクトが進行. あなたは、具体的な何かを持っていると私は信頼性の高い提案する時, 誰もがこの特別なプロジェクトに参加するよう招待されている笑いと運動と貧困と病気カバー. それぞれの子の話はひどいです。, しかし、彼らは使用しないでください。. 多分それは違う.
Acabo de mantenir una reunió amb els responsables de Zip Zap. La setmana que ve hi haurà una altra, el projecte avança. Quan hi hagi alguna cosa concreta i fiable el proposaré, tothom està convidat a participar en aquest especial projecte on no la misèria i malaltia es tapa amb rialles i exercici. Les històries de cada nen són terribles, però ells no les utilitzen. Potser per això és diferent.
Я только что провел встречу с руководителями Почтовый Зап. На следующей неделе будет еще одна, развития проекта. Если у вас есть что-то конкретное и reliable'll предлагаем, приглашаются все желающие принять участие в этом специальном проекте, где есть нищета и болезни крышку со смехом и упражнения. Лас истории каждого гнезда ужасны, но они не используют. Может быть, по-другому.
Besterik ez dut izan Zip Zap buruen bilera bat. Hurrengo astean beste bat izango da,, proiektua aurrera. Zerbait hormigoizko duzu eta reliable'll proposatzen, guztiontzat da gonbidatu berezi honetan parte hartzeko proiektua han pobrezia eta gaixotasuna estalkia barreak eta ariketa da. Las istorioak habia bakoitzean dira terrible, baina ez dute erabiltzen. Agian hori da, hainbat.
Acaba de ter unha reunión cos xefes de Zip Zap. A próxima semana haberá outra, a marcha do proxecto. Cando ten algo concreto e propoño confianza, todos estamos convidados a participar neste proxecto especial onde a pobreza e cobertura de enfermidade con risadas e exercicio. As historias de cada neno son terribles, pero eles non usan. Quizais sexa distinto.
  Časopis za putovanja s ...  
Španjolski brod, Lion, Bio je to prvi u očima, u 1753, South Georgia, posade kršten San Pedru, otok koji James Cook opisuje kao "divlja i strašna" za "ne vrijedi
Un navire espagnol, le Lion, fut le premier à vue, dans les 1753, Géorgie du Sud, les équipages baptisé San Pedro, une île que James Cook décrit comme un «sauvage et terrible» à «ne vaut pas
Ein spanisches Schiff, der Löwe, war der erste Anblick, IN 1753, Südgeorgien, die Besatzungen getauft San Pedro, eine Insel, die James Cook als "wild und schrecklich" beschrieben, um "nicht wert
Un buque español, el León, fue el primero en avistar, en 1753, Georgias del Sur, que sus tripulantes bautizaron como San Pedro, una isla que James Cook definió como un lugar “salvaje y terrible” que “no merecía la pena
Una nave spagnola, il Leone, è stato il primo ad avvistare, in 1753, Georgia del Sud, gli equipaggi battezzato San Pedro, un'isola che James Cook ha descritto come un "selvaggio e terribile" a "non vale la pena
Um navio espanhol, o Leão, foi a primeira a vista, em 1753, Geórgia do Sul, as tripulações batizada San Pedro, uma ilha que James Cook descreveu como um "selvagem e terrível" para "não vale a pena
Een Spaans schip, de Leeuw, was de eerste die het zicht, in 1753, South Georgia, de bemanningen gedoopt San Pedro, een eiland dat James Cook omschreven als een 'wild en verschrikkelijk "om" niet de moeite waard
スペインの船, ライオン, 視力への最初だった, の 1753, サウスジョージア島, サンペドロ洗礼を乗組員, ジェームズ·クックは価値がない "と"野生と恐ろしい "と説明した島
Un vaixell espanyol, el Lleó, va ser el primer a albirar, i 1753, Georgias del Sud, que els seus tripulants van batejar com Sant Pere, una illa que James Cook va definir com un lloc "salvatge i terrible" que "no valia la pena
Испанское судно, Lion, был первым из виду, в 1753, Южная Джорджия, Экипажи окрестили Сан-Педро, остров, который Джеймс Кук назвал "диким и ужасным", чтобы "не стоит
Espainiako itsasontzi bat, Lehoia, izan zen lehena ikusmena, en 1753, Hego Georgia, Koadrilak bataiatu du San Pedro, irla bat James Cook bat "basati eta terrible" gisa deskribatu "ez du merezi
  Časopis za putovanja s ...  
Poput mnogih drugih sela u unutrašnjosti poluotočni, Andelos je napušten u kasnom srednjem vijeku. Nedostatka financijskih sredstava, prekomjerno okoliša i strašna kuga u sredinom četrnaestog stoljeća grad osudio depopulacije.
Pourquoi cela devrait-il séparation, si tous partie d'un même ensemble? Comme de nombreux cœurs la péninsule, Andelos a été abandonné à la fin du Moyen Age. Le manque de ressources économiques, la surexploitation de l'environnement et une terrible épidémie de peste dans la villa milieu du XIVe siècle a condamné le dépeuplement. Si l'on ajoute que c'est un noyau rarement mentionné par les auteurs anciens, pas étonnant que de nombreuses années passent dans l'oubli jusqu'à ce qu'il a été ré-identifié et fouillé.
Warum sollte diese Trennung, wenn alles Teil der gleichen Reihe? Wie viele andere Dörfer im Inneren der Halbinsel, Andelos wurde aufgegeben späten Mittelalter. Die Knappheit der finanziellen Ressourcen, Raubbau an der Umwelt und eine schreckliche in der Mitte des vierzehnten Jahrhunderts die Pest die Stadt verurteilte die Entvölkerung. Wenn wir hinzufügen, dass dies ein Kern nur selten von antiken Autoren erwähnt wird,, Kein Wunder, dass viele Jahre in Vergessenheit, bis es vorbei war ausgegraben und neu bestimmt.
¿A qué se debe esta separación, si todo forma parte del mismo conjunto? Como otros muchos núcleos del interior peninsular, Andelos fue abandonado en la baja Edad Media. La escasez de recursos económicos, la sobreexplotación del entorno y una terrible peste a mediados del siglo XIV condenaron a la villa a la despoblación. Si a eso le sumamos que se trata de un núcleo poco mencionado por los autores antiguos, no es de extrañar que pasase largos años en el olvido hasta que fue reidentificado y excavado.
Perché mai questa separazione, se tutto fa parte dello stesso insieme? Come molti altri villaggi dell'interno della penisola, Andelos fu abbandonata nel tardo Medioevo. La scarsità di risorse finanziarie, eccessivo sfruttamento dell'ambiente e una terribile pestilenza nel metà del XIV secolo la città ha condannato lo spopolamento. Se si aggiunge che si tratta di un nucleo raramente menzionato da autori antichi, Non sorprende che molti anni passano nel dimenticatoio fino a quando non è stato scavato e reidentified.
¿A qué se debe esta separación, si todo forma parte del mismo conjunto? Como otros muchos núcleos del interior peninsular, Andelos fue abandonado en la baja Edad Media. La escasez de recursos económicos, la sobreexplotación del entorno y una terrible peste a mediados del siglo XIV condenaron a la villa a la despoblación. Si a eso le sumamos que se trata de un núcleo poco mencionado por los autores antiguos, no es de extrañar que pasase largos años en el olvido hasta que fue reidentificado y excavado.
Waarom zou deze scheiding, Als alles maakt deel uit van dezelfde set? Net als vele andere dorpen in het binnenland schiereiland, Andelos werd verlaten in de late Middeleeuwen. De schaarste aan financiële middelen, overexploitatie van het milieu en een verschrikkelijke plaag in het midden van de veertiende eeuw werd de stad veroordeelde de ruiming. Als we hieraan toevoegen dat dit een kern zelden genoemd door auteurs uit de Oudheid, is het niet verwonderlijk dat vele jaren voorbij in de vergetelheid totdat het werd uitgegraven en reidentified.
A què és deguda aquesta separació, si tot forma part del mateix conjunt? Com molts altres nuclis de l'interior peninsular, Andelos va ser abandonat a la baixa edat mitjana. L'escassetat de recursos econòmics, la sobreexplotació de l'entorn i una terrible pesta a mitjans del segle XIV van condemnar a la vila a la despoblació. Si a això li sumem que es tracta d'un nucli poc mencionat pels autors antics, no és d'estranyar que passés llargs anys en l'oblit fins que va ser reidentificat i excavat.
Зачем это разделение, если все части одного и того же набора? Как и во многих других ядер полуострова, Andelos был заброшен в позднее средневековье. Нехватка экономических ресурсов, чрезмерной эксплуатации окружающей среды и страшная чума в середине четырнадцатого века город приговорен к депопуляции. Если добавить, что это является одним из основных редко упоминается античными авторами, Неудивительно, что пройдет много лет, в небытие, пока он был вновь выявлены и раскопаны.
Zergatik egin behar bereizketa hau, multzo bereko zati guztiak? Penintsulako beste hainbat nukleo bezala, Andelos izan zen Berant Erdi Aroan in abandonatu. Baliabide ekonomikoen eskasiaren, ingurumena overexploitation eta hamalaugarren mendearen erdialdean izurritea terrible bat herriko Despoblación gaitzetsi. Gehitu dugu hori core bat da autoreak antzinako bada gutxitan aipatu, Ez da harritzekoa, urte asko ahanzturatik sartu pasatzen zen arte berriro identifikatu eta indusketak.
Por que debería esta separación, Se todo forma parte do mesmo conxunto? Cantos núcleos da península, Andelos foi abandonada a finais da Idade Media. A falta de recursos económicos, sobreexplotación do medio ambiente e unha terrible praga na vila de mediados do século XIV, condenou o despoboamento. Se engadimos que é un núcleo raramente mencionado polos autores antigos, non é de admirar que moitos anos pasan no esquecemento, ata que foi re-identificados e escavados.
  Časopis za putovanja s ...  
Te noći petog dana penjanja igrali smo jamb s Alberto, Gustavo i Mari, tri vatrogasca (ostala tri su otišli za stav da je još zahtjevniji drugi put. Ćemo se sastati sutra). I moljci su bačena mahnito protiv jedra. To je strašan vidjeti ih spali i zadržati ide naći požara. Što samoubilački instinkt progonili?
That night the fifth day of climbing we played dice with Alberto, Gustavo and Mari, three firefighters (the other three have gone for a viewpoint that is even more demanding another route. We will meet tomorrow). And the moths were thrown wildly against the sails. It is shocking to see them burn and keep going to find the fire. What suicidal instinct persecuted?
Cette nuit-là le cinquième jour de l'ascension, nous avons joué aux dés avec Alberto, Gustavo et Mari, trois pompiers (les trois autres ont opté pour un point de vue qui est dans une autre voie encore plus exigeante. Nous nous réunirons demain). Et les papillons comme un fou jetant les voiles. Il est choquant de voir brûler et continuent à aller pour trouver le feu. Que les poursuites instinct suicidaire?
In dieser Nacht der fünfte Tag des Aufstiegs wir spielten Würfel mit Alberto, Gustavo und Mari, drei Feuerwehrleute (die anderen drei sind für eine Sicht, die in einem anderen noch anspruchsvollere Route ist gegangen. Wir treffen uns morgen). Und Motten wie verrückt werfen die Segel. Es ist schockierend zu sehen, wie sie brennen und weiterzumachen, um das Feuer zu finden. Was jagt sie selbstmörderisch Instinkt?
Quella notte del quinto giorno di arrampicata abbiamo giocato a dadi con Alberto, Gustavo e Mari, tre vigili del fuoco (gli altri tre sono andati per un punto di vista che è ancora più esigente un altro percorso. Ci incontreremo domani). E le falene sono stati gettati all'impazzata contro le vele. E 'scioccante vederli bruciare e continuate a trovare il fuoco. Che istinto suicida perseguitati?
Naquela noite, o quinto dia de escalada que nós jogamos dados com Alberto, Gustavo e Mari, três bombeiros (os outros três passaram por um ponto de vista que é ainda mais exigente, uma outra rota. Nós vamos nos encontrar amanhã). E as mariposas foram jogadas violentamente contra as velas. É chocante para vê-los queimar e continue indo para encontrar o fogo. O instinto suicida perseguidos?
Die nacht de vijfde dag van de beklimming speelden we dobbelstenen met Alberto, Gustavo en Mari, drie brandweerlieden (de andere drie zijn gegaan voor een gezichtspunt dat is in een andere nog veeleisender route. We zullen morgen ontmoeten). En motten als een gek het gooien van de zeilen. Het is schokkend om te zien hoe ze te verbranden en door te gaan naar het vuur te vinden. Wat jaagt hen suïcidale instinct?
登山のその日の夜第五日、私たちはアルベルトでサイコロを果たした, グスタボとマリ, 火災の三 (他の3つは別のさらに厳しいルートである視点を得るために行っている. 我々は明日会う予定). と狂ったように蛾は帆を投げる. それは彼らが燃えて火災を見つけることを続ける見て衝撃的だ. 何が彼らに自殺本能を見物?
Aquesta nit del cinquè dia d'ascens hem jugat als daus amb Alberto, Gustavo i Mari, tres dels bombers (els altres tres s'han anat a buscar un mirador que està en una altra ruta encara més exigent. Ens reunirem demà). I les arnes es llançaven a la babalà contra les espelmes. És impactant veure cremar-se i seguir anant a buscar el foc. Què instint suïcida els persegueix?
В ту ночь пятый день восхождения мы играли в кости с Альберто, Густаво и Мари, три пожарных (Три других отправились на точку зрения, что находится в другом еще более требовательными маршрут. Мы встретимся завтра). И моли, как сумасшедшие бросали паруса. Это шокирует, чтобы увидеть их сжечь и продолжайте идти, чтобы найти огня. Что за ними гонится суицидальные инстинкт?
Gau hartan igoeran eguna bosgarren dado jokatu dugu Alberto batera, Gustavo eta Mari, hiru suhiltzaileek (beste hiru dute ikuspuntu bat beste bat are zorrotzagoak ibilbidea da desagertu. Bete ahal izango dugu bihar). Eta ero bezala moths belak bota. Harrigarria da, eta erre gorde sua aurkitu joan ikusteko. Zer CHASES haiei suizida sena?
