une a – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      2'849 Ergebnisse   1'087 Domänen   Seite 10
  2 Hits www.capvillas.com  
Dale Carnegie ofrece capacitación efectiva para el desarrollo profesional que une a las personas en cualquier lugar remoto en tu organización. A diferencia de las bibliotecas de aprendizaje electrónico, existen más de 50 módulos de capacitación interactiva de donde escoger.
Dale Carnegie propose des formations efficaces pour le développement professionnel. Nous relions les collaborateurs opérant depuis n’importe quel site éloigné au sein de votre organisation. À la différence des bibliothèques d’apprentissage en ligne, nous disposons d’un choix de 50 modules de formation interactifs. Vos employés profitent ainsi d’une multitude de formations de qualité qui bénéficieront à toute votre organisation.
Dale Carnegie bietet effektives Training zur beruflichen Weiterbildung an, das Menschen an unterschiedlichen Standorten Ihres Unternehmens miteinander verbindet. Anders als in herkömmlichen e-Learning-Bibliotheken können die Teilnehmer hier aus über 50 interaktiven Trainingsmodulen auswählen, sodass eine große Bandbreite qualitativ hochwertiger Trainings zur Verfügung steht. Es wird sich für Sie und Ihr Unternehmen auszahlen!
La Dale Carnegie progetta percorsi di formazione efficaci per lo sviluppo professionale, che mettono in contatto persone che lavorano da ogni località all'interno della tua azienda. A differenza delle piattaforme di eLearning, abbiamo una varietà di oltre 50 moduli di formazione interattiva tra cui scegliere, per offrire ai tuoi collaboratori una vasta gamma di training di qualità.
A Dale Carnegie oferece formação em desenvolvimento profissional através da ligação remota de pessoas de qualquer local. Dispõe de mais de 50 módulos de formação interativa, oferecendo aos seus formandos uma formação de qualidade que beneficiará toda a sua organização.
تقدم ديل كارنيجي التدريب الفعال للتنمية المهنية التي تربط الناس من أي مكان بعيد داخل مؤسستك، وخلافا لمكتبات التعليم الإلكتروني، وهناك أكثر من 50 وحدات التدريب التفاعلي للاختيار من بينها، وتقدم لموظفيك مجموعة متنوعة من التدريب الجيد التي من شأنها أن تعود بالنفع على المؤسسة بأكملها.
"Η Dale Carnegie προσφέρει αποτελεσματική κατάρτιση για την επαγγελματική εξέλιξη που συνδέει τους ανθρώπους από οποιαδήποτε απομακρυσμένη τοποθεσία του οργανισμού σας. Αντίθετα από τις βιβλιοθήκες eLearning, υπάρχουν πάνω από 50 διαδραστικές εκπαιδευτικές μονάδες για να διαλέξετε, προσφέροντας στους υπαλλήλους σας μια ποικιλία ποιοτικής κατάρτισης που θα ωφελήσει ολόκληρο τον οργανισμό σας."
Dale Carnegie biedt effectieve training voor professionele ontwikkeling die mensen vanaf elke afgelegen locatie binnen je organisatie samenbrengt. Anders dan bij e-learning bibliotheken, kan je kiezen uit meer dan 50 interactieve trainingmodules, die jouw medewerkers een verscheidenheid aan kwalitatieve opleidingen bieden waaruit je hele organisatie voordeel kan halen.
Дейл Карнеги предлага ефективно обучение за професионално развитие, което свързва хората от всяко отдалечено място в организацията Ви. За разлика от библиотеките за електронно обучение, тук са представени над 50 интерактивни модула за обучение, които предлагат на служителите Ви разнообразие от качествени курсове, което ще бъде от полза за цялата Ви организация.
Az online környezet segítségével Dale Carnegie készségfejlesztő módszereit képesek vagyunk egymástól bármilyen távolságra lévő csapatok esetén hatékonyan alkalmazni. Az általában passzív e-learning könyvtárak anyagaitól eltérően több, mint 50 interaktív képzéssel rendelkezünk, mely a teljes szervezetet képes előre mozdítani az alkalmazottak egyéni fejlesztése által.
