rys – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 4 Results  rosalit.ru
  Zespoły trzpieni rozdmu...  
Aby jeszcze bardziej poprawić przepływ powietrza, oferujemy także rdzeń trzpienia rozdmuchowego Bottom Load/Hi-Flow o średnicy zewnętrznej 5/8˝. W tej konstrukcji (część #60348-492 zilustrowana na rys. 4) średnica wewnętrzna rdzenia wynosi 0,375˝, a przepływ powietrza przy ciśnieniu 95 psi wzrasta do 135 CFM.
Afin d’améliorer encore davantage le flux d’air, nous proposons également une tige de buse de soufflage/charge par le fond avec un diamètre externe de 1,6 cm (5/8 po). Dans ce modèle, (pièce n° 60348-492 illustrée dans la figure 4) le diamètre interne de la tige est de 0,95 cm (0,375 po) et le flux d’air passe à 135 CFM à 95 psi.
Zur weiteren Verbesserung des Luftstroms haben wir auch eine „Bottom Load/Hi-Flow-Blasdornschaft“-Ausführung mit einem Außendurchmesser von 5/8 Zoll im Angebot. Bei dieser Ausführung (Teile-Nr. 60348-492 in Abb. 4) beträgt der Innendurchmesser des Schafts 0,375 Zoll und der Luftstrom verbessert sich auf 135 CFM bei 95 psi.
Per migliorare ulteriormente il flusso d’aria offriamo anche uno stelo dell’ago di soffiaggio con DE di 5/8 in e carico inferiore/Hi-Flow. Con questo design (parte n. 60348-492 nella Fig. 4), il DI dello stelo è 0,375 in e il flusso d’aria aumenta fino a 135 CFM, a una pressione di 95 psi.
Para melhorar o fluxo de ar ainda mais, disponibilizamos também uma haste de mandril de sopro Hi-Flow de carga inferior com diâmetro exterior de 5/8” (15,9 mm). Com este design, (peça #60348-492 apresentada na Fig. 4), o diâmetro interior da haste é de 0,375” (9,5 mm) e o fluxo de ar melhora para 135 CFM a uma pressão de 95 psi.
Pro další zlepšení průtoku vzduchu rovněž nabízíme dřík vyfukovacího kolíku pro dolní zatížení / vysoký průtok s vnějším průměrem 5/8”. S touto konstrukcí (součást číslo 60348-492 znázorněná na obrázku 4) je vnitřní průměr dříku 0,375” a průtok vzduchu se zlepšil na 135 CFM při tlaku 95 PSI.
  Zespoły trzpieni rozdmu...  
Doprowadziło to do opracowania naszego „rdzenia trzpienia rozdmuchowego Top Load/Hi-Flow” (część #54139 zilustrowana na rys. 2). Aby to osiągnąć, na rdzeń o średnicy zewnętrznej 1/2˝ przyspawaliśmy tuleję wzmacniającą 5/8˝.
Cela nous a mené au développement de notre « Tige de buse de soufflage Hi-Flow/chargement par le haut » (pièce n° 54139, illustrée dans la figure 2). Pour obtenir ce résultat, nous avons soudé un manchon de renforcement de 1,6 cm (5/8 po) sur la tige au diamètre externe de 1,27 cm (1/2 po). Ce manchon apporte l’épaisseur nécessaire pour augmenter le diamètre interne de la tige tout en conservant la force nécessaire pour mettre l’écrou de fixation en place. Le résultat final est une augmentation du diamètre interne de la tige de la buse de soufflage de 0,66 cm (0,26 po) à 0,79 cm (0,31 po). Nous avons également placé le manchon de manière à ce que la buse de soufflage soit montée et fixée par le haut.
Dies führte zur Entwicklung unseres „Top-Load-/Hi-Flow-Blasdornschafts“ (Teil #54139 in Abb. 2). Dazu haben wir eine 5/8-Zoll-Verstärkungsmanschette um den Schaft mit einem Außendurchmesser von 0,5 Zoll herum geschweißt. Diese Manschette sorgt für die erforderliche Dicke, um den Innendurchmesser des Schafts zu vergrößern. Dabei wird jedoch die erforderliche Stärke aufrecht erhalten, damit sich die Sicherungsmutter eindrehen lässt. Das Endergebnis ist eine Vergrößerung des Innendurchmessers des Blasdornschafts von 0,260 Zoll auf 0,310 Zoll. Zudem haben wir die Manschette so positioniert, dass der Blasdorn von oben montiert und gesichert wird.
Ciò ha condotto allo sviluppo del nostro “Stelo dell’ago di soffiaggio per carico superiore/Hi-Flow” (parte n. 54139 nella Fig. 2). Per ottenere questo risultato, abbiamo saldato un collare di rinforzo da 5/8 in sullo stelo esterno da 1/2 in. Questo collare assicura lo spessore richiesto per aumentare il diametro interno dello stelo e mantenere al contempo la robustezza necessaria per avvitare il dado di bloccaggio. Il risultato finale è un incremento del diametro interno dello stelo dell’ago di soffiaggio da 0,260 a 0,310 in. Abbiamo anche posizionato il collare in modo che l’ago di soffiaggio sia montato e assicurato da sopra.
Este exercício resultou no desenvolvimento da nossa “Haste de mandril de sopro Hi-Flow de carga superior” (a peça #54139 apresentada na Fig. 2) Para a fabricarmos, soldámos uma gola de reforço com 5/8” (15,9 mm) na haste com diâmetro exterior de 1/2” (12,7 mm). Esta gola fornece a espessura necessária para aumentar o diâmetro interior da haste, sem perder a força necessária para enroscar a porca de bloqueio até estar em posição. O resultado final é um aumento do diâmetro interior da haste do mandril de sopro de 0,260” (6,6 mm) para 0,310” (7,9 mm). Posicionámos também a gola de tal forma que a haste do mandril de sopro seja montada e presa a partir de cima.
To vedlo k vývoji „dříku vyfukovacího kolíku pro horní zatížení / vysoký průtok“ (součást číslo 54139 znázorněná na obrázku 2). K dosažení tohoto cíle jsme přivařili 5/8” zesilující objímku na dřík o vnějším průměru 1/2”. Tato objímka poskytla tloušťku potřebnou pro zvýšení vnitřního průměru dříku a současně zachovala pevnost potřebnou pro našroubování pojistné matice. Konečným výsledkem bylo zvýšení vnitřního průměru dříku vyfukovacího kolíku z 0,260” na 0,310”. Rovněž jsme objímku umístili tak, aby vyfukovací kolík bylo možné upevnit a zajistit shora.