Aquela noite, o quinto día de subida xogamos datos con Alberto, Gustavo e Mari, tres bombeiros (os outros tres foron para un punto de vista que está noutra ruta aínda máis esixente. Nós imos nos atopar mañá). E bolboretas como un tolo tirando as velas. É chocante velos queimar e siga indo para atopar o lume. O que os persegue instinto suicida?
  Časopis za putovanja s ...  
Cesta, koji počinje s ceste na 300 metara od hotela Palace Rubicon, vrlo je obilježena i uspon nije zahtjevna. U samo pola sata su stigli na vrh. Također možete popeti na teži način s južne strane, Put bez, penjanje po jezicima lave. Strašan vjetar se čeka Lanzarote, ohrabreni više nego ikad.
Du haut de la montagne rouge sont couverts de superbes vues sur Lanzarote. A nos pieds, Playa Blanca et la Pechiguera phare et un peu au-delà, la ville de Corralejo, et Fuerteventura. L'aperçu comprend les côtes est et ouest de l'île des volcans. Red Mountain escalade est simple. La route, qui commence à la route 300 mètres de l'hôtel Palace Rubicon, est très marqué et l'ascension n'est pas exigeant. En seulement une demi-heure, ils ont atteint le sommet. Vous pouvez aussi monter à la dure du côté sud, chemin sans aucune, l'escalade par les langues de lave. Formidable vent à attendre pour Lanzarote, davantage d'audace que jamais. Pour Ricardo Coarasa.
Von der Spitze des Red Mountain sind atemberaubende Aussicht auf Lanzarote bedeckt. Zu unseren Füßen, Playa Blanca und der Leuchtturm Pechiguera und ein wenig darüber hinaus, Die Stadt Corralejo, und Fuerteventura. Die Übersicht enthält die Ost-und Westküste der Insel der Vulkane. Red Bergsteigen ist einfach. Die Straße, Damit beginnt die Straße nach 300 Meter vom Hotel Rubicon Palace, besonders stark ausgeprägt ist und der Aufstieg ist nicht anspruchsvoll. In nur einer halben Stunde erreichten sie die Spitze. Sie können auch klettern auf die harte Weise von der Südseite, Pfad ohne, Klettern durch die Zungen von Lava. Formidable Wind warten auf Lanzarote, mehr denn je ermutigt. FÜR Ricardo Coarasa.
Dalla cima della Montagna Rossa sono coperti splendida vista di Lanzarote. Ai nostri piedi, Playa Blanca e la Pechiguera faro e un po 'di là, la città di Corralejo, e Fuerteventura. La panoramica comprende le coste est e ovest dell'isola di vulcani. Red Mountain climbing è semplice. La strada, che inizia la strada per 300 metri dalla Rubicon Palace, è molto marcata e la salita non è impegnativa. In appena mezz'ora hanno raggiunto la cima. Si può anche salire nel modo più difficile dal lato sud, percorso senza, salendo dalle lingue di lava. Il vento formidabile in attesa Lanzarote, incoraggiato più che mai. Da Ricardo Coarasa.
Do topo da montanha vermelha são cobertos vistas deslumbrantes sobre Lanzarote. Aos nossos pés, Playa Blanca ea Pechiguera e um pouco além, a cidade de Corralejo, e Fuerteventura. A visão geral inclui as costas leste e oeste da ilha de vulcões. Red Alpinismo é simples. A estrada, que começa a estrada para 300 metros da Rubicon Palace, é muito marcado ea subida não é exigente. Em apenas meia hora chegaram ao topo. Você também pode escalar da maneira mais difícil a partir do lado sul, caminho sem qualquer, subindo pelas línguas de lava. Vento formidável à espera para Lanzarote, mais ousados ​​do que nunca. Para Ricardo Coarasa.
Vanaf de top van Red Mountain vallen een prachtig uitzicht op Lanzarote. Aan onze voeten, Playa Blanca en de vuurtoren Pechiguera en een beetje verder, de stad van Corralejo, en Fuerteventura. Het overzicht omvat de oost-en westkust van het eiland van vulkanen. Red Mountain klimmen is simpel. De weg, dat begint weg te 300 meter van het hotel Rubicon Palace, is zeer uitgesproken en de opkomst is niet veeleisend. In slechts een half uur bereikten ze de top. U kunt ook klimmen op de harde manier aan de zuidkant, pad zonder, klimmen door de tongen van de lava. De enorme wind op te wachten Lanzarote, meer aangemoedigd dan ooit. Door Ricardo Coarasa.
レッド·マウンテンの頂上から島の素晴らしい景色を覆われている. 私たちの足で, プラヤブランカ、ランサローテ島と灯台Pechigueraと少し越えて, コラレホの町, フェルテベントゥラ. 概要では、火山島の東海岸と西海岸を含む. 赤い登山は簡単です。. 道路, への道を開始すること 300 ホテルルビコンパレスから数メートル, 非常にマークされ、上昇は厳しいされていません. わずか30分で、彼らはトップに到達し. また、南側から苦労して登ることができます, すべてのせずにパス, 溶岩の舌でクライミング. ランサローテを待つ手ごわい風, 今まで以上に勇気づけ. で リカルドCoarasa.
Des del cim de Muntanya Roja es contemplen unes sensacionals vistes de Lanzarote. Als nostres peus, Platja Blanca i el far de Pechiguera i una mica més enllà, la localitat de Corralejo, ja a Fuerteventura. La panoràmica inclou les costes est i oest de l'illa dels volcans. Pujar a Muntanya Roja és senzill. El camí, que arranca de la carretera a 300 metres de l'hotel Rubicón Palace, està molt marcat i l'ascensió no és exigent. En només mitja hora s'és dalt. També es pot pujar a la brava per la cara sud, sense sender algun, enfilant per les llengües de lava. A dalt espera el formidable vent Lanzarote, més encoratjat que mai. Per Ricardo Coarasa.
С вершины горы Красный покрыты прекрасным видом на Лансароте. На наших ногах, Плайя-Бланка и маяк Pechiguera и немного дальше, Город Корралехо, и Фуэртевентура. Обзор включает в восточном и западном побережьях острова вулканов. Красный Альпинизм прост. Дорога, , который начинается путь к 300 метрах от отеля Rubicon Palace, Очень отмечен и подъем, не требующий. Всего за полчаса они достигли вершины. Вы также можете подняться на нелегкий путь от южной стороны, Путь без, восхождение на язык лавы. Грозные ветра до ждет Лансароте, смелее, чем когда-либо. По Рикардо Coarasa.
Red Mountain goiko Lanzaroteko ikuspegi zoragarria estalita daude. Gure oinak., Playa Blanca eta, itsasargi Pechiguera eta pixka bat haratago, Corralejo-herri, eta Fuerteventura. Ikuspegi uhartean sumendi kostaldean ekialdean eta mendebaldean. Red Mountain eskalada erraza da. Errepidea, hasten da, errepidearen 300 Rubicon Palace hotel metrora, oso markatuta dago, eta igoera ez da zorrotzak. Ordu erdi bat goiko aldean heldu ziren. Hegoaldean modu gogorrean ere igo ahal izango duzu, gabe bide, laba hizkuntzak by eskalada. Lanzarote zain gora haize ahula, inoiz baino gehiago emboldened. By Ricardo Coarasa.
  Časopis za putovanja s ...  
Posjet Yad Vashemu, tri puta u svetom Jeruzalemu, je zastrašujući silazak u tamnicama čovječanstva, obilazak strašna holokausta anatomije, pokucati na savjest koja vas ostavlja zapanjen moralno. ...
La visite à Yad Vashem, trois fois dans la ville sainte de Jérusalem, est une dégringolade effrayante dans les cachots de l'humanité, une visite de l'anatomie terrible Holocauste, un coup dans la conscience qui vous laisse stupéfait moralement. ...
Der Besuch in Yad Vashem, in dem dreimal heiligen Jerusalem, ist eine erschreckende Abstieg in die Verliese der Menschheit, eine Führung durch die Anatomie grausamen Holocaust, ein Klopfen in dem Bewusstsein, dass Sie Blätter betäubt moralisch. ...
La visita a Yad Vashem, en la tres veces santa Jerusalén, es un estremecedor descenso a las mazmorras de la humanidad, un recorrido por la atroz anatomía del Holocausto, un aldabonazo en la conciencia que te deja aturdido moralmente. ...
La visita a Yad Vashem, tre volte nella santa Gerusalemme, è una spaventosa discesa in sotterranei dell'umanità, un tour di anatomia terribile Olocausto, un colpo alla coscienza che ti lascia stordito moralmente. ...
A visita ao Yad Vashem, em a três vezes santa Jerusalém, é uma descida assustadora para os calabouços da humanidade, um passeio pela anatomia terrível holocausto, uma pancada na consciência que te deixa atordoado moralmente. ...
Het bezoek aan Yad Vashem, drie keer in de heilige Jeruzalem, is een beangstigende afdaling in de kerkers van de mensheid, een rondleiding door de verschrikkelijke Holocaust anatomie, een klop op het geweten dat laat je verbijsterd moreel. ...
La visita a Yad Vashem, tres vegades santa de Jerusalem, és un estremidor descens a les masmorres de la humanitat, un recorregut per la atroç anatomia de l'Holocaust, un toc d'alerta en la consciència que et deixa atordit moralment. ...
В ходе визита в Яд ва-Шем, Трижды святой в Иерусалиме, это страшный спуск в подземелья человечества, Экскурсия по анатомии зверское Холокоста, Стук в сознании, что оставляет вас ошеломил морально. ...
Yad Vashem bisita, Jerusalem santu thrice, jaitsiera beldurgarriak, gizateriaren dungeons sartu da, , anatomia Holokaustoa atrocious tour, kontzientzia uzten duzun erronda bat stunned moralki. ...
  Časopis za putovanja s ...  
Cesta, koji počinje s ceste na 300 metara od hotela Palace Rubicon, vrlo je obilježena i uspon nije zahtjevna. U samo pola sata su stigli na vrh. Također možete popeti na teži način s južne strane, Put bez, penjanje po jezicima lave. Strašan vjetar se čeka Lanzarote, ohrabreni više nego ikad.
Von der Spitze des Red Mountain sind atemberaubende Aussicht auf Lanzarote bedeckt. Zu unseren Füßen, Playa Blanca und der Leuchtturm Pechiguera und ein wenig darüber hinaus, Die Stadt Corralejo, und Fuerteventura. Die Übersicht enthält die Ost-und Westküste der Insel der Vulkane. Red Bergsteigen ist einfach. Die Straße, Damit beginnt die Straße nach 300 Meter vom Hotel Rubicon Palace, besonders stark ausgeprägt ist und der Aufstieg ist nicht anspruchsvoll. In nur einer halben Stunde erreichten sie die Spitze. Sie können auch klettern auf die harte Weise von der Südseite, Pfad ohne, Klettern durch die Zungen von Lava. Formidable Wind warten auf Lanzarote, mehr denn je ermutigt. Von Ricardo Coarasa.
Dalla cima della Montagna Rossa sono coperti splendida vista di Lanzarote. Ai nostri piedi, Playa Blanca e la Pechiguera faro e un po 'di là, la città di Corralejo, e Fuerteventura. La panoramica comprende le coste est e ovest dell'isola di vulcani. Red Mountain climbing è semplice. La strada, che inizia la strada per 300 metri dalla Rubicon Palace, è molto marcata e la salita non è impegnativa. In appena mezz'ora hanno raggiunto la cima. Si può anche salire nel modo più difficile dal lato sud, percorso senza, salendo dalle lingue di lava. Il vento formidabile in attesa Lanzarote, incoraggiato più che mai. Con Ricardo Coarasa.
Do topo da montanha vermelha são cobertos vistas deslumbrantes sobre Lanzarote. Aos nossos pés, Playa Blanca ea Pechiguera e um pouco além, a cidade de Corralejo, e Fuerteventura. A visão geral inclui as costas leste e oeste da ilha de vulcões. Red Alpinismo é simples. A estrada, que começa a estrada para 300 metros da Rubicon Palace, é muito marcado ea subida não é exigente. Em apenas meia hora chegaram ao topo. Você também pode escalar da maneira mais difícil a partir do lado sul, caminho sem qualquer, subindo pelas línguas de lava. Vento formidável à espera para Lanzarote, mais ousados ​​do que nunca. Por Ricardo Coarasa.
Vanaf de top van Red Mountain vallen een prachtig uitzicht op Lanzarote. Aan onze voeten, Playa Blanca en de vuurtoren Pechiguera en een beetje verder, de stad van Corralejo, en Fuerteventura. Het overzicht omvat de oost-en westkust van het eiland van vulkanen. Red Mountain klimmen is simpel. De weg, dat begint weg te 300 meter van het hotel Rubicon Palace, is zeer uitgesproken en de opkomst is niet veeleisend. In slechts een half uur bereikten ze de top. U kunt ook klimmen op de harde manier aan de zuidkant, pad zonder, klimmen door de tongen van de lava. De enorme wind op te wachten Lanzarote, meer aangemoedigd dan ooit. Door Ricardo Coarasa.
レッド·マウンテンの頂上から島の素晴らしい景色を覆われている. 私たちの足で, プラヤブランカ、ランサローテ島と灯台Pechigueraと少し越えて, コラレホの町, フェルテベントゥラ. 概要では、火山島の東海岸と西海岸を含む. 赤い登山は簡単です。. 道路, への道を開始すること 300 ホテルルビコンパレスから数メートル, 非常にマークされ、上昇は厳しいされていません. わずか30分で、彼らはトップに到達し. また、南側から苦労して登ることができます, すべてのせずにパス, 溶岩の舌でクライミング. ランサローテを待つ手ごわい風, 今まで以上に勇気づけ. リカルドCoarasaによって.
Des del cim de Muntanya Roja es contemplen unes sensacionals vistes de Lanzarote. Als nostres peus, Platja Blanca i el far de Pechiguera i una mica més enllà, la localitat de Corralejo, ja a Fuerteventura. La panoràmica inclou les costes est i oest de l'illa dels volcans. Pujar a Muntanya Roja és senzill. El camí, que arranca de la carretera a 300 metres de l'hotel Rubicón Palace, està molt marcat i l'ascensió no és exigent. En només mitja hora s'és dalt. També es pot pujar a la brava per la cara sud, sense sender algun, enfilant per les llengües de lava. A dalt espera el formidable vent Lanzarote, més encoratjat que mai. Per Ricardo Coarasa.