Dale Carnegie menawarkan pelatihan yang efektif untuk pengembangan profesional yang menghubungkan orang-orang dari lokasi terpencil di dalam organisasi Anda. Tidak seperti perpustakaan eLearning, ada lebih dari 50 modul pelatihan interaktif yang dapat dipilih, menawarkan kepada karyawan Anda berbagai pelatihan berkualitas yang akan menguntungkan seluruh organisasi Anda.
Dale Carnegie zapewnia efektywne szkolenia w zakresie rozwoju zawodowego łączące rozproszonych w różnych miejscach pracowników twojej firmy. W przeciwieństwie do bibliotek eLearningowych, oferujemy wybór spośród ponad 50 najwyższej jakości szkoleń interaktywnych, dzięki którym skorzysta cała twoja firma.
Dale Carnegie oferă traininguri eficiente pentru dezvoltarea profesională care fac legături între oameni din orice locație de la distanță din cadrul organizației tale. Spre deosebire de bibliotecile eLearning, aici sunt peste 50 de module interactive de training din care poți alege, oferind angajaților tăi o varietate de metode de training de calitate care-ți vor avantaja întreaga organizație.
เดล คาร์เนกี มีหลักสูตรฝึกอบรมที่มีประสิทธิภาพสำหรับการพัฒนาทักษะอย่างมืออาชีพที่สามารถเชื่อมโยงพนักงานจากพื้นที่ห่างไกลเข้ากับองค์กรของคุณได้ แตกต่างจาก eLearning เรามีการเรียนแบบสดกว่า 50 หลักสูตรให้คุณเลือกสรร ให้พนักงานของคุณสามารถได้รับการฝึกอบรมที่มีคุณภาพ ที่สามารถส่งผลประโยชน์สูงสุดกับทั้งองค์กรของคุณ
Dale Carnegie, kurumunuzda bulunan en uzak lokasyondaki insanları birbirine bağlayan profesyonel gelişim için etkin eğitimler sunar. E-Öğrenim kütüphanelerinin aksine, çalışanlarınıza, kurumunuzun bütününe fayda sağlayacak çeşitli nitelikte eğitim sunacak 50'nin üzerinde interaktif eğitim modülü arasından seçim yapabilirsiniz.
Dale Carnegie cung cấp đào tạo hiệu quả cho phát triển chuyên môn kết nối mọi người từ bất kỳ vị trí từ xa nào trong tổ chức của bạn. Không giống như các thư viện điện tử học, có hơn 50 mô-đun đào tạo tương tác để cung cấp cho nhân viên của bạn một loạt đào tạo có chất lượng mà sẽ đem lại lợi ích cho toàn thể doanh nghiệp bạn.
  3 Hits www.cornella.cat  
Cornellà se une a la celebración de la Semana Europea de Prevención de Residuos, que este año tiene lugar entre los días 16 y 24 de noviembre. El acto central es el sábado 16 de noviembre, con la celebración del Día de la Reutilización, en la plaza Catalunya.
Cornellà s'uneix a la celebració de la Setmana Europea de Prevenció de Residus, que aquest any té lloc entre els dies 16 i 24 de novembre. L'acte central és el dissabte 16 de novembre, amb la celebració del Dia de la Reutilització, a la plaça Catalunya. Es podrà participar en el XX Mercat d'intercanvi i de segona mà de Cornellà (inscripcions: info@lafraguaweb.org), on es faran tallers de reparació i transformació d'objectes, activitats infantils sobre residus i hi haurà botigues de segona mà. A més, hi haurà un punt de recollida d'aliments per a la Botiga Solidària, el taller "Cuidem les bicicletes i fem petites reparacions" i un altre de "Puntades a mà a l'abast de tothom".
  3 Hits blog.friendlyrentals.com  
Por primera vez en su historia, la turística ciudad de Sitges se une a los fastos por el Día del orgullo Gay y celebrará su propio Gay Pride 2010 y para no tener que debatirnos entre el de su vecina ciudad de Barcelona y la celebración de Sitges, en esta última ciudad se festejará el orgullo del 9 al 13 de julio.