С вершины горы Красный покрыты прекрасным видом на Лансароте. На наших ногах, Плайя-Бланка и маяк Pechiguera и немного дальше, Город Корралехо, и Фуэртевентура. Обзор включает в восточном и западном побережьях острова вулканов. Красный Альпинизм прост. Дорога, , который начинается путь к 300 метрах от отеля Rubicon Palace, Очень отмечен и подъем, не требующий. Всего за полчаса они достигли вершины. Вы также можете подняться на нелегкий путь от южной стороны, Путь без, восхождение на язык лавы. Грозные ветра до ждет Лансароте, смелее, чем когда-либо. По Рикардо Coarasa.
Red Mountain goiko Lanzaroteko ikuspegi zoragarria estalita daude. Gure oinak., Playa Blanca eta, itsasargi Pechiguera eta pixka bat haratago, Corralejo-herri, eta Fuerteventura. Ikuspegi uhartean sumendi kostaldean ekialdean eta mendebaldean. Red Mountain eskalada erraza da. Errepidea, hasten da, errepidearen 300 Rubicon Palace hotel metrora, oso markatuta dago, eta igoera ez da zorrotzak. Ordu erdi bat goiko aldean heldu ziren. Hegoaldean modu gogorrean ere igo ahal izango duzu, gabe bide, laba hizkuntzak by eskalada. Lanzarote zain gora haize ahula, inoiz baino gehiago emboldened. Ricardo Coarasa By.
A parte superior da montaña vermella son cubertos vistas guapísimo sobre Lanzarote. Aos nosos pés, Playa Blanca ea Pechiguera e un pouco máis aló, a cidade de Corralejo, e Fuerteventura. A visión xeral inclúe as costas leste e oeste da illa de volcáns. Red Alpinismo é simple. A estrada, que comeza o camiño para 300 metros da Rubicon Palace, é moi marcado e subida non é esixente. En apenas media hora chegaron ao cume. Tamén pode escalar da maneira máis difícil desde o lado sur, camiño sen, subindo polas linguas de lava. Vento formidable á espera para Lanzarote, máis ousados ​​que nunca. Por Ricardo Coarasa.
  La revista de viajes co...  
Cesta, koji počinje s ceste na 300 metara od hotela Palace Rubicon, vrlo je obilježena i uspon nije zahtjevna. U samo pola sata su stigli na vrh. Također možete popeti na teži način s južne strane, Put bez, penjanje po jezicima lave. Strašan vjetar se čeka Lanzarote, ohrabreni više nego ikad.
Desde la cima de Montaña Roja se contemplan unas sensacionales vistas de Lanzarote. A nuestros pies, Playa Blanca y el faro de Pechiguera y un poco más allá, la localidad de Corralejo, ya en Fuerteventura. La panorámica incluye las costas este y oeste de la isla de los volcanes. Subir a Montaña Roja es sencillo. El camino, que arranca de la carretera a 300 metros del hotel Rubicón Palace, está muy marcado y la ascensión no es exigente. En apenas media hora se alcanza la cima. También se puede subir a la brava por la cara sur, sin sendero alguno, encaramándose por las lenguas de lava. Arriba espera el formidable viento lanzaroteño, más envalentonado que nunca. Por Ricardo Coarasa.
Dalla cima della Montagna Rossa sono coperti splendida vista di Lanzarote. Ai nostri piedi, Playa Blanca e la Pechiguera faro e un po 'di là, la città di Corralejo, e Fuerteventura. La panoramica comprende le coste est e ovest dell'isola di vulcani. Red Mountain climbing è semplice. La strada, che inizia la strada per 300 metri dalla Rubicon Palace, è molto marcata e la salita non è impegnativa. In appena mezz'ora hanno raggiunto la cima. Si può anche salire nel modo più difficile dal lato sud, percorso senza, salendo dalle lingue di lava. Il vento formidabile in attesa Lanzarote, incoraggiato più che mai. Con Ricardo Coarasa.
Do topo da montanha vermelha são cobertos vistas deslumbrantes sobre Lanzarote. Aos nossos pés, Playa Blanca ea Pechiguera e um pouco além, a cidade de Corralejo, e Fuerteventura. A visão geral inclui as costas leste e oeste da ilha de vulcões. Red Alpinismo é simples. A estrada, que começa a estrada para 300 metros da Rubicon Palace, é muito marcado ea subida não é exigente. Em apenas meia hora chegaram ao topo. Você também pode escalar da maneira mais difícil a partir do lado sul, caminho sem qualquer, subindo pelas línguas de lava. Vento formidável à espera para Lanzarote, mais ousados ​​do que nunca. Por Ricardo Coarasa.
Vanaf de top van Red Mountain vallen een prachtig uitzicht op Lanzarote. Aan onze voeten, Playa Blanca en de vuurtoren Pechiguera en een beetje verder, de stad van Corralejo, en Fuerteventura. Het overzicht omvat de oost-en westkust van het eiland van vulkanen. Red Mountain klimmen is simpel. De weg, dat begint weg te 300 meter van het hotel Rubicon Palace, is zeer uitgesproken en de opkomst is niet veeleisend. In slechts een half uur bereikten ze de top. U kunt ook klimmen op de harde manier aan de zuidkant, pad zonder, klimmen door de tongen van de lava. De enorme wind op te wachten Lanzarote, meer aangemoedigd dan ooit. Door Ricardo Coarasa.
レッド·マウンテンの頂上から島の素晴らしい景色を覆われている. 私たちの足で, プラヤブランカ、ランサローテ島と灯台Pechigueraと少し越えて, コラレホの町, フェルテベントゥラ. 概要では、火山島の東海岸と西海岸を含む. 赤い登山は簡単です。. 道路, への道を開始すること 300 ホテルルビコンパレスから数メートル, 非常にマークされ、上昇は厳しいされていません. わずか30分で、彼らはトップに到達し. また、南側から苦労して登ることができます, すべてのせずにパス, 溶岩の舌でクライミング. ランサローテを待つ手ごわい風, 今まで以上に勇気づけ. リカルドCoarasaによって.
Des del cim de Muntanya Roja es contemplen unes sensacionals vistes de Lanzarote. Als nostres peus, Platja Blanca i el far de Pechiguera i una mica més enllà, la localitat de Corralejo, ja a Fuerteventura. La panoràmica inclou les costes est i oest de l'illa dels volcans. Pujar a Muntanya Roja és senzill. El camí, que arranca de la carretera a 300 metres de l'hotel Rubicón Palace, està molt marcat i l'ascensió no és exigent. En només mitja hora s'és dalt. També es pot pujar a la brava per la cara sud, sense sender algun, enfilant per les llengües de lava. A dalt espera el formidable vent Lanzarote, més encoratjat que mai. Per Ricardo Coarasa.
С вершины горы Красный покрыты прекрасным видом на Лансароте. На наших ногах, Плайя-Бланка и маяк Pechiguera и немного дальше, Город Корралехо, и Фуэртевентура. Обзор включает в восточном и западном побережьях острова вулканов. Красный Альпинизм прост. Дорога, , который начинается путь к 300 метрах от отеля Rubicon Palace, Очень отмечен и подъем, не требующий. Всего за полчаса они достигли вершины. Вы также можете подняться на нелегкий путь от южной стороны, Путь без, восхождение на язык лавы. Грозные ветра до ждет Лансароте, смелее, чем когда-либо. По Рикардо Coarasa.
Red Mountain goiko Lanzaroteko ikuspegi zoragarria estalita daude. Gure oinak., Playa Blanca eta, itsasargi Pechiguera eta pixka bat haratago, Corralejo-herri, eta Fuerteventura. Ikuspegi uhartean sumendi kostaldean ekialdean eta mendebaldean. Red Mountain eskalada erraza da. Errepidea, hasten da, errepidearen 300 Rubicon Palace hotel metrora, oso markatuta dago, eta igoera ez da zorrotzak. Ordu erdi bat goiko aldean heldu ziren. Hegoaldean modu gogorrean ere igo ahal izango duzu, gabe bide, laba hizkuntzak by eskalada. Lanzarote zain gora haize ahula, inoiz baino gehiago emboldened. Ricardo Coarasa By.
A parte superior da montaña vermella son cubertos vistas guapísimo sobre Lanzarote. Aos nosos pés, Playa Blanca ea Pechiguera e un pouco máis aló, a cidade de Corralejo, e Fuerteventura. A visión xeral inclúe as costas leste e oeste da illa de volcáns. Red Alpinismo é simple. A estrada, que comeza o camiño para 300 metros da Rubicon Palace, é moi marcado e subida non é esixente. En apenas media hora chegaron ao cume. Tamén pode escalar da maneira máis difícil desde o lado sur, camiño sen, subindo polas linguas de lava. Vento formidable á espera para Lanzarote, máis ousados ​​que nunca. Por Ricardo Coarasa.
  Časopis za putovanja s ...  
Pjesma vrtjeti sve uske šumarcima između horizonta, kao da ne želi da podigne od tla jedan sadnju metara. Tamo gore, brdo Giribaile ističe kao usamljeni stražar Što nam donosi ...
La piste Wriggle bosquets de plus en plus étroites entre l'horizon, comme s'il ne décolle la plantation mètres sol d'une. De là vient, el cerro de Giribaile descuella como un centinela solitario ¿Qué nos ha traído hasta ...
Die Strecke zappeln immer enger Haine zwischen dem Horizont, als ob nicht bereit, vom Boden abzuheben einem Meter Bepflanzung. Oben, Giribaile den Hügel hebt sich als einsamer Wächter Was uns gebracht hat ...
La pista culebrea cada vez más angosta entre el horizonte de olivares, como si no quisiese hurtar a la plantación un metro de tierra. Ahí arriba, el cerro de Giribaile descuella como un centinela solitario ¿Qué nos ha traído hasta ...
Il guizzo traccia boschi sempre più stretti tra l'orizzonte, come se non volesse sollevare la piantagione metro di terra. Lassù, el cerro de Giribaile descuella como un centinela solitario ¿Qué nos ha traído hasta ...
O wriggle faixa cada vez mais estreitas entre o horizonte de oliveira, como se eles queriam roubar um metros de terra plantada. Lá em cima, el cerro de Giribaile descuella como un centinela solitario ¿Qué nos ha traído hasta ...
De track wringen steeds smalle bosjes tussen de horizon, alsof niet bereid op te tillen van de grond een meter planten. Daarboven, el cerro de Giribaile descuella como un centinela solitario ¿Qué nos ha traído hasta ...
地平線の間にトラックの身をくねらせ、ますます狭い畑, 地上1メートルの植栽を持ち上げするかのように不本意. そこまで, el cerro de Giribaile descuella como un centinela solitario ¿Qué nos ha traído hasta ...
La pista culebrea cada vegada més estreta entre l'horitzó d'oliveres, com si no volgués furtar a la plantació un metre de terra. Allà dalt, el cerro de Giribaile descuella como un centinela solitario ¿Qué nos ha traído hasta ...
Трек извиваться более узкие рощи между горизонтом, как будто не желает отрываться от земли на один метр посадки. А там, el cerro de Giribaile descuella como un centinela solitario ¿Qué nos ha traído hasta ...
Track wriggle, horizonte artean gero eta estu Groves, bake bada off altxa lurretik metro bat landatzea. Ez Up, Giribaile muinoan nabarmentzen Zer ekarri digu El centinela bakartia ...
  Časopis za putovanja s ...  
Tijekom noći, u improviziranim kampovima gdje smo skloni naše hammocks, vidimo, protiv pozadina od munje bljeskovima strašan oluja koje oplahuju šumu, daleka sjaj u šumskim logorima, izgubljen u ogromnom prostranstvu zelenila i potpuno odvojena od ostatka svijeta.
Pendant les nuits, dans des camps de fortune où nous avons tendance de nos hamacs, nous voyons, dans le contexte des éclairs d'orages impressionnants qui balaient la forêt, la lueur lointaine des camps de bûcherons, perdu dans l'immensité de verdure et complètement déconnecté du reste du monde.
In den Nächten, in provisorischen Lagern, wo wir neigen unsere Hängematten, wir sehen, vor dem Hintergrund der Blitze von awesome Stürme, die den Wald fegen, der ferne Glanz der Holzfällercamps, verloren in der riesige grüne und vollständig aus dem Rest der Welt getrennt.
Durante le notti, in campi di fortuna dove tendiamo le nostre amache, può osservare, sullo sfondo luce dei temporali incredibili che spazzano la foresta, i campi di registrazione bagliore lontane, perso nella vasta distesa di verde e completamente scollegato dal resto del mondo.
Durante as noites, em acampamentos improvisados, onde tendemos nossas redes, vemos, contra o pano de fundo os relâmpagos das tempestades terríveis que varrem a floresta, o brilho distante dos campos de registro, perdido na enorme extensão de verde e completamente desligado do resto do mundo.
Tijdens de nachten, in geïmproviseerde kampen waar we de neiging onze hangmatten, kunnen observeren, tegen de achtergrond licht van de geweldige onweer dat het bos vegen, de verre gloed houtkap kampen, verloren in de enorme uitgestrektheid van groen en volledig losgekoppeld van de rest van de wereld.
Durant les nits, en els campaments improvisats on tendim nostres hamaques, podem observar, amb el rerefons de la llum dels llampecs de les lucinants tempestes que escombren el bosc, la resplendor llunyà dels campaments de tala, perduts en l'enorme extensió verda i completament desconnectats de la resta del món.
По ночам, во временных лагерях, где мы склонны наши гамаки, мы видим,, на фоне молнии удивительных бурь, подметать лес, отдаленный свет лесных поселков, потеряться в огромном пространстве зеленого и полностью отключены от остального мира.
Gauak zehar, makeshift kanpamenduetan, non gure hamacas joera, ikusiko dugu, flash tximistak, baso miaketan duten ekaitzak awesome atzean aurka, egunkariaren kanpamenduetan dirdira urrutiko, berde erraldoi hedadura galdu eta munduko gainerako guztiz deskonektaturik.
Durante as noites, en campamentos improvisados, onde tendemos nosas redes, vemos, contra o Pano de fondo os lóstregos das tempestades espantosas que varren o bosque, o brillo distante dos campos de rexistro, perdido na enorme extensión de verde e completamente desconectado do resto do mundo.
  Časopis za putovanja s ...  
"Od planinarske točke gledišta to je nemoguće zamisliti više strašnih". To je prvi dojam je napravio na sjevernoj strani Mallory na Everest 1921. Camino hr Rongbuk Base Camp, impozantnom masa vas ostavlja ...
"D'un point de vue de montagne, il était impossible d'imaginer un plus horrible". C'est la première impression qu'il fait sur le côté nord de Mallory sur l'Everest 1921. Camino en camp de base Rongbuk, su impresionante mole te sale ...
"Aus der Sicht der bergigen war unmöglich, eine erschreckende Vision vorstellen". Das ist der erste Eindruck auf Mallory Everest North Face gemacht 1921. Straße Rongbuk Basislager, su impresionante mole te sale ...
“Desde el punto de vista alpinístico era imposible imaginarse una visión mas horrorosa”. Ésa es la primera impresión que causó en Mallory la cara norte del Everest en 1921. Camino del campo base en Rongbuk, su impresionante mole te sale ...
"Da un punto di vista alpinistico che era impossibile immaginare un più orribile". Questa è la prima impressione che ha fatto sul lato nord di Mallory sull'Everest 1921. Camino del campo base en Rongbuk, la sua massa imponente si lascia ...
"Do ponto de vista do montanhismo era impossível imaginar um mais horrível". Essa é a primeira impressão que ele fez no lado norte da Mallory no Everest 1921. Camino en Acampamento Base Rongbuk, sua massa impressionante deixa ...
"Vanuit een oogpunt van bergbeklimmen was het onmogelijk om een ​​meer verschrikkelijke voorstellen". Dat is de eerste indruk die hij aan de noordkant van Mallory gemaakt op Everest 1921. Camino en Rongbuk Base Camp, su impresionante mole te sale ...
"の観点からは、山岳最も恐ろしいビジョンを想像することは不可能であった。". その彼はマロリーエベレストの北側にした最初の印象だ 1921. Rongbukにおける道路のベースキャンプ, su impresionante mole te sale ...
"Des del punt de vista alpinístic era impossible imaginar-se una visió més horrorosa". Aquesta és la primera impressió que va causar en Mallory la cara nord de l'Everest en 1921. Camí del camp base a Rongbuk, su impresionante mole te sale ...
"С точки зрения горной невозможно было представить себе более ужасное". Это первое впечатление, произведенное на Эверест лица Мэллори Севера 1921. Дорожные Ронгбук базовый лагерь, su impresionante mole te sale ...
"Ikuspegitik From menditsua zen ezinezkoa gehiago izugarri ikuspegi bat imajinatzea". Hori Mallory Everest-en North Face egindako lehenengo inpresioa da 1921. Road Rongbuk base camp, su impresionante mole te sale ...
  Časopis za putovanja s ...  
Što je ovo mjesto? Njegova kraljevska palača, kada je umirovljen Felipe V u 1724, je strašan, Francuski stil. Njegovi vrtovi, projektirao Francuz René Cartier, su vrlo slični onima Versailles i hoda između njihovih izvora postaje mješavina umjetnosti i prirode.
Finally I get to the Farm. What about this place? His royal palace, that Felipe V retired in 1724, is awesome, French-style. The gardens, designed by Frenchman René Cartier, have a great resemblance to those of Versailles and the walk between their sources becomes a mixture of art and nature. At this time of year is common to find snow, while in summer they performed a show with their sources running to thousands of people attending.
Enfin j'arrive à la ferme. Qu'en est-il ce lieu? Son palais royal, quand il a pris sa retraite Felipe V en 1724, est génial, À la française. Ses jardins, conçu par le Français René Cartier, sont très semblables à ceux de Versailles et de la promenade entre leurs sources devient un mélange d'art et de la nature. Cette période de l'année est souvent la neige, été offriront un spectacle avec leurs sources en cours d'exécution à des milliers de personnes qui fréquentent.
Schließlich habe ich auf der Farm bekommen. Was an diesem Ort? Seine königliche Palast, dass Felipe V in den Ruhestand 1724, ist genial, Französisch-Stil. Die Gärten, entworfen von dem Franzosen René Cartier, haben eine große Ähnlichkeit mit denen von Versailles und dem Spaziergang zwischen den Quellen wird eine Mischung aus Kunst und Natur. Zu dieser Zeit des Jahres gemeinsam ist Schnee finden, während im Sommer spielten sie eine Show mit ihren Quellen laufen zu Tausenden von Menschen besucht.
Finalmente arrivo alla Fattoria. Che dire di questo luogo? Il suo palazzo reale, che Felipe V si ritirò nel 1724, è impressionante, Stile francese. I giardini, progettata dal francese René Cartier, hanno una grande somiglianza a quelli di Versailles e la passeggiata tra le loro fonti diventa una miscela di arte e natura. In questo periodo dell'anno è comune trovare la neve, mentre in estate si esibirono uno spettacolo con le loro fonti in esecuzione a migliaia di persone che frequentano.
Finalmente chego à Fazenda. E quanto a este lugar? Seu palácio real, Felipe V que se aposentou em 1724, é impressionante, Estilo francês. Os jardins, desenhado pelo francês René Cartier, têm uma grande semelhança com os de Versailles ea caminhada entre as fontes torna-se uma mistura de arte e natureza. Nesta época do ano é comum encontrar neve, enquanto no verão, eles realizaram um show com suas fontes correndo para milhares de pessoas que freqüentam.
Tot slot krijg ik op de boerderij. Wat te denken van deze plaats? Zijn koninklijk paleis, toen hij met pensioen Felipe V in 1724, is geweldig, Franse stijl. De tuinen, ontworpen door de Fransman Rene Cartier, zijn zeer vergelijkbaar met die van Versailles en de wandeling tussen hun bronnen wordt een mix van kunst en natuur. Deze tijd van het jaar wordt vaak gevonden sneeuw, zomer tijdens het uitvoeren van een show met hun bronnen running voor duizenden mensen het bijwonen van.
最後に、私は農場を取得する. この場所について何? 彼の王宮, フェリペVは年に引退していること 1724, 素晴らしいです, フレンチスタイル. 庭園, フランス人のルネ·カルティエによって設計された, ベルサイユのものと大きな類似性を持っており、それらのソース間の徒歩は、芸術と自然との混合物となる. この時期に雪を見つけることが一般的である, 夏に、彼らはソースが出席し何千人もの人々に実行してshowを実行しながら、.
Finalment arribo a la Granja. Què dir d'aquest lloc? El seu palau reial, al qual es va retirar Felip V en 1724, és imponent, d'estil afrancesat. Els seus jardins, dissenyats pel francès René Cartier, tenen una gran semblança amb els de Versalles i el passeig entre els seus fonts es converteix en una barreja d'art i natura. En aquesta època de l'any és freqüent trobar-los nevats, mentre que a l'estiu es realitza un espectacle amb les seves fonts en funcionament al que acudeixen milers de persones.
Наконец, я добраться до фермы. Что об этом месте? Его королевского дворца, что Фелипе V пенсию в 1724, является удивительным, Во французском стиле. Сады, разработан французом Рене Cartier, имеют большое сходство с тем, Версаля и прогулка между источниками становится смесью искусства и природы. В это время года часто, чтобы найти снег, в то время как летом они провели шоу с их источниками работы для тысяч людей, посещающих.
Azkenik, La Granja. Zer bat buruz leku? Bere errege-jauregi, Felipe V erretiratu 1724, da, awesome, Estilo frantses-. Lorategiak, René Cartier frantziarra diseinatuak, Versailles eta sus fuentes arteko ibilaldi horiek antzekotasun handi batean, artearen eta naturaren arteko nahasketa bat bihurtzen da. Urteko une honetan ohikoa da elurra aurkitzea, udan ikuskizun bat egin bitartean sus fuentes milaka pertsona bertaratu exekutatzen.
Finalmente chego á Facenda. E sobre este sitio? O seu palacio real, Felipe V que se xubilou en 1724, é impresionante, Estilo francés. Os xardíns, deseñado polo francés René Cartier, teñen unha gran semellanza cos de Versailles ea pé entre as fontes faise unha mestura de arte e natureza. Nesta época do ano é común atopar neve, mentres que no verán, eles realizaron un concerto coas súas fontes correndo a miles de persoas que frecuentan.
  Časopis za putovanja s ...  
Imamo posebnu dozvolu, ulaznica za divlje stranke bez turista. Ulazimo Etosha na stražnja vrata, Napušteni ceste koje vode do, grijeh Turistas ni ni guardas controles, kao tinejdžeri u subotu navečer bez roditelja i bez rasporeda.
Nous avons obtenu une permission spéciale, un billet pour une fête sauvage sans touristes. Nous entrons dans Etosha par la porte de derrière, routes menant vers les déserts, pas de touristes ou des gardiens ou des contrôles, à l'adolescence sur un samedi soir sans parents et sans horaires. C'était un bon plan.
Wir haben spezielle Erlaubnis, ein Ticket für eine wilde Party ohne Touristen. Wir geben Etosha durch die Hintertür, die verlassenen Straßen, die zu, sin turistas ni ni Guardas controles, als Teenager an einem Samstagabend ohne Eltern und ohne Fahrpläne. Es war ein guter Plan.
Abbiamo ottenuto un permesso speciale, un biglietto per un party selvaggio senza turisti. Entriamo Etosha dalla porta di servizio, le strade deserte che portano a, sin turistas ni guardas ni controles, da adolescenti in una notte di Sabato, senza genitori e senza orari. E 'stato un buon piano.
Temos permissão especial, um ingresso para uma festa sem turistas. Entramos Etosha pela porta dos fundos, as vias que levam a desertas, pecado Turistas ni ni guardas Controles, como adolescentes em um sábado à noite, sem pais e sem horários. Foi um bom plano.
We kregen speciale toestemming, een ticket voor een wild feest zonder toeristen. We voeren Etosha door de achterdeur, de verlaten wegen naar, zonde turistas ni ni Guardas Controles, als tieners op een zaterdag avond zonder ouders en zonder dienstregeling. Het was een goed plan.
我々は、特別な許可を得, 客なしのワイルドパーティーのチケット. 我々は戻ってドアでエトーを入力してください, につながるさびれた道路, 罪turistas NI NI guardas controles, 親なしで土曜日の夜にティーンエイジャーとして、また時刻表なし. これは、良い計画であった.
Aconseguim un permís especial, un bitllet per a una festa salvatge sense turistes. Entrem a Etosha per la porta del darrere, aquesta que portava a camins deserts, sense turistes ni guardes ni controls, com adolescents en dissabte nit sense pares i sense horaris. Era un bon pla.
Мы получили специальное разрешение, Билет на оргию без туристов. Мы входим Этоша через заднюю дверь, пустынные дороги, ведущие к, греха Turistas Ni Ni Guardas Controles, как подростки в субботу ночью без родителей и без расписания. Это был хороший план.
Baimena lortu dugu, bat, basa-party sarrera turista gabe. Etosha sartuko gara atzeko atetik arabera, to liderra hutsak errepideak, sin turistas ni ni Guardas controles, larunbat gauean nerabeen guraso gabe eta ordutegiak gabe. Plan ona izan zen.
Temos permiso especial, un ingreso a unha festa sen turistas. Entramos Etosha pola porta de atrás, as vías que levan a desertas, pecado Turistas ni ni gardas Controis, como adolescentes en un sábado pola noite, sen pais e sen horarios. Foi un bo plan.
  Časopis za putovanja s ...  
Kao srednjovjekovnog dvorca, ovaj utvrđeni žitnica, izlazi s vrha brijega i dominira široka ravnica koja se proteže na noge. U ovom složenom utvrde i raspoređen kabine su pohranjeni žito i ulje kako bi ga zaštitili od razbojnika i bio stražarnice i obrana je za cijelo područje.
Die Hauptstadt des Jebel Nafusa, Nalut, über 250 km. Tripoli, versetzt uns in die wichtigsten Kern der Berber, die Ureinwohner des libyschen Territorium, das noch erhalten ihre Traditionen und ihre Sprache. Eingebettet hoch auf einem Felsvorsprung mit spektakulärem Blick, Ksar hat eine beeindruckende ago errichtet 300 Jahr. Als einer mittelalterlichen Burg, Diese befestigte Getreidespeicher, ergibt sich aus der Spitze des Hügels und dominiert die weite Ebene, die zu ihren Füßen erstreckt. In dieser Festung gestapelt und versetzt Kabinen wurden Getreide und Öl gelagert, um sie von Banditen zu schützen und war der Wachturm und Verteidigung für den gesamten Bereich.
La capital del jebel Nafusa, Nalut, a unos 250 km. de Trípoli, nos ubica en el principal núcleo del pueblo bereber, los autóctonos habitantes del territorio libio donde aún se conservan vivas sus tradiciones y su lengua. Enclavado en lo alto de una cornisa rocosa de espectaculares vistas, posee un impresionante ksar erigido hace 300 años. A modo de castillo medieval, este granero fortificado, emerge de lo más alto de la colina y domina la gran planicie que se extiende a sus pies. En este fortín de cubículos amontonados y escalonados se almacenaba el grano y el aceite para protegerlo de los bandidos y era la atalaya de vigilancia y defensa para toda la zona.
La capitale del Jebel Nafusa, Nalut, circa 250 km. Tripoli, ci mette nel nucleo principale del popolo berbero, gli abitanti nativi del territorio libico, che ancora conservano le loro tradizioni e la loro lingua. Immerso in alto su una sporgenza rocciosa con una vista spettacolare, Ksar ha eretto un imponente fa 300 anni. Come un castello medievale, questo granaio fortificato, emerge dalla cima della collina e domina la vasta pianura che si estende ai loro piedi. En este fortín de cubículos amontonados y escalonados se almacenaba el grano y el aceite para protegerlo de los bandidos y era la atalaya de vigilancia y defensa para toda la zona.