There are not many things as serious as Easter in Seville. Year after year, the solemn processions surprise visitors with their size and intensity. The steps, the crosses, the sorrowful music, the sacred songs, the penitents in their traditional robes, images of the Virgin and Christ paraded through the streets on golden flower covered thrones. To have real idea of what Easter is like in Seville it needs to be experienced. more ...
  www.palast-orchester.de  
Beetripper, una plataforma P2P que une a personas de todo el mundo para permitir al viajero que pueda acercarse a las costumbres locales y a la vida que ofrece la ciudad de una forma social, conociendo a personas de todo el mundo que ponen en valor sus conocimientos, a través de experiencias totalmente personalizadas para cada viajero.
Beetripper, una plataforma P2P que uneix persones de tot el món per a permetre al viatger que pugui acostar-se els costums locals i a la vida que ofereix la ciutat d’una forma social , coneixent a persones de tot el món que posen en valor els seus coneixements, a través d’experiències totalment personalitzades per a cada viatger.
  3 Hits feeds.gpupdate.net  
El promotor del Gran Premio de América ha confirmado el contrato a largo plazo que les une a la FIA para organizar una de las carreras del calendario del Campeonato Mundial de Fórmula 1.
The promoter of the Grand Prix of America has confirmed a new long-term deal is now in place to hold a round of the FIA Formula 1 World Championship. The agreement will see F1 go to New Jersey until at least 2029, starting from next year.
  www.icn.ch  
El corazón blanco es también un símbolo de unificación para las enfermeras del mundo. El blanco fue seleccionado porque une a todos los colores, demostrando la aceptación de todas las personas por parte de la enfermería.
White was selected because it brings together all colours, demonstrating nursing's acceptance of all people. White also has a world-wide association with nursing, caring, hygiene and comfort. The heart shape communicates humanity and the central place that nursing has in quality health care.
La couleur blanche a été choisie parce qu'elle représente l'intégration de toutes les couleurs et qu'elle témoigne de la sympathie des infirmières pour tous les peuples. Le blanc a aussi été, de tout temps, universellement associé aux soins infirmiers, au dévouement, à l'hygiène et au réconfort.
  www.hife.es  
• En el año 2016, La Empresa Autobuses Guiral, con sede en Caspe (Zaragoza) se une a Hife. Guiral, especializada en transporte discrecional y escolar, trabaja sobre todo en la Comarca del Bajo Aragón, lo que permite una clara mejora el servicio en esa zona aragonesa.
• L'any 2016, L'Empresa Autobusos Guiral, amb seu a Caspe (Saragossa) s'uneix a Hife. Guiral, especialitzada en transport discrecional i escolar, treballa sobretot a la Comarca del Baix Aragó, la qual cosa permet una clara millora el servei en aquesta zona aragonesa.
  www.nautilusibiza.com  
en verano, salida desde hotel al Valle de la Luna. En el camino que une a San Pedro con Calama, parada para fotografiar la Cordillera de la Sal desde el mirador. Luego en el Valle de la Luna, se visitarán las estatuas de sal "las Tres Marías", la mina de sal, las cavernas de sal y se mirará el atardecer desde la gran duna de arena.
Reception and transfer to San Pedro de Atacama, from Calama airport.. At 15:00 hrs in winter / 16:00 hrs. in summer, departure from the hotel to The Moon Valley. In the way which join San Pedro with Calama, stop for photographing the Salt Mountain from a viewing point. After in the moon valley, we will visit the salt statues "Las Tres Marías", the salt mine, the salt caverns and we will look the evening since a big sand dune. Come back to hotel. Lodging.
  6 Hits www.inox.com  
Uno de los grandes retos de nuestro tiempo es la sostenibilidad del planeta: el sector textil, a causa de sus dimensiones y especificidades, puede contribuir muy considerablemente a este propósito. El CDMT se une a esta lucha difundiendo conocimientos para promover la conciencia y los cambios necesarios hacia la sostenibilidad.