A capital do Jebel Nafusa, Nalut, sobre 250 km. Tripoli, nos coloca no núcleo principal do povo berbere, os habitantes nativos do território da Líbia que ainda preservadas suas tradições e sua língua. Situada no alto de um rochedo, com vistas espectaculares, Ksar erigiu um impressionante atrás 300 anos. Como um castelo medieval, este celeiro fortificado, emerge do topo da colina e domina a vasta planície que se estende a seus pés. Neste forte empilhados e cubículos escalonados foram armazenados grãos e óleo para protegê-lo dos bandidos e foi a torre de vigia e defesa de toda a área.
De hoofdstad van de Jebel Nafusa, Nalut, over 250 km. Tripoli, brengt ons in de belangrijkste kern van de Berbers, de oorspronkelijke bewoners van Libische grondgebied waarvan nog steeds bewaard hun tradities en hun taal. Ligt hoog op een rotsachtige richel met een spectaculair uitzicht, Ksar heeft een indrukwekkende geleden opgericht 300 jaar. Als een middeleeuws kasteel, Dit versterkte graanschuur, komt uit de top van de heuvel en domineert het uitgestrekte vlakte die zich uitstrekt tot hun voeten. In dit fort gestapeld en wankelde cabines werden opgeslagen graan en olie om het te beschermen tegen bandieten en was de uitkijktoren en de verdediging voor het hele gebied.
ジェベルNafusaの首都, Nalut, 約 250 キロ. トリポリ, ベルベル人のメインコアで私たちを置く, まだ彼らの伝統と彼らの言語を保存してリビアの領土の先住民. 壮観な景色と岩の出っ張りに高い位置する, サールは、印象的な前に建てられた 300 歳. 中世の城のように, この要塞穀倉, 丘の上から出てくると自分の足にも及ぶ広大な平原を支配. En este fortín de cubículos amontonados y escalonados se almacenaba el grano y el aceite para protegerlo de los bandidos y era la atalaya de vigilancia y defensa para toda la zona.
La capital del Jebel Nafusa, Nalut, a uns 250 quilòmetres. de Trípoli, ens situa en el principal nucli del poble berber, els autòctons habitants del territori libi on encara es conserven vives les seves tradicions i la seva llengua. Enclavat a la part alta d'una cornisa rocosa d'espectaculars vistes, posseeix un impressionant alcàsser erigit fa 300 anys. Com a castell medieval, aquest graner fortificat, emergeix del més alt del turó i domina la gran plana que s'estén als seus peus. En aquest fortí de cubicles amuntegats i escalonats s'emmagatzemava el gra i l'oli per protegir-lo dels bandits i era la talaia de vigilància i defensa per tota la zona.
La capital del jebel Nafusa, Nalut, о 250 км. de Trípoli, nos ubica en el principal núcleo del pueblo bereber, los autóctonos habitantes del territorio libio donde aún se conservan vivas sus tradiciones y su lengua. Enclavado en lo alto de una cornisa rocosa de espectaculares vistas, posee un impresionante ksar erigido hace 300 лет. A modo de castillo medieval, este granero fortificado, emerge de lo más alto de la colina y domina la gran planicie que se extiende a sus pies. En este fortín de cubículos amontonados y escalonados se almacenaba el grano y el aceite para protegerlo de los bandidos y era la atalaya de vigilancia y defensa para toda la zona.
Jebel Nafusa hiriburua, Nalut, buruz 250 km. Tripoli, jartzen Berber pertsona nagusien core, lurraldean Libiako biztanle indigenak, non oraindik mantenduta bere tradizioak eta bere hizkuntza. Harritsu ikusgarriak begira ledge gainean igota, ikusgarria ksar bat eraiki du ago 300 urte. Erdi Aroko gaztelu gisa, Gotortua garaia hau, muinoaren goiko aldean agertzen da, eta bere oinak luzatzen lautada menperatzen. Gotorleku hau pilatuta eta mailakatu cubicles ziren, aleak eta olio gordetzen du bidelapur from babesteko, eta eremu osoa talaia eta defentsa.
  Časopis za putovanja s ...  
  Časopis za putovanja s ...  
Turisti koji pohađaju show čekaju svoj red, kao da smjenu straže u Buckinghamskoj palači su, Povremeno zapanjio je ljutit uobičajenim soliloquies otuđenih aspekt propalicama koji se pokreću središte (netko rekao prije nekoliko godina zatvorena gradski javni duševnu bolnicu, što je pokrenulo prisutnost duševno bolestan na ulicama, , ali mi je zvučalo kao objašnjenje urbanoj legendi).
The tram is one of the references of the city. Survives only as a tourist attraction but who refuses to ride to travel on the footboard grabbed the railing? And Powell Street, where two of the most popular lines, the liturgy of giving back to the tram manually on a wooden platform (a circulating operation necessary since only one direction) is repeated day after day. Tourists who attend the show are waiting their turn like the changing of the guard at Buckingham palace they were, occasionally startled by the angry soliloquies stray from the usual alienated aspect that cross the center (someone said a few years ago closed the city's public mental hospital, that triggered the presence of mentally ill in the streets, but to me the explanation sounded like urban legend).
Le tram est une des références de la ville. Ne survit que comme une attraction touristique, mais qui refuse de monter à voyager sur le marchepied saisi la rampe? Et Powell Street, où deux des lignes les plus populaires, la liturgie de redonner à la tram manuellement sur une plate-forme en bois (une opération de circulation nécessaire car une seule direction) jour est répétée après jour. Les touristes qui fréquentent le salon attendent leur tour comme le changement de la garde au palais de Buckingham, ils étaient, parfois surpris par les soliloques colère errants de l'aspect habituel aliéné qui traversent le centre (quelqu'un a dit il ya quelques années fermés public de la ville hôpital psychiatrique, qui a déclenché la présence de malades mentaux dans les rues, mais pour moi, l'explication sonnait comme une légende urbaine).
Die Straßenbahn ist eine der Referenzen der Stadt. Überlebt nur als Touristenattraktion, aber wer sich weigert, zu reiten, um auf dem Trittbrett fahren packte das Geländer? Und Powell Street, wobei zwei der beliebtesten Linien, die Liturgie des Engagements zugunsten der Straßenbahn manuell auf einer hölzernen Plattform (eine zirkulierende Betrieb notwendig, da nur in eine Richtung) wird solange wiederholt, Tag für Tag. Touristen, die die Show zu besuchen warten noch darauf, wie die Wachablösung am Buckingham Palace waren sie, gelegentlich von den wütenden Selbstgespräche streunenden von der üblichen entfremdet Aspekt, dass das Zentrum durchqueren aufgeschreckt (sagte jemand vor ein paar Jahren geschlossen der Stadt öffentliche Nervenheilanstalt, dies löste die Anwesenheit von psychisch Kranken in den Straßen, aber für mich die Erklärung klang wie urbane Legende).
  Časopis za putovanja s ...  
Veracruz je mjesto za boravak oduzeta dužnosti i sati, uživaju zadovoljstvo pomireni s vremenom, bez kršenja razgovora. Veracruz je lučki grad, ili lučki grad, gdje je stres manji zastava i propada slušanja legende i strašne događaje koji još uvijek ometaju svakodnevni ritam jarochos.
Veracruz est un endroit pour rester dépouillé des droits et des heures, appréciant le plaisir de la réconciliation avec le temps, avec les négociations sans violations. Veracruz est une ville portuaire, ou une ville portuaire, qui abaissent le drapeau et languir légendes de stress et d'écoute des événements terribles qui troublent encore la cadence quotidienne de Jarochos.
Veracruz ist ein Ort, der Zölle und Stunden bleiben beraubt, genießen die Freude der Versöhnung mit der Zeit, mit den Gesprächen ohne Verletzungen. Veracruz ist eine Hafenstadt, oder eine Hafenstadt, , welche die Flagge senken und Stress schmachten hören Legenden und schrecklichen Ereignisse, die noch stören den täglichen Rhythmus der Jarochos.
Veracruz è un posto dove stare spogliato dei dazi e delle ore, godendo il piacere di riconciliazione con il tempo, con i colloqui senza violazioni. Veracruz è una città portuale, o una porta della città, che abbassare la bandiera e languire leggende di stress di ascolto e gli eventi terribili che ancora turbano la cadenza giornaliera di jarochos.
  Časopis za putovanja s ...  
"Od planinarske točke gledišta to je nemoguće zamisliti više strašnih". To je prvi dojam je napravio na sjevernoj strani Mallory na Everest 1921. Camino hr Rongbuk Base Camp, krtica impresivna da se izaći iz vrha Pang-la, nedvojbeno najpovlaštenije gledišta Qomolangma (Tibetanski naziv).
"D'un point de vue de montagne, il était impossible d'imaginer un plus horrible". C'est la première impression qu'il fait sur le côté nord de Mallory sur l'Everest 1921. Camino en camp de base Rongbuk, mole impressionnante vous de sortir par le haut de Pang-la, sans aucun doute le point de vue les plus privilégiées de Qomolangma (nom tibétain). Là, nous sommes allés.
  Časopis za putovanja s ...  
Tijekom Drugog svjetskog rata, Brixton je strašno bombardirali i najljepša kuća uništeno. U sljedećim godinama, Vijeće Vlada Stambeni izgradio nekoliko područja, područja stambenih zgrada jeftine ili besplatne za velike migracije.
Pendant la Seconde Guerre mondiale, Brixton était terriblement bombardée et les plus belles maisons ont été détruites. Dans les années suivantes, le Conseil de logements de l'État a construit plusieurs domaines, zones de blocs d'appartements bon marché ou gratuits pour la grande migration. Maintenant, Brixton est habitée principalement par l'Afrique et des Caraïbes. Ainsi, le marché est maintenant multicolore aller et venir pleine de saveurs exotiques et les personnes multiples.
Während des Zweiten Weltkriegs, Brixton war furchtbar bombardiert und schönsten Häuser wurden zerstört. In den folgenden Jahren, die Regierung Housing Rat baute mehrere Bereiche, Bereiche des Wohnblocks billig oder kostenlos für die große Migration. Jetzt, Brixton ist vor allem von afrikanischen und karibischen bewohnt. Daher ist der Markt nun ein Multicolor kommen und gehen voller exotischer Aromen und vielfältigen Menschen.
Durante la Seconda Guerra Mondiale, Brixton fu terribilmente bombardata e più belle case sono state distrutte. Negli anni successivi, Consiglio Housing governo costruito diverse aree, aree di blocchi economici o gratuiti appartamento per la grande migrazione. Ora, Brixton è abitata per lo più da africani e caraibici. Quindi, il mercato è ormai un Multicolor vanno e piena di sapori esotici e persone multiformi.
  Časopis za putovanja s ...  
Tijekom noći, u improviziranim kampovima gdje smo skloni naše hammocks, vidimo, protiv pozadina od munje bljeskovima strašan oluja koje oplahuju šumu, daleka sjaj u šumskim logorima, izgubljen u ogromnom prostranstvu zelenila i potpuno odvojena od ostatka svijeta.
During the nights, in makeshift camps where we tend our hammocks, we see, against the backdrop of the lightning flashes of awesome storms that sweep the forest, the distant glow of the logging camps, lost in the huge expanse of green and completely disconnected from the rest of the world.
  Časopis za putovanja s ...  
Pjesma vrtjeti sve uske šumarcima između horizonta, kao da ne želi da podigne od tla jedan sadnju metara. Tamo gore, Giribaile brdo ističe se kao usamljeni stražar Ono što nas je ovdje?
La piste Wriggle bosquets de plus en plus étroites entre l'horizon, comme s'il ne décolle la plantation mètres sol d'une. De là vient, Giribaile la colline se dresse comme une sentinelle solitaire Ce qui nous a amené ici?
Die Strecke zappeln immer enger Haine zwischen dem Horizont, als ob nicht bereit, vom Boden abzuheben einem Meter Bepflanzung. Oben, Giribaile den Hügel hebt sich als einsamer Wächter Was uns hierher gebracht?
La pista culebrea cada vez más angosta entre el horizonte de olivares, como si no quisiese hurtar a la plantación un metro de tierra. Ahí arriba, el cerro de Giribaile descuella como un centinela solitario ¿Qué nos ha traído hasta aquí?
  Časopis za putovanja s ...  
Hvala Xabi, činimo sve od strasti, po istom strašću za koji se nadamo da čitatelje poput vas kad ste na putovanju. To je ono što, gurati ljude da ispune snove koji čini nedostižnim, ali su blizu.
Merci Xabi, Nous faisons tout cela par passion, par la même passion que nous espérons avoir des lecteurs comme vous lorsque vous voyagez. C'est ce que, pour pousser les gens à réaliser les rêves qui semblent inaccessibles mais sont proches.
Mit Xabi, wir tun alles für die Liebe, von der gleichen Leidenschaft erwarten wir für die Leser, wie haben Sie auf Reisen. Das ist, was, zu drücken, um die Menschen Träume zu erfüllen, die scheinen unerreichbar, aber sie sind in der Nähe.
Gracias Xabi, lo hacemos todo por pasión, por la misma pasión que esperamos que tengan lectores como tu cuando viajan. De eso se trata, de empujar a la gente a cumplir sueños que parecen inalcanzables pero que están cerca.
  U Revista de Viajes con...  
Zamislite moje iznenađenje kada, iznenada, moćan svjetlo reflektira na moru gotovo me oslijepio. On je došao iza mene i kad sam se okrenuo vidio sam još uvijek na tragu, mogli nazvati, prolazna ned. Što strašan! Izvanredan!, uzviknuo.
Imaginez ma surprise quand, coup, lumière puissante réfléchi sur la mer m'a presque aveugle. Il est venu derrière moi et se tourna vers regardé encore sur la piste de l', pourrait appeler, soleil fugace. Quel impressionnant! Extraordinaire!, exclamé.
  Časopis za putovanja s ...  
Izvan vlage toplinski udar je strašan. Na trenutak ne mogu reagirati. Sam ispao. Prvi korak, Ja sam drenched u znoju. Sve pivo konzumira u ravnini izgleda za moje pore otvoriti preljev. Ja sam čovjek Chang.
Outside the damp heat stroke is tremendous. For a moment I can not react. I've been knocked out. The first step, I'm drenched in sweat. All the beer consumed in the plane looks for my pores open spillway. I am a man Chang. I take a taxi to get close to the hotel. I go to the queue and then I addressed a guy with a terrible shirt hawayana. Soon we began.
  Časopis za putovanja s ...  
Ovdje Kariba kuhinje preživljava uglavnom u malim sokova i domovima anonimni, pa sam hodati okolo u stražnjem dijelu sela, gdje su ulice još uvijek prljavštine, i ja jedem i traži ljude za njihove priče.
I'm in Puerto Viejo, in the southern Caribbean, almost glued to Panama Stripe. Here Caribbean cuisine survives mainly in small sodas and homes of anonymous, so I walk around the back of the village, where the streets are still dirt, and I'm eating and asking people for their stories. I take a good beer with Belisario, I count as, years, when I was in school, waves left sand beach full of large lobsters. "No one would eat, was food of pigs…”
  Časopis za putovanja s ...  
"Od planinarske točke gledišta to je nemoguće zamisliti više strašnih". To je prvi dojam je napravio na sjevernoj strani Mallory na Everest 1921. Camino hr Rongbuk Base Camp, krtica impresivna da se izaći iz vrha Pang-la, nedvojbeno najpovlaštenije gledišta Qomolangma (Tibetanski naziv).
"D'un point de vue de montagne, il était impossible d'imaginer un plus horrible". C'est la première impression qu'il fait sur le côté nord de Mallory sur l'Everest 1921. Camino en camp de base Rongbuk, mole impressionnante vous de sortir par le haut de Pang-la, sans aucun doute le point de vue les plus privilégiées de Qomolangma (nom tibétain). Là, nous sommes allés.
"Aus der Sicht der bergigen war unmöglich, eine erschreckende Vision vorstellen". Das ist der erste Eindruck auf Mallory Everest North Face gemacht 1921. Straße Rongbuk Basislager, seine beeindruckende Masse heraus zu treten Sie von der Spitze der Pang-la, zweifellos die privilegierte Sicht Qomolangma (seinen Namen in der tibetischen). Es gingen wir.
"Da un punto di vista alpinistico che era impossibile immaginare un più orribile". Questa è la prima impressione che ha fatto sul lato nord di Mallory sull'Everest 1921. Camino del campo base en Rongbuk, mole impressionante di uscire dalla parte superiore della Pang-la, senza dubbio il punto di vista più privilegiato di Qomolangma (Nome tibetano). Là siamo andati.
  Časopis za putovanja s ...  
Za više od kilometra mogu vidjeti i vode i između svih grmlje i grmlja u blizini. U nekim obližnjim uvalama, javnoj uporabi, može završiti dijeljenje val ili pijeska s pingvinima. Da, odaju strašnu miris.
Manchots Los africains vivent dans libertad dans la plage de Boulcher, une plage dans la baie de Simon, près du Cap de Bonne-Espérance. Depuis plus d'un kilomètre peut les voir à la fois dans l'eau et parmi tous les buissons et les arbustes près. Dans certaines criques voisines, l'usage du public, uno puede acabar compartiendo ola o arena con los pingüinos. Oui, desprenden un olor terrible.
Pinguine leben in Freiheit in Boulcher s Beach, Simon Bay am Strand, in der Nähe des Kap der Guten Hoffnung. Für mehr als eine Meile können sie sowohl im Wasser und unter all den Büschen und Sträuchern in der Nähe zu sehen. In einigen Buchten in der Nähe, öffentlichen Gebrauch, kann man am Ende Sharing oder Sand Welle mit Pinguinen. Ja, Aus einem schrecklichen Geruch.
Pinguini africani vivono in libertà in Beach Boulcher di, Simon Bay beach, nei pressi di Capo di Buona Speranza. Per più di un chilometro si può vedere sia l'acqua e tra tutti i cespugli e gli arbusti vicino. In alcune grotte nei dintorni, uso pubblico, si può finire per la condivisione o onda di sabbia con i pinguini. Sì, emanano un odore terribile.
  Časopis za putovanja s ...  
Velik dio Angoli stanovništva ne koristi toaletni papir, skup stavku i uvozi, što čini toaletni papir je proizvod "luksuz" cijene za svoje gospodarstvo bi biti jednaka za čišćenje stražnje (uz isprike) Espasa-Calpe enciklopedija.
La respuesta, como todo en la economía, se basa en la relación del tengo, querría y podría, ley universal que divide lo imprescindible del resto. Buena parte de la población angoleña no usa papel higiénico, artículo caro e importado, lo que hace que el papel higiénico sea un producto de "lujo" cuyo precio para su economía sería el equivalente a limpiarnos el trasero (con perdón) con la enciclopedia Espasa-Calpe.
La risposta, come tutto il resto dell'economia, si basa sul rapporto che ho, volesse e potesse, legge universale che divide l'essenziale resto. Gran parte della popolazione dell'Angola non fa uso di carta igienica, articolo costosi e importati, fabbricazione di carta igienica è un prodotto di "Lusso" prezzo per la sua economia sarebbe equivalente a pulire la schiena (perdonatemi) l'Enciclopedia Espasa-Calpe.
  U Revista de Viajes con...  
Španjolski brod, Lion, Bio je to prvi u očima, u 1753, South Georgia, posade kršten San Pedru, otok koji James Cook opisuje kao "divlja i strašna" za "ne vrijedi"
Un navire espagnol, le Lion, fut le premier à vue, dans les 1753, Géorgie du Sud, les équipages baptisé San Pedro, une île que James Cook décrit comme un «sauvage et terrible» à «ne vaut pas"
Ein spanisches Schiff, der Löwe, war der erste Anblick, IN 1753, Südgeorgien, die Besatzungen getauft San Pedro, eine Insel, die James Cook als "wild und schrecklich" beschrieben, um "nicht wert"
Un buque español, el León, fue el primero en avistar, en 1753, Georgias del Sur, que sus tripulantes bautizaron como San Pedro, una isla que James Cook definió como un lugar “salvaje y terrible” que “no merecía la pena"
Una nave spagnola, il Leone, è stato il primo ad avvistare, in 1753, Georgia del Sud, gli equipaggi battezzato San Pedro, un'isola che James Cook ha descritto come un "selvaggio e terribile" a "non vale la pena"
Um navio espanhol, o Leão, foi a primeira a vista, em 1753, Geórgia do Sul, as tripulações batizada San Pedro, uma ilha que James Cook descreveu como um "selvagem e terrível" para "não vale a pena"
  Časopis za putovanja s ...  
Hotel sama je strašno Sea Lord. Prozora soba smrdi od vlage. Mi ležao u krevetu i odjeveni odmah podlegne umora. Čak i naše loše raspoloženje je nedovoljno da nam pokaže. Probudili smo se ne znajući koliko je sati.
The hotel itself is terrible Sea Lord. The windowless room smells musty. We lie in bed and dressed immediately succumb to fatigue. Even our bad mood is insufficient to show us. We woke up not knowing what time it is. We eat something extremely spicy and go back to sleep. Upon awakening and is in the afternoon.
  Časopis za putovanja s ...  
Cesta, koji počinje s ceste na 300 metara od hotela Palace Rubicon, vrlo je obilježena i uspon nije zahtjevna. U samo pola sata su stigli na vrh. Također možete popeti na teži način s južne strane, Put bez, penjanje po jezicima lave. Strašan vjetar se čeka Lanzarote, ohrabreni više nego ikad.
Du haut de la montagne rouge sont couverts de superbes vues sur Lanzarote. A nos pieds, Playa Blanca et la Pechiguera phare et un peu au-delà, la ville de Corralejo, et Fuerteventura. L'aperçu comprend les côtes est et ouest de l'île des volcans. Red Mountain escalade est simple. La route, qui commence à la route 300 mètres de l'hôtel Palace Rubicon, est très marqué et l'ascension n'est pas exigeant. En seulement une demi-heure, ils ont atteint le sommet. Vous pouvez aussi monter à la dure du côté sud, chemin sans aucune, l'escalade par les langues de lave. Formidable vent à attendre pour Lanzarote, davantage d'audace que jamais. Par Ricardo Coarasa.
Von der Spitze des Red Mountain sind atemberaubende Aussicht auf Lanzarote bedeckt. Zu unseren Füßen, Playa Blanca und der Leuchtturm Pechiguera und ein wenig darüber hinaus, Die Stadt Corralejo, und Fuerteventura. Die Übersicht enthält die Ost-und Westküste der Insel der Vulkane. Red Bergsteigen ist einfach. Die Straße, Damit beginnt die Straße nach 300 Meter vom Hotel Rubicon Palace, besonders stark ausgeprägt ist und der Aufstieg ist nicht anspruchsvoll. In nur einer halben Stunde erreichten sie die Spitze. Sie können auch klettern auf die harte Weise von der Südseite, Pfad ohne, Klettern durch die Zungen von Lava. Formidable Wind warten auf Lanzarote, mehr denn je ermutigt. Von Ricardo Coarasa.
Desde la cima de Montaña Roja se contemplan unas sensacionales vistas de Lanzarote. A nuestros pies, Playa Blanca y el faro de Pechiguera y un poco más allá, la localidad de Corralejo, ya en Fuerteventura. La panorámica incluye las costas este y oeste de la isla de los volcanes. Subir a Montaña Roja es sencillo. El camino, que arranca de la carretera a 300 metros del hotel Rubicón Palace, está muy marcado y la ascensión no es exigente. En apenas media hora se alcanza la cima. También se puede subir a la brava por la cara sur, sin sendero alguno, encaramándose por las lenguas de lava. Arriba espera el formidable viento lanzaroteño, más envalentonado que nunca. Por Ricardo Coarasa.
Dalla cima della Montagna Rossa sono coperti splendida vista di Lanzarote. Ai nostri piedi, Playa Blanca e la Pechiguera faro e un po 'di là, la città di Corralejo, e Fuerteventura. La panoramica comprende le coste est e ovest dell'isola di vulcani. Red Mountain climbing è semplice. La strada, che inizia la strada per 300 metri dalla Rubicon Palace, è molto marcata e la salita non è impegnativa. In appena mezz'ora hanno raggiunto la cima. Si può anche salire nel modo più difficile dal lato sud, percorso senza, salendo dalle lingue di lava. Il vento formidabile in attesa Lanzarote, incoraggiato più che mai. Con Ricardo Coarasa.
Do topo da montanha vermelha são cobertos vistas deslumbrantes sobre Lanzarote. Aos nossos pés, Playa Blanca ea Pechiguera e um pouco além, a cidade de Corralejo, e Fuerteventura. A visão geral inclui as costas leste e oeste da ilha de vulcões. Red Alpinismo é simples. A estrada, que começa a estrada para 300 metros da Rubicon Palace, é muito marcado ea subida não é exigente. Em apenas meia hora chegaram ao topo. Você também pode escalar da maneira mais difícil a partir do lado sul, caminho sem qualquer, subindo pelas línguas de lava. Vento formidável à espera para Lanzarote, mais ousados ​​do que nunca. Por Ricardo Coarasa.
Vanaf de top van Red Mountain vallen een prachtig uitzicht op Lanzarote. Aan onze voeten, Playa Blanca en de vuurtoren Pechiguera en een beetje verder, de stad van Corralejo, en Fuerteventura. Het overzicht omvat de oost-en westkust van het eiland van vulkanen. Red Mountain klimmen is simpel. De weg, dat begint weg te 300 meter van het hotel Rubicon Palace, is zeer uitgesproken en de opkomst is niet veeleisend. In slechts een half uur bereikten ze de top. U kunt ook klimmen op de harde manier aan de zuidkant, pad zonder, klimmen door de tongen van de lava. De enorme wind op te wachten Lanzarote, meer aangemoedigd dan ooit. Door Ricardo Coarasa.
レッド·マウンテンの頂上から島の素晴らしい景色を覆われている. 私たちの足で, プラヤブランカ、ランサローテ島と灯台Pechigueraと少し越えて, コラレホの町, フェルテベントゥラ. 概要では、火山島の東海岸と西海岸を含む. 赤い登山は簡単です。. 道路, への道を開始すること 300 ホテルルビコンパレスから数メートル, 非常にマークされ、上昇は厳しいされていません. わずか30分で、彼らはトップに到達し. また、南側から苦労して登ることができます, すべてのせずにパス, 溶岩の舌でクライミング. ランサローテを待つ手ごわい風, 今まで以上に勇気づけ. リカルドCoarasaによって.
Des del cim de Muntanya Roja es contemplen unes sensacionals vistes de Lanzarote. Als nostres peus, Platja Blanca i el far de Pechiguera i una mica més enllà, la localitat de Corralejo, ja a Fuerteventura. La panoràmica inclou les costes est i oest de l'illa dels volcans. Pujar a Muntanya Roja és senzill. El camí, que arranca de la carretera a 300 metres de l'hotel Rubicón Palace, està molt marcat i l'ascensió no és exigent. En només mitja hora s'és dalt. També es pot pujar a la brava per la cara sud, sense sender algun, enfilant per les llengües de lava. A dalt espera el formidable vent Lanzarote, més encoratjat que mai. Per Ricardo Coarasa.
Moyale je grad podijeljen između dviju zemalja: Etiopija i Kenija. Preuzimanje sa overlanders jer ovdje završava asfalt i počinje strašno pratiti
Moyale ist eine Stadt zwischen zwei Ländern geteilt: Äthiopien und Kenia. Beliebt bei Overlander, weil hier der Asphalt endet und beginnt eine schreckliche Spur
Moyale è una città divisa tra due paesi: Etiopia e Kenya. Famoso tra overlanders perché qui l'asfalto finisce e inizia un brano orribile
Moyale é uma divisão da cidade entre dois países: Etiópia e Quênia. Famoso entre overlanders porque aqui o asfalto termina e começa uma faixa aterrorizante
Moyale is een stad splitsing tussen twee landen: Ethiopië en Kenia. Beroemd onder overlanders, omdat hier het asfalt eindigt en begint een angstaanjagende spoor
モヤレは、両国間の町のスプリットです: エチオピアとケニア. オーバーランダーの間で有名なのは、ここでアスファルトは恐ろしいトラックを終了し、開始されますので、
Moyale és una ciutat dividida entre dos països: Etiòpia i Kenya. Famosa entre els overlanders perquè aquí s'acaba l'asfalt i comença una pista terrible
Moyale это город раскол между двумя странами: Эфиопия и Кения. Известный среди сверхвысаживающихся потому что здесь асфальт заканчивается и начинается ужасный трек
Moyale bi herrialdeen arteko zatiketa herri bat da: Etiopia eta Kenya. Overlanders artean famatua hemen bukatzen da asfaltoa izugarria delako, eta pista bat hasten
Moyale é unha cidade dividida entre dous países: Etiopía e Quenia. Famoso entre overlanders porque aquí o asfalto remata e comeza unha pista horrible
  Časopis za putovanja pr...  