Un dels grans reptes del nostre temps és la sostenibilitat del planeta: el sector tèxtil, a causa de les seves dimensions i especificitats, pot contribuir molt considerablement a aquest propòsit. El CDMT s’uneix a aquesta lluita difonent coneixements per promoure la consciència i els canvis necessaris cap a la sostenibilitat. Dins el nostre “Cicle de…
  www.revue.ch  
También las ideas de los políticos jóvenes difieren mucho entre sí. No obstante, algo une a los jóvenes de todos los partidos: son extraordinariamente mediáticos. „Los jóvenes se han criado en un mundo mediático y saben cómo presentarse“, dice Hermann.
Left-wing, right-wing or green, young politicians are not all of the same opinion. But one thing the young representatives of all parties have in common is that they are extremely good at dealing with the media. ?Young people have grown up in a highly media-oriented world and know how to project themselves,? explains Zurich-based political scientist Michael Hermann. ?And that is useful if you want to become a National Councillor.?
  www.falamedemusica.net  
El sector inmobiliario en ciudades de Latinoamérica, ha alcanzado niveles de desarrollo muy grandes, y ciudades tales como Sao Paulo, Santiago de Chile, Lima y Bogotá, se caracterizan por un importante crecimiento en este sector. Panamá se une a estas grandes ciudades y logra posicionarse en el sexto lugar dentro de las ciudades latinas más importantes en el sector inmobiliario.
The Panama real estate market and in many Latin American cities has reached very high levels of development, and cities such as Sao Paulo, Santiago, Lima and Bogota, are characterized by a significant growth in this sector. Panama joins these great cities and achieved sixth place position in the major Latin American cities in real estate.
  www.shokoku-ji.jp  
CYME se une a Cooper Power Systems
CYME joint les rangs de Cooper Power Systems
  3 Hits www.al-sa.pt  
El paisajismo es el tema que une a los proyectos presentados en este libro: el arte de diseñar jardines y terrazas, para transformar la vivienda en un espacio agradable.
Landscape design is the theme that joins together the projects presented in this book: the art of designing gardens and terraces to transform the house in a pleasant space.
  2 Hits www.chateaudesthermes.be  
La "Madre del Feminismo" Gloria Steinem se une a Josefinas
Estar bem, sentir-se bem, fazer o bem – Meghan Markle e as Josefinas
  4 Hits www.sanatan.org  
Más en esta categoría: « MOBY se une a la REVOLUCIÓN Wally López habla sobre be »
More in this category: « MOBY joins the REVOLUTION Wally López speaks about be »
  4 Hits www.equalitynow.org  
negó una solicitud de asilo político en el caso de una mujer de Sierra Leona identificada como D.J. En su decisión el juez Gossart describió la circuncisión como "un importante ritual" que "une a la tribu".
Il y a eu plusieurs décisions récentes par des juges d'immigration ayant trait à la MGF. Le 28 avril 1995 à Baltimore (Maryland), le juge John F.Gossart, Jr. a refusé une demande d'asile politique dans le cas d'une femme de la Sierra-Leone, identifiée par les initiales DJ. Dans sa décision, le juge Gossart a décrit la circoncision comme « un rite important » qui « unit la tribu ». Il a indiqué que la requérante « ne pouvait pas changer le fait qu'elle est une femme, mais elle peut changer d'avis en ce qui concerne sa position vis-à-vis des pratiques de la MGF. Ce n'est pas indépendant de [sa] volonté de se soumettre à la position tribale sur la MGF.» Le juge d'immigration a décidé que la crainte de la MGF n'était pas une persécution en vertu de la loi relative aux réfugiés. Il a fait observer « qu'alors que certaines cultures considèrent la MGF comme odieuse et/ou même barbare, d'autres ne la considèrent pas ainsi.» Toutefois, le 23 mars 1994 à Portland (Oregon), le juge Kendall Warren a ordonné la suspension d'un ordre d'expulsion en instance contre une femme nigérienne, Lydia Oluloro, en raison du fait que ses deux filles couraient le risque de la MGF, qu'il a décrit comme « cruel, douleureux et dangereux. » Dans un autre cas, décidé en août 1995 à Arlington (Virginie), le juge Nejelski a accordé l'asile politique à une femme de la Sierra-Leone, identifiée par les initiales MK. Dans sa décision, le juge Nejelski estimait que « la mutilation génitale féminine forcée mérite clairement d'être reconnue comme une forme de persécution.»
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10