Niša: Talijanski restoran u Sea Point. U pizze su izvrsni, tanka kora i svježa rajčica, i piletine i gljiva lazanje je strašan. Tiramisu, de 2 kg, također dramatično. Cijena, s vinom, krug 100 rand po osobi (10 EUR).
Niche: Un restaurant italien à Sea Point. Les pizzas sont excellentes, masa y de tomate naturelle amende, et le poulet et les lasagnes aux champignons est énorme. Le tiramisu, l' 2 kilos, Aussi spectaculaire. Prix, avec le vin, autour de la 100 rands par personne (10 euros). Le service est charmant. Direction: Main Road, 323. Sea Point.
Nische: Ein italienisches Restaurant in Sea Point. Die Pizzas sind ausgezeichnet, dünner Kruste und frischen Tomaten, und Hühnerfleisch und Champignons Lasagne ist enorm. Tiramisu, der 2 Kilo, auch dramatisch. Preis, Wein, rund um die 100 Rand pro Person (10 EUR). Der Service ist sehr schön. Richtung: Main Road, 323. Sea Point.
Posticino: Un ristorante italiano a Sea Point. Le pizze sono eccellenti, pomodoro sottile crosta e fresco, e il pollo e le lasagne ai funghi è tremendo. Tiramisu, il 2 chili, anche drammaticamente. Prezzo, vino, il giro del 100 rand a persona (10 EUR). Il servizio è affascinante. Direzione: Main Road, 323. Sea Point.
Nicho: Um restaurante italiano em Sea Point. As pizzas são excelentes, tomate de massa fina e fresca, e lasanha de frango e cogumelos é tremenda. Tiramisu, o 2 quilos, dramaticamente. Preço, vinho, em volta do 100 rands por pessoa (10 EUR). O serviço é encantador. Direção: Main Road, 323. Sea Point.
Nis: Een Italiaans restaurant in Sea Point. De pizza's zijn uitstekend, dunne korst en verse tomaat, en kip en champignons lasagne is enorm. De tiramisu, de 2 kilo, ook drastisch. De prijs, met wijn, rond de 100 rand per persoon (10 EUR). De service is prachtig. Richting: Main Road, 323. Sea Point.
ニッチ: シーポイントのイタリアンレストラン. ピザが優れている, 薄いクラストと新鮮なトマト, とチキンとキノコのラザニアは、途方もないです。. ティラミス, 中 2 キロ, また劇的に. 価格, ワイン, 丸める 100 につきランド (10 ユーロ). サービスが素敵です. アドレス: 幹線道路, 323. シーポイント.
Nínxol: Un restaurant italià a Sea Point. Les pizzes són boníssimes, de massa fina i tomàquet natural, i la lasanya de pollastre i xampinyó està tremenda. El tiramisú, l' 2 quilos, espectacular també. El preu, amb vi, ronda els 100 rands per persona (10 EUR). El servei és encantador. Direcció: Main Road, 323. Sea Point.
Ниша: Итальянский ресторан в Sea Point. Пиццы большой, тонкая кора и свежими помидорами, и курицей и грибами Лазанья огромный. Тирамису, из 2 кг, Также захватывающий. Цена, с вином, вокруг 100 рандов на человека (10 евро). Услуга очаровательную. Адрес: Главная дорога, 323. Sea Point.
Nitxo: Sea Point jatetxe italiar bat. Pizzak, bikainak dira, azal mehea eta tomate freskoa, eta oilaskoa onddo lasagna izugarria da.. Tiramisu The, de 2 kilo, Era berean, nabarmen. Prezioa, ardoa, osoan 100 Pertsona bakoitzeko aus (10 euro). Zerbitzua da xarmagarria. Helbidea: Main Road, 323. Sea Point.
Nicho: Un restaurante italiano en Sea Point. As pizzas son excelentes, tomate de masa fina e fresca, e lasanha de polo e cogumelos é tremenda. Tiramisú, o 2 quilos, dramáticas. Prezo, viño, arredor do 100 rands por persoa (10 EUR). O servizo é encanto. Dirección: Main Road, 323. Sea Point.
  Časopis za putovanja s ...  
  Časopis za putovanja s ...  
Španjolski brod, Lion, Bio je to prvi u očima, u 1753, South Georgia, posade kršten San Pedru, otok koji James Cook opisuje kao "divlja i strašna" za "ne vrijedi
Un navire espagnol, le Lion, fut le premier à vue, dans les 1753, Géorgie du Sud, les équipages baptisé San Pedro, une île que James Cook décrit comme un «sauvage et terrible» à «ne vaut pas
Ein spanisches Schiff, der Löwe, war der erste Anblick, IN 1753, Südgeorgien, die Besatzungen getauft San Pedro, eine Insel, die James Cook als "wild und schrecklich" beschrieben, um "nicht wert
Un buque español, el León, fue el primero en avistar, en 1753, Georgias del Sur, que sus tripulantes bautizaron como San Pedro, una isla que James Cook definió como un lugar “salvaje y terrible” que “no merecía la pena
Una nave spagnola, il Leone, è stato il primo ad avvistare, in 1753, Georgia del Sud, gli equipaggi battezzato San Pedro, un'isola che James Cook ha descritto come un "selvaggio e terribile" a "non vale la pena
Um navio espanhol, o Leão, foi a primeira a vista, em 1753, Geórgia do Sul, as tripulações batizada San Pedro, uma ilha que James Cook descreveu como um "selvagem e terrível" para "não vale a pena
  Časopis za putovanja s ...  
To je kad je netko svjestan što očekivati: više od 3.600 ruta km, bez dodavanja odstupanja, osam država. Bilo je vruće. Vlaga savlada iako sunce još uvijek ne pokriva čitavo nebo, , ali prvi puše zrak na stražnjoj strani bicikla će ublažiti taj osjećaj.
Chicago. La Harley Davidson ruge como si se fuera a asfixiar, aunque inmediatamente toma aire. Es entonces cuando uno es consciente de lo que le espera: más de 3.600 kilómetros de ruta, sin sumar los desvíos, por ocho estados. Hace calor. La humedad agobia a pesar de que el sol aún no abarca todo el cielo, pero los primeros golpes de aire a lomos de la moto aliviarán esa sensación.
Chicago. La Harley Davidson ruggisce come se stesse per soffocare, ma prende subito d'aria. Questo è quando si è consapevoli di cosa aspettarsi: di più 3.600 percorso miglia, senza aggiungere le deviazioni, otto stati. Fa caldo. Umidità travolge anche se il sole ancora non copre tutto il cielo, ma l'aria prima soffia sul retro della moto sarà alleviare quella sensazione.
Brutalna priča. Vedro, spor, ali uz strašan pozadini. A u međuvremenu, postoje i na drugim mjestima još uvijek daju život se nadam.
Eine brutale Geschichte. Ruhige, langsam, aber mit einem gewaltigen Hintergrund. Und in der Zwischenzeit, dort und in anderen Orten das Leben geht weiter, ohne zu viel zu hoffen,.
Una storia brutale. Sereno, lento, ma con un background enorme. E nel frattempo, lì e in altri luoghi la vita continua senza dare troppo sperare.
Um conto brutal. Pacífica, lento, mas com um fundo enorme. E, entretanto,, lá e em outros lugares, a vida continua sem dar muita esperança.
Een brute verhaal. Vreedzame, langzaam maar met een geweldige achtergrond. En ondertussen, daar en op andere plaatsen nog steeds leven geven veel hoop.
Un relat brutal. Pacífics, pausat però amb un fons terrible. I mentrestant, allà i en altres tants llocs la vida segueix sense regalar massa esperança.
Жестокой понаслышке. Очистить, медленный, но с огромным фоном. А между тем, там и в других местах жизнь продолжается, не давая слишком большие надежды.
Brutal istorioa. Garbitu, motela baina hondo bat izugarria. Eta bitartean, dago eta beste toki batzuetan ere emateko bizitza askoz espero.
Un conto brutal. Pacífica, lento, pero cun fondo enorme. E mentres tanto, alí e noutros lugares aínda dan moita esperanza de vida.
  Časopis za putovanja s ...  
PD. Ovaj ulaz je posebno posvećen Povucite, cura na kojoj sam otkrio prije dvije godine, a ja želim (Tus je wicks su strašni, Da). Sretno na avanturu u Jeruzalemu
P.D. Cette entrée est spécialement dédié à Tirer, une nana à qui j'ai découvert il ya deux ans et je veux (vos serrures sont terribles, oui). Bonne chance dans votre aventure à Jérusalem
PD. Questa voce è appositamente dedicata a Jale, un pulcino a cui ho scoperto due anni fa e voglio (le serrature sono terribili, sì). Buona fortuna per la tua avventura a Gerusalemme
PD. Esse post é especialmente dedicado a Pull, uma garota em que eu descobri há dois anos e eu quero (seus mechas são terríveis, sim). Boa sorte em sua aventura em Jerusalém
PD. Deze ingang is speciaal gewijd aan Pull, een chick waar ik ontdekte twee jaar geleden en ik wil (tus wieken zijn verschrikkelijk, ja). Veel succes op je avontuur in Jeruzalem
P.D. このエントリは、特別にプルするために専用されている, 私は2年前に発見されたと私は誰にひよこ (あなたのロックがひどいです。, はい). エルサレムであなたの冒険に幸運
PD. Aquesta entrada està especialment dedicada a Jale, una paia a la qual vaig descobrir fa dos anys ia la que vull (metxes TEUS són terribles, això sí). Bona sort en la teva aventura a Jerusalem
P.D. Эта запись, специально предназначенный для Потяните, цыпленок, на котором я обнаружил два года назад, и я хочу (Ваши замки ужасны, да). Удачи вам на вашем приключении в Иерусалиме
P.D. Istorio hau bereziki eskainitako Pull, Chick horrek bi urte aurkitu dut eta nahi dut (TUS Wicks dira terrible, bai). Ona zure abentura zorte Jerusalemen
PD. Este post é especialmente dedicado a Pull, unha rapaza na que descubrín hai dous anos e quero (seus bloqueos son terribles, si). Boa sorte na súa aventura en Xerusalén
  Časopis za putovanja s ...  
Pjesma vrtjeti sve uske šumarcima između horizonta, kao da ne želi da podigne od tla jedan sadnju metara. Tamo gore, brdo Giribaile ističe kao usamljeni stražar Guadalimar rijekama i Guadalén. Ono što nas je dovelo ovdje?
The track increasingly narrow wriggle between the horizon of olive, as if they wanted to steal one meters of land planted. Up there, Giribaile the hill stands out as a lonely sentinel of the rivers and Guadalajara Guadalimar. What brought us here? The remains of an Iberian town (oppidum) of almost 15 hectares destroyed without mercy on still pour hypotheses and speculations. A fire which reduced to ashes forever this little Pompeii.
La piste Wriggle bosquets de plus en plus étroites entre l'horizon, comme s'il ne décolle la plantation mètres sol d'une. De là vient, Giribaile la colline se dresse comme une sentinelle solitaire des rivières et Guadalajara Guadalimar. Ce qui nous a amené ici? Les restes d'un village ibère (oppidum) des presque 15 hectares détruits sans pitié sur des hypothèses et des versez encore des spéculations. Un incendie qui a réduit en cendres toujours cette petite Pompéi.
Die Strecke zappeln immer enger Haine zwischen dem Horizont, als ob nicht bereit, vom Boden abzuheben einem Meter Bepflanzung. Oben, Giribaile den Hügel hebt sich als einsamer Wächter von den Flüssen und Guadalajara Guadalimar. Was brachte uns hier? Die Reste einer iberischen Siedlung (Oppidum) von fast 15 Hektar ohne Gnade auf zerstört noch gießen Hypothesen und Spekulationen. Ein Feuer, das zu Asche für immer dieses kleine Pompeji reduziert.
Il guizzo traccia boschi sempre più stretti tra l'orizzonte, come se non volesse sollevare la piantagione metro di terra. Lassù, Giribaile la collina si staglia come una sentinella solitaria dei fiumi e Guadalajara Guadalimar. Quello che ci ha portato qui? I resti di una città iberica (oppidum) di quasi 15 ettari distrutti senza pietà ancora versare ipotesi e speculazioni. Un incendio che ha ridotto in cenere per sempre questa piccola Pompei.
O wriggle faixa cada vez mais estreitas entre o horizonte de oliveira, como se eles queriam roubar um metros de terra plantada. Lá em cima, Giribaile colina destaca-se como uma sentinela solitária dos rios e Guadalimar Guadalajara. O que nos trouxe aqui? Os restos de uma cidade ibérica (oppidum) de quase 15 hectares destruídos sem misericórdia, ainda derramar hipóteses e especulações. Um incêndio que reduziu a cinzas para sempre este Pompeia pouco.
De track wringen steeds smalle bosjes tussen de horizon, alsof niet bereid op te tillen van de grond een meter planten. Daarboven, Giribaile de heuvel staat als een eenzame wachter van de rivieren en Guadalajara Guadalimar. Wat ons hier? De resten van een Iberische stad (oppidum) bijna 15 hectare vernietigd, zonder genade met nog steeds giet hypothesen en speculaties. Een brand die in de as gelegd voor altijd deze kleine Pompeii.
La pista culebrea cada vegada més estreta entre l'horitzó d'oliveres, com si no volgués furtar a la plantació un metre de terra. Allà dalt, el turó de Giribaile sobresurt com un sentinella solitari dels rius Guadalimar i Guadal. Què ens ha portat fins aquí? Les restes d'una ciutat ibera (oppidum) de gairebé 15 hectàrees arrasada sense clemència sobre la qual encara s'aboquen hipòtesis i especulacions. Un incendi que va reduir a cendres per sempre a aquesta petita Pompeia.
Трек извиваться более узкие рощи между горизонтом, как будто не желает отрываться от земли на один метр посадки. А там, холме Giribaile выделяется в качестве дозорных одинокого рек Гвадалимар и Guadalén. Что привело нас сюда? Останки города иберийского (Oppidum) почти 15 безжалостно выжженной акров, на которой все еще вылил гипотез и спекуляций. Огонь, который дотла навсегда эта маленькая Помпеи.
Track wriggle, horizonte artean gero eta estu Groves, bake bada off altxa lurretik metro bat landatzea. Ez Up, Giribaile muinoan dago, ibaien bakarti Sentinel eta Guadalajara Guadalimar. Zer ekarri digu hemen? Iberiar herri baten aztarnak (Oppidum) ia- 15 erruki gabe hektarea suntsitu on, oraindik hipotesi eta espekulazio pour. Sute baten errautsak betiko txiki Ponpeia hau murriztu.
  Časopis za putovanja s ...  
U izmaglici koja dolazi iz mora uz svitanje, skupljen ljudi hodaju vlažni hladni zrak i spava Ghost. One mogu zamisliti život razmišlja tajanstvena ili osumnjičeni prolaznika strašne priče neizrecive zločine.
Venise est aussi plus littéraire, puis. Sous la brume provenant de la mer à l'aube, les gens marchent penché dans l'air froid humide et le fantôme endormi. On peut imaginer en regardant la vie mystérieuses ou de soupçonner les passants des histoires terribles de crimes innommables. Si vous prenez un “traversier” et de naviguer dans le brouillard du matin est possible d'imaginer Thomas Mann prendre des notes avec un stylo ce qui allait devenir son livre formidable “Mort à Venise”. Bien que le récit du romancier va à fin de l'été, Nous diffuser l'histoire est toujours l'hiver, Hiver appelle tout simplement parce que la mort plus que la vie.
Venedig ist auch mehr literarische dann. Unter dem Nebel, welche von dem Meer mit dem Anbruch, Menschen laufen in der kalten, feuchten Luft und schläfrig Geist gebeugt. Man kann sich vorstellen beobachten die geheimnisvolle Leben oder dem Verdacht besteht Passanten schreckliche Geschichten von unaussprechlichen Verbrechen. Wenn Sie etwas “Fähre” und das Navigieren im Nebel am Morgen ist es möglich, sich vorzustellen, Thomas Mann Notizen mit Stift, was seine beeindruckende Buch geworden “Der Tod in Venedig”. Obwohl die Erzählung des Schriftstellers geht zum Spätsommer, Wir lüften die Geschichte ist immer Winter, Winter nennt, nur weil der Tod mehr als das Leben.
Venecia es también más literaria entonces. Bajo la neblina que surge de la mar con la alborada, la gente camina encogida por el frío húmedo con aire fantasmal y somnolienta. Uno puede imaginar vidas misteriosas contemplando a los transeuntes o sospechar historias de terribles crímenes inconfesables. Si se toma un “vaporetto” y se navega entre la bruma de la mañana es posible imaginar a Thomas Mann tomando con lápiz las notas de lo que luego sería su formidable libro “La muerte en Venecia”. Aunque la narración del novelista transcurre a finales de un verano, el aire del relato nos resulta siempre invernal, sencillamente porque el invierno convoca más a la muerte que a la vida.
Venezia è anche più letterario allora. Sotto la nebbia derivante dal mare, con l'alba, gente cammina curvo nell'aria fredda e umida fantasma sonno. Si può immaginare guardando le vite misteriose o sospettare passanti terribili storie di crimini indicibili. Se si prende un “vaporetto” e navigando nella nebbia del mattino è possibile immaginare Thomas Mann matita prendere appunti di quello che sarebbe poi diventato il suo libro formidabile “Morte a Venezia”. Anche se il racconto del romanziere va a fine estate, Aria che la storia è sempre inverno, Inverno chiama semplicemente perché la morte più della vita.
Veneza é também mais literário, em seguida,. Sob a névoa resultantes do mar, com o advento, as pessoas andam curvados no ar frio e úmido e fantasma sonolento. Pode-se imaginar assistindo a vida misteriosas ou suspeitar transeuntes terríveis histórias de crimes indescritíveis. Se você tomar um “balsa” e navegar na névoa da manhã é possível imaginar Thomas Mann lápis fazendo anotações do que mais tarde se tornaria seu livro formidável “Morte em Veneza”. Embora a narrativa do romancista vai até o fim do verão, Nós expor a história é sempre inverno, Inverno chama simplesmente porque a morte mais do que a vida.
Venetië is ook meer literaire dan. Onder de waas die afkomstig is van de zee met het aanbreken, gekrompen mensen de vochtige koude lucht en slaperig ghost lopen. Men kan zich voorstellen overweegt het leven mysterieus of verdachte passanten verschrikkelijke verhalen van onuitsprekelijke misdaden. Als je een “waterbus” en het navigeren in de mist van de ochtend is het mogelijk voor te stellen Thomas Mann het maken van aantekeningen met pen wat er zou zijn formidabele boek geworden “Death in Venice”. Hoewel het verhaal van de schrijver neemt een late zomer, We luchten het verhaal is altijd winter, simpelweg omdat de winter dood noemt meer dan het leven.
Venècia és també més literària llavors. Sota la boirina que sorgeix de la mar amb l'albada, la gent camina encongida pel fred humit amb aire fantasmal i somnolenta. Un pot imaginar vides misterioses contemplant als vianants o sospitar històries de terribles crims inconfessables. Si es pren un “transbordador” i es navega entre la boira del matí és possible imaginar Thomas Mann prenent amb llapis les notes del que després seria el seu formidable llibre “La mort a Venècia”. Encara que la narració del novel · lista transcorre a finals d'un estiu, l'aire del relat ens resulta sempre hivernal, senzillament perquè l'hivern convoca més a la mort que a la vida.
Венеция также более литературной, то. Под тумана, возникающих от моря с заря, люди ходят согнувшись в холодном влажном воздухе и сонный призрак. Можно себе представить, наблюдая за таинственной жизни или подозревать прохожих страшные истории отвратительные преступления. Если вы возьмете “паром” и навигации в тумане утра можно представить себе Томас Манн карандаш заметок о том, что позже станет его грозным книга “Смерть в Венеции”. Хотя повествование писатель идет к концу лета, Мы эфир история всегда зимой, Зимняя называет просто потому, что смерти больше, чем жизнь.
Veneziako ere gehiago da literatur ondoren. , Itsasotik dawning da batera sortutako arabera laino, pertsonak oinez hezea aire hotza eta Sleepy ghost in hunched. Bizitza misteriotsua ikusten edo oinezkoek, delituak unspeakable istorioak terrible suspecting imajinatu daiteke. Bat hartu ez duzu bada “ferry” eta goizean laino artean nabigatzeko posible da irudikatzea Thomas Mann arkatza? oharrak hartuz gero bere liburu zoragarria bihurtu “Heriotza Venezian”. Nobelagile da narratiba uda amaiera aldera doan arren, Istorioa aire dugu beti neguan, Neguan deiak, besterik gabe, delako bizitza baino heriotza gehiago.
Venecia tamén é máis literario, a continuación,. Baixo a néboa que vén do mar, coa chegada, persoas encollidas andar o aire frío e húmido pantasma sonolento. Pódese imaxinar que contempla a vida transeúntes misteriosos ou sospeitoso historias terribles de crimes indescritíbeis. Si se toma un “autobuses de auga” e navegar na néboa da mañá, é posible imaxinar Thomas Mann tomando notas con bolígrafo que se tornaría o seu libro formidable “Morte en Venecia”. Aínda que a narrativa do novelista leva un fin do verán, que o aire, a historia sempre é inverno, simplemente porque o inverno chama a morte máis que a vida.
  Časopis za putovanja s ...  
Španjolski brod, Lion, Bio je to prvi u očima, u 1753, South Georgia, posade kršten San Pedru, otok koji James Cook opisuje kao "divlja i strašna" za "ne vrijedi"
Un navire espagnol, le Lion, fut le premier à vue, dans les 1753, Géorgie du Sud, les équipages baptisé San Pedro, une île que James Cook décrit comme un «sauvage et terrible» à «ne vaut pas"
Ein spanisches Schiff, der Löwe, war der erste Anblick, IN 1753, Südgeorgien, die Besatzungen getauft San Pedro, eine Insel, die James Cook als "wild und schrecklich" beschrieben, um "nicht wert"
Una nave spagnola, il Leone, è stato il primo ad avvistare, in 1753, Georgia del Sud, gli equipaggi battezzato San Pedro, un'isola che James Cook ha descritto come un "selvaggio e terribile" a "non vale la pena"
Um navio espanhol, o Leão, foi a primeira a vista, em 1753, Geórgia do Sul, as tripulações batizada San Pedro, uma ilha que James Cook descreveu como um "selvagem e terrível" para "não vale a pena"
Een Spaans schip, de Leeuw, was de eerste die het zicht, in 1753, South Georgia, de bemanningen gedoopt San Pedro, een eiland dat James Cook omschreven als een 'wild en verschrikkelijk "om" niet de moeite waard"
スペインの船, ライオン, 視力への最初だった, の 1753, サウスジョージア島, サンペドロ洗礼を乗組員, ジェームズ·クックは価値がない "と"野生と恐ろしい "と説明した島"
Un vaixell espanyol, el Lleó, va ser el primer a albirar, i 1753, Georgias del Sud, que els seus tripulants van batejar com Sant Pere, una illa que James Cook va definir com un lloc "salvatge i terrible" que "no valia la pena"
Испанское судно, Lion, был первым из виду, в 1753, Южная Джорджия, Экипажи окрестили Сан-Педро, остров, который Джеймс Кук назвал "диким и ужасным", чтобы "не стоит"
Espainiako itsasontzi bat, Lehoia, izan zen lehena ikusmena, en 1753, Hego Georgia, Koadrilak bataiatu du San Pedro, irla bat James Cook bat "basati eta terrible" gisa deskribatu "ez du merezi"
  La revista de viajes co...  
Veracruz je mjesto za boravak oduzeta dužnosti i sati, uživaju zadovoljstvo pomireni s vremenom, bez kršenja razgovora. Veracruz je lučki grad, ili lučki grad, gdje je stres spusti zastavicu i propada slušanja legende i strašne događaje Još uvijek remeti dnevni ritam jarochos.
Veracruz is a place to stay stripped of duties and hours, enjoying the pleasure of reconciliation with the time, with the talks without violations. Veracruz is a port city, or a port city, which lower the flag and languish stress listening legends and terrible events still concerned about the daily cadence of jarochos.
Veracruz est un endroit pour rester dépouillé des droits et des heures, appréciant le plaisir de la réconciliation avec le temps, avec les négociations sans violations. Veracruz est une ville portuaire, ou une ville portuaire, qui abaissent le drapeau et languir stress légendes écoute et les événements terribles reste préoccupé par la cadence quotidienne de Jarochos.
Veracruz ist ein Ort, der Zölle und Stunden bleiben beraubt, genießen die Freude der Versöhnung mit der Zeit, mit den Gesprächen ohne Verletzungen. Veracruz ist eine Hafenstadt, oder eine Hafenstadt, wo Stress senken die Flagge und schmachten hören Legenden und schrecklichen Ereignisse noch stören den täglichen Rhythmus von jarochos.
Veracruz è un posto dove stare spogliato dei dazi e delle ore, godendo il piacere di riconciliazione con il tempo, con i colloqui senza violazioni. Veracruz è una città portuale, o una porta della città, dove lo stress abbassa la bandiera e languire leggende di ascolto e gli eventi terribili comunque disturbare la cadenza giornaliera di Jarochos.
Veracruz é um lugar para ficar despido de obrigações e horários, desfrutando o prazer de ser conciliada com o tempo, com as negociações, sem abusos. Veracruz é uma cidade portuária, ou cidade um porto, onde o estresse baixar a bandeira e definhar lendas escuta e eventos terríveis ainda perturbar a cadência diária de jarochos.
Veracruz is een plaats om ontdaan te blijven van de taken en uren, genieten van het plezier van de verzoening met de tijd, met de gesprekken zonder overtredingen. Veracruz is een havenstad, of een havenstad, waar stress verlagen de vlag en wegkwijnen luisteren legendes en verschrikkelijke gebeurtenissen nog steeds de dagelijkse cadans van Jarochos verstoren.
ベラクルスは、職務と時間を奪わ滞在する場所です。, 時間と和解の喜びを楽しんで, 違反せずに交渉を持つ. ベラクルスは港町です。, または港湾都市, どのフラグを下げ、ストレスリスニング伝説と恐ろしいイベントがしおれる まだjarochosの毎日ケイデンスを懸念.
Veracruz és un lloc per quedar despullat d'obligacions i horaris, gaudint del plaer de reconciliar-se amb el temps, amb les converses sense atropellaments. Veracruz és una ciutat amb port, o un port amb ciutat, on arriar la bandera de l'estrès i llanguir escoltant llegendes i successos terribles que encara inquieten el cadenciós dia a dia dels jarochos.
Veracruz представляет собой место для проживания лишен обязанности и часы, наслаждаясь удовольствием примирению со временем, с переговорами без нарушений. Veracruz представляет собой город-порт, или портового города, который спустить флаг и томиться стресс слушать легенды и страшные события по-прежнему обеспокоены ежедневно каденции jarochos.
Veracruz stripped betebeharrak eta ordu lo leku bat da, adiskidetze plazerra gozatzeko denbora, , urratzeak gabe hitzaldiak. Veracruz portu hiria da, edo atakarik hiri bat, jaistea jo duten eta estresa entzuten kondairak eta terrible ekitaldiak languish , oraindik jarochos eguneroko cadence kezkatuta.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow