eue – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      1'645 Résultats   491 Domaines   Page 8
  sky100.com.hk  
En tant que comptable de formation titulaire d'une spécialisation en fiscalité, il est rapidement parvenu à la conclusion que sa carrière pouvait être un peu plus trépidante. Une opportunité que Carl a eue, en ayant la possibilité de participer au développement commercial d'une concession automobile familiale.
A nonstop joyride of day and night working, developing, thinking, rethinking, solving problems, confronting obstacles, testing, ameliorating and so much more. But these two intense years of growing enthusiasm have resulted in the organic and natural skin care line that Carl & Johan had envisioned from day one.
Doch von nun an ist Carl & Johan auch Deine Geschichte. Es geht darum, Deine tiefsten und feinsten Erinnerungen und Ausdrücke Deiner Selbst auf Deiner Haut zu erhalten und zu schützen. Hege Deine Erinnerungen und pflege Deine Haut, sodass das Artwork für immer strahlt.
Se conocieron en un evento benéfico. Desde entonces, las dos mentes creativas no han dejado de conectar. Es un diálogo continuo. Carl empezó con los argumentos racionales para mejorar su plan de negocio. Mientras tanto, Johan – con su formación científica – se centraba en mejorar los productos. Trabajaban en ello día y noche. Desarrollar, idear, repensar, solucionar problemas, salvar obstáculos, probar, mejorar… Dos intensos años de creciente entusiasmo han llevado a la “línea de cuidado para tatuajes” orgánica y natural que C&J tenían en mente desde hace años.
Dopo il primo incontro fra i due a un evento di beneficenza, queste due menti creative non hanno mai più smesso di scambiarsi idee in un dialogo incessante. Carl si mise subito a lavorare a un piano commerciale basandosi su argomenti razionali. Mentre Johan, forte della sua formazione scientifica, si concentrò sul miglioramento dei prodotti. Lavorarono giorno e notte al progetto.
Maar vanaf nu, is Carl & Johan ook joùw verhaal. Het gaat om het behouden en beschermen van jouw diepste en fijnste herinneringen en expressies op jouw huid. Koester je herinneringen, voed je huid zodat het artwork voor altijd schittert.
  2 Résultats www.eu2003.gr  
R.S. : Je vais vous dire quelque chose qui provient de la discussion que nous avons eue au Congrès, et, qui je crois, est très importante et ressort de mon travail. Lorsqu'il est question de réformes structurelles dans l'UE, presque automatiquement l'on pense à des réformes du marché du travail.
R.S.: I will say one thing that resulted from the conversation during the Conference, I feel it is very important and arises from my work as well. When there is talk about structural reforms in the EU, it is almost always automatically assumed these are reforms in the labour market.
  www.circe.be  
Ils s’intéressent aussi à la résonance qu’a eue cette tragédie : ils recherchent deux artistes d’une époque ultérieure qui s’en sont inspirés dans leur œuvre. Ils analysent le(s) courant(s) artistique(s) au(x)quel(s) ils appartiennent, et ils en examinent les caractéristiques et celles de l’/des œuvre(s).
Sie richten sich auch auf Aufnahme dieser Tragödie: so suchen sie zwei Künstler aus späteren Zeiten, die sich durch die Tragödie inspirieren ließen. Sie analysieren die Kunstströmung(en), zu der sie gehören: sie prüfen deren Merkmale am/an den Kunstwerk(en) selbst. Darüber hinaus versuchen sie, eine Antwort mit einem bleibenden Wert der Tragödie zu finden.
Ze richten zich ook op de receptie van deze tragedie: zo zoeken ze twee kunstenaars uit latere tijden die zich door de tragedie hebben laten inspireren. Ze analyseren de kunststroming(en) waartoe ze behoren: ze toetsen de kenmerken ervan aan de/het kunstwerk(en) zelf. Bovendien proberen ze een antwoord te vinden op de blijvende waarde van de tragedie.
  live.labforculture.org  
Nous avons de la chance de ne pas avoir trop de problèmes à les obtenir, hormis les obstacles administratifs, sachant que ça dure longtemps et que nous devons toujours attendre un certain temps avant d’obtenir un espace concret. La dernière activité que nous avons eue à Split était consacrée à la danse et s’est déroulée en mai.
0:14:30 Ivan: In that context, it is good that we have a good relationship with local structures because, for most of those projects, we need some other spaces. It’s good that we don’t have bigger problems getting them, apart from administrative hurdles, considering that it takes a long time and we always have to wait for some time to get concrete space. The last action we had in Split was a dancing action that happened in May. It was dedicated to all young people in Split interested in dance subjects and they could eventually get involved themselves and express themselves in that creative segment. We did all that on the International Day of Dance, to mark that day and also to show to young people what their contemporaries are doing in the city.
0:14:30 Ivan: In dem Zusammenhang ist es gut, dass wir eine gute Beziehung zu den örtlichen Organisationen haben, weil wir für die meisten solcher Projekte andere Räume brauchen. Es ist gut, dass wir keine größeren Probleme haben, sie zu bekommen, abgesehen von den bürokratischen Hürden, wenn man in Betracht zieht, dass es lange dauert, und wir immer einige Zeit darauf warten müssen, einen bestimmten Raum zu bekommen. Die letzte Aktion, die wir in Split gemacht haben, war ein Tanzevent, das im Mai stattfand. Sie war allen jungen Menschen in Split gewidmet, die sich für Tanzthemen interessieren, und sie konnten sich schließlich selbst einbringen und sich in dieser kreativen Sparte ausdrücken. Wir haben das alles am Internationalen Tag des Tanzes gemacht, um den Tag kenntlich zu machen und um jungen Menschen zu zeigen, was ihre Zeitgenossen in der Stadt so machen.
0:14:30 Ivan: In quel contesto, ci fa comodo avere un buon rapporto con le strutture locali perché, per la maggior parte di quei progetti, abbiamo bisogno di altri spazi. È positivo il fatto di non avere grandi problemi a ottenerli, a parte i classici ostacoli amministrativi, dato che di solito ci vuole molto tempo e dobbiamo sempre aspettare un po’ prima che ci assegnino uno spazio concreto. L’ultima manifestazione che abbiamo organizzato a Spalato è stata una manifestazione di danza che si è tenuta a maggio. Era dedicata a tutti i giovani di Spalato interessati ai temi legati alla danza e aveva lo scopo di coinvolgerli attivamente e dare loro l’opportunità di esprimersi in questo settore creativo. La manifestazione si è tenuta durante la Giornata Internazionale della Danza, per festeggiare quella giornata e per mostrare ai giovani ciò che fanno i loro coetanei in città.
  4 Résultats suttacentral.net  
Il se rendit auprès du Seigneur, le salua en arrivant et s’assit convenablement. Une fois bien assis, le laïc Visākha rapporta au Seigneur toute la conversation qu’il avait eue avec la nonne Dhammadinnā.
“Amigo Visākha, Visākhā, você levou essa série de questões longe demais; você não foi capaz de compreender o limite para as questões. Pois a vida santa, amigo Visākha, Visākhā, se unifica em Nibbāna, culmina em Nibbāna, termina em Nibbāna. Se você desejar, amigo Visākha, Visākhā, vá até o Abençoado e pergunte a ele o significado disso. Exatamente como o Abençoado lhe explicar, assim o significado deverá ser lembrado.”
„Příteli Visákho, právě jsi překročil hranici dotazování, nedodržel jsi hranici dotazování. Neboť svatý život (brahmačarijam) ústí v odpoutání (nibbánogadham), vrcholí v odpoutání (nibbbánaparájanam) a končí v odpoutání (nibbána parijosánam). Jestli si přeješ, příteli Visákho, jdi za Vznešeným a zeptej se ho na smysl této věci. Co ti Vznešený řekne, to si dobře zapamatuj.“
Rồi nam cư sĩ Visākha hoan hỷ, tín thọ lời Tỷ-kheo-ni Dhammadinna giảng, từ chỗ ngồi đứng dậy, đảnh lễ Tỷ-kheo ni Dhammadinna, thân bên phải hướng về phía Tỷ-kheo-ni rồi từ biệt, đi đến chỗ Thế Tôn ở. Sau khi đến, đảnh lễ Thế Tôn rồi ngồi xuống một bên. Ngồi một bên, nam cư sĩ Visākha thuật lại cho Thế Tôn tất cả câu chuyện đàm đạo với Tỷ-kheo-ni Dhammadinna. Khi nghe nói vậy, Thế Tôn nói với nam cư sĩ Visākha
  www.cta-otc.gc.ca  
l'occasion raisonnable que les parties ont eue pour faire part de leurs commentaires.
whether parties will have a reasonable opportunity to comment.
  www.cjoc.forces.gc.ca  
L'objectif du travail de la rotation 1 visait à s'appuyer sur l'excellente première impression que la rotation 0 avait eue sur nos alliés de l'OTAN et sur nos partenaires afghans. Faisant preuve du professionnalisme et du dévouement auxquels on s'attend des Forces canadiennes en Afghanistan, l'équipe de la rotation 1 s'est appuyée sur le travail entrepris par la rotation 0 et y a ajouté le cadre requis pour les déploiements futurs dans le cadre de l'opération
Roto 1 was all about building on the excellent first impression Roto 0 made on our NATO allies and Afghan partners. Demonstrating the professionalism and dedication that is now expected of the Canadian Forces in Afghanistan, the Roto 1 team took the foundation laid by Roto 0 and added the framework for future deployments on
  centrepointetheatres.com  
Venez découvrir au village du patrimoine de Cumberland l'incidence qu'ont eue les nouvelles technologies et les changements sociaux dans les années 1930. Vous pourrez y visiter notamment une scierie en exploitation, une école de rang, des bâtiments de ferme, un poste de pompiers, une forge, une gare et une église.
Explore the impact of emerging technology and social changes at the 1930s Cumberland Heritage Village. Attractions include an operating sawmill, one-room schoolhouse, farmsteads, a fire hall, forge, train station and church. Costumed interpreters also recreate rural life in the early depression era.
  www.canadainternational.gc.ca  
Depuis les tout premiers jours que j’ai passés à Londres, j’ai été émerveillé par la profondeur des racines historiques qui unissent le Canada et le Royaume-Uni. Quelle chance j’ai eue ! Il y a eu le Jubilé de diamant, puis les Jeux Olympiques, le 60e anniversaire du couronnement de Sa Majesté et finalement, le 22 juillet, la naissance du troisième dans l’ordre de succession au trône, le futur roi du Canada.
From my very first days here in London, I have marvelled at the deep roots of history that bind Canada and the United Kingdom together. How lucky can you get? There was the Diamond Jubilee, then the Olympics, the 60th anniversary of Her Majesty’s Coronation and then, on July 22 came the birth of the third in line to the Throne – a future King of Canada.
  www.cjoc-coic.forces.gc.ca  
L'objectif du travail de la rotation 1 visait à s'appuyer sur l'excellente première impression que la rotation 0 avait eue sur nos alliés de l'OTAN et sur nos partenaires afghans. Faisant preuve du professionnalisme et du dévouement auxquels on s'attend des Forces canadiennes en Afghanistan, l'équipe de la rotation 1 s'est appuyée sur le travail entrepris par la rotation 0 et y a ajouté le cadre requis pour les déploiements futurs dans le cadre de l'opération
Roto 1 was all about building on the excellent first impression Roto 0 made on our NATO allies and Afghan partners. Demonstrating the professionalism and dedication that is now expected of the Canadian Forces in Afghanistan, the Roto 1 team took the foundation laid by Roto 0 and added the framework for future deployments on
  we.care  
Lorsque nous pensons à Yvan et Joël, et à tant d’autres camarades internationalistes et nicas, nous sommes remplis de nostalgie. « Nostalgie qui nait de notre jeunesse et de la chance que nous avons eue de vivre l’internationalisme à fonds grâce à l’ouverture et à la générosité de la révolution sandiniste. »
Nach 30 Jahren hat sich Nicaragua verändert, „wir alle haben uns verändert, aber es bleibt dieses Moment von tiefer Veränderung der 80er Jahre“. Wenn wir an Yvan und Joël, an so viele andere internationalistische und nicaraguanische GenossInnen denken, überwältigt uns die Wehmut. „Eine Wehmut, eine Sehnsucht, die unserer Jugend entspringt und dem Glück, das wir hatten, dank der Grossherzigkeit der sandinistischen Revolution den Internationalismus zu leben.“
  3 Résultats www.verlofdagen.nl  
« Hier nous avons connu une bonne journée avec 13 médailles chez les U18, par rapport à 12 l’an dernier, ce qui nous classe troisièmes chez les U18. Notre équipe de cette année est la plus grosse que nous avons jamais eue avec 119 athlètes, et nous espérons en avoir encore plus l’an prochain. Nous avons de très bons résultats avec notre programme “Early Bloomers”, dans lequel nous laissons des athlètes de 14 ans s’entraîner avec les U16, et nous les faisons battre dans cette catégorie aux Nationaux. Ces athlètes ont gagné 2 médailles d’or hier, ce qui nous prouve que nous sommes sur la bonne voie. Nous avons aussi beaucoup d’aide des parents, ce qui nous permet de faire ce que nous faisons le mieux, c’est-à-dire entraîner nos athlètes. »
Jérémy Le Bris, Sports Development Director for BC, was also happy with the results so far. “We had a good day yesterday with 13 medals, compared to 12 last year for the same categories. That places us third in U18. Our team this year is the biggest we’ve ever had with 119 athletes, and we’re hoping we can still grow next year. We’ve seen some really good results with our Early Bloomer program, in which we put 14 year-old athletes in the U16 program and let them fight in that category during Nationals. We had 2 gold medals from these athletes today, so we can see that we’re on the right track. We also have a lot of support from the parents, they help us a lot, which allows us to focus on what we do best, coaching our athletes.”
  2 Résultats www.pmse.ch  
Au cours d’une autre conversation que j’ai eue à propos d’un nouveau modèle d’entreprise au sein d’un très grand marché, les 90 % de la discussion ont concerné le taux de défaillance, alors que ce dernier était estimé, d’après des données historiques et fiables, à moins de 0,1 % !
In einem anderen Gespräch über ein neues Geschäftsmodell für einen sehr großen Markt ging es zu 90 % der Diskussion um die Ausfallrate. Man bedenke, dass diese basierend auf zuverlässigen Daten auf unter 0,1 % kalkuliert worden war. Ich will damit sagen: In diesem Fall spielte die Ausfallrate keine Rolle, aber man sprach lieber über das, was Schiefgehen könnte, als über die Chance, ein innovatives Produkt zu schaffen, das den Markt bedeutend vergrößert hätte.
  www.cta.gc.ca  
l'occasion raisonnable que les parties ont eue pour faire part de leurs commentaires.
whether parties will have a reasonable opportunity to comment.
  www.centrepointetheatre.com  
Venez découvrir au village du patrimoine de Cumberland l'incidence qu'ont eue les nouvelles technologies et les changements sociaux dans les années 1930. Vous pourrez y visiter notamment une scierie en exploitation, une école de rang, des bâtiments de ferme, un poste de pompiers, une forge, une gare et une église.
Explore the impact of emerging technology and social changes at the 1930s Cumberland Heritage Village. Attractions include an operating sawmill, one-room schoolhouse, farmsteads, a fire hall, forge, train station and church. Costumed interpreters also recreate rural life in the early depression era.
  www.neuschwanstein.com  
"Selon la plus grande volonté de Sa Majesté le roi, le nouveau château doit être construit dans le style roman. Or, comme nous sommes actuellement en l'an 1871, nous avons dépassé la période du style roman depuis plusieurs siècles et on ne peut douter que les progrès faits entre temps, dans le domaine de l'art et de la science, ne nous profitent dans notre entreprise de construction. Je ne veux pas dire ainsi , que nous pouvons nous permettre de modifier le style, ce qui en compromettrait le caractère, mais je ne veux pas non plus accepter de nous ramener des siècles en arrière en renonçant à l'expérience dont on se serait sûrement déjà servi autrefois si on l'avait eue."
"It is the will of His Majesty the King that the new castle be built in the Romanesque style. We are now living in the year 1871, centuries after the period of the Romanesque style, and there can be no doubt that the achievements that have since been attained in the areas of art and science will also benefit us in the construction of this building. - By this I do not in the least mean that we should alter the style itself in a way that would impair its character, but neither do I mean that we should recreate the old days in every respect and not benefit from experience which would have been made use of them, had it been available".
"Nach dem allerhöchsten Willen Seiner Majestät des Königs soll das neue Schloss im romanischen Style gebaut werden. Da wir nun gegenwärtig 1871 schreiben, so sind wir über jene Zeitperiode, welche den romanischen Styl entstehen ließ, um Jahrhunderte hinausgerückt und es kann doch wohl kein Zweifel darüber bestehen, dass die inzwischen gemachten Errungenschaften im Gebiete der Kunst und Wissenschaft uns auch bei dem unternommenen Bau zugut kommen müssen. - Ich will damit durchaus nicht gemeint haben, daß wir uns im Style selbst Änderungen erlauben dürften, welche dessen Charakter beeinträchtigen würden, aber ebensowenig möchte ich zugeben, daß wir uns ganz in die alte Zeit zurückversetzen und auf Erfahrungen verzichten wollen, welche sicherlich schon damals verwerthet worden wären, wenn sie bestanden hätten."
"Per la suprema volontà di Sua Maestà il Re il nuovo castello dovrà essere costruito in stile romanico. Trovandoci attualmente nell'anno 1871, secoli dopo quella fase storica in cui sorse lo stile romanico, non può sussistere alcun dubbio che le conquiste raggiunte nel frattempo nei campi dell'arte e della scienza dovranno apportare benefici nella costruzione intrapresa. - Con ciò non intendo dire che potremmo permetterci dei cambiamenti nello stile stesso, che ne pregiudicherebbero il carattere, ma tanto meno vorrei ammettere che noi ci vogliamo ricollocare del tutto nel tempo antico e rinunciare a esperienze cui si sarebbe allora sicuramente fatto ricorso, se solo fossero esistite."
  www.health.gov.on.ca  
En janvier 2005, les enfants de cinq ans susceptibles d'avoir la varicelle (mais qui ne l'ont jamais eue) pourront recevoir ce vaccin. Y auront droit également les personnes ayant des troubles médicaux dont les risques de complications sont accrus par la varicelle, soit :
In January 2005, the publicly funded vaccine will be available for susceptible five-year-old children (who have not had chicken pox). People with medical conditions that put them at increased risk for complications due to chicken pox will also be eligible :
  www.cdt.europa.eu  
Ma première sollicitation a immédiatement été un succès ! La première impression que j’ai eue de Pauwels Consulting fut celle d’une entreprise très professionnelle. Clair, droit au but, prompt et direct.
Jan: Na het faillissement van Imtech kwam ik via LinkedIn in contact met Pauwels Consulting. Mijn eerste sollicitatie was onmiddellijk raak! Pauwels Consulting maakte een zeer professionele indruk. Duidelijk, to the point, kort op de bal, en straightforward.
  www.distrifresh.ch  
L’EBIT du segment vie est remonté à 193,6 millions de francs (2017: 114,8 millions de francs), une amélioration qu’il doit essentiellement à la stabilité retrouvée des taux ainsi qu’à la baisse des besoins de renforcement des réserves qu’elle a eue pour corollaire.
Baloise can look back on the first half of 2018 with satisfaction. At CHF 269.7 million, profit attributable to shareholders was down on the prior-year period (H1 2017: CHF 299.0 million). This was mainly because of a German liability insurance portfolio that, as you may already be aware, was already in the process of being restructured at the end of 2017. The portfolio was isolated in a Group run-off unit and strengthened with gross reserves totalling CHF 46.8 million. Profit would have risen slightly if this amount were disregarded. In the non-life business, the net combined ratio for the first half of the year stood at a healthy 94.1 per cent. The ratio would have been lower (by 3 percentage points) had it not been for the non-recurring effect resulting from the run-off portfolio. It is particularly encouraging that Basler Germany's combined ratio of 96.4 per cent was within the long-term target range of 96 to 98 per cent. EBIT in the life business rose to CHF 193.6 million (H1 2017: CHF 114.8 million). The main reason for the improvement was the more stable interest rate environment, which meant there was less need to strengthen reserves in the life business. This was particularly beneficial for the Belgian business, where additional reserves that were no longer required were reversed and taken to income. Across the Group as a whole, the result was an improvement of CHF 38.4 million in EBIT for the life business. Around two years on from the start of the Simply Safe strategy, Baloise has dramatically increased the rate at which it launches innovative new insurance products. The number of future-focused collaborations and strategic investments that have been initiated has also been impressive.
Die Baloise zeigt sich mit den Ergebnissen des ersten Halbjahrs 2018 zufrieden. Mit 269.7 Mio. CHF ging der Aktionärsgewinn gegenüber 2017 zurück (Vorjahr: 299.0 Mio. CHF). Der Grund liegt hauptsächlich im bekanntlich bereits zum Jahresabschluss 2017 in Sanierung befindlichen deutschen Haftpflicht-Portfolio. Dieses wurde in einer konzerneigenen Run-off Einheit isoliert und mit Reserven im Umfang von brutto 46.8 Mio. CHF gestärkt. Um diesen Betrag bereinigt wäre der Gewinn leicht gestiegen. Im Nichtleben erreicht der Schaden-Kosten-Satz netto zum Halbjahr mit 94.1% ein solides Niveau. Der Einmaleffekt aus dem Run-off-Portfolio im Nichtlebengeschäft belastet diesen negativ mit 3 Prozentpunkten. Besonders erfreulich ist, dass die Basler Deutschland mit einem Schaden-Kosten-Satz von 96.4% den nachhaltig angepeilten Zielbereich von 96 - 98% erreicht. Der EBIT im Lebengeschäft konnte auf 193.6 Mio. CHF gesteigert werden (Vorjahr: 114.8 Mio. CHF). Hauptgrund für die Verbesserung war insbesondere das stabilere Zinsumfeld, das den Bedarf für Reserveverstärkungen im Lebengeschäft verringerte. Hiervon profitierte insbesondere das belgische Geschäft, in dem nicht mehr benötigte Zusatzrückstellungen ergebniswirksam aufgelöst werden konnten. Über die gesamte Gruppe resultierte ein positiver Einfluss auf den EBIT des Lebengeschäfts von 38.3 Mio. CHF. Rund zwei Jahre nach dem Start der Simply Safe Strategie zeigt die Baloise zudem eine deutlich erhöhte Kadenz in der Lancierung neuer innovativer Versicherungslösungen. Ausserdem ist auch das Tempo im Eingehen von potentiell zukunftsträchtigen Kooperationen beziehungsweise Investitionen eindrücklich hoch.
  utkino.com  
WALTER: La première exposition que nous avions eue était au Musée de l’Hygiène et de  la Santé à Dresde, l’un des plus grand musée de l’Allemagne en ce qui concerne la science et l’art. L’exposition contenait environ 50 photos (1mX1m) montrant les deux portrais, avant et après la mort.
Our first exhibition took place at the Museum of Health and Hygiene in Dresden, one of the biggets art and science museums in Germany. The show presented about 50 photos (1mX1m), the two portraits, before and after death. This first show had more than 50.000 visitors in only 6 weeks. We’ve had shows in Germany and abroad (London, Lisbon, Luxembourg, Switzerland, Italy, Vienna, Israel, Tokyo, Montréal, etc.). The public and the media reactions were surprisingly positive.
  mla.microsoft.com  
Cette partie du mur avait été excavée sur demande du Sacristain Juan Matías de Peralta, après une vision inspirée qu’il avait eue et dans laquelle il voyait une procession d’anges portant une croix, et dont le cortège commençait depuis l’autel principal et terminait dans ledit baptistère de l’église.
The Santa Cruz del Voto, Patroness of Canjáyar, was discovered in the wall of the baptistery of the parish church of Canjáyar on 19 April 1611. In that part of the wall had been dug, at the request of the Sacristan Juan Matias de Peralta, after a vision that had inspired him in which he watched a procession of angels carrying a cross in a procession starting from the main altar and ending, in that temple baptistry. Neighbours and authorities after the discovery of the cross (brought, almost certainly by a pilgrim from the Holy Land, and hidden to avoid desecration by Muslims in times of alpujarreñas turns), vowed to hold a procession every year in the same date, 19 April, and has done so continuously for 398 years until today.
Das Santa Cruz del Voto (Heiliges Kreuz), Beschützer von Canjayar wurde am 19. April 1611 an der Mauer der Taufkapelle der Pfarrkirche von Cajayar entdeckt. An diesem Teil der Mauer wurden auf Geheiß des Küsters Juan Matias de Peralta Ausgrabungen vorgenommen, nachdem dieser eine Vision hatte, bei der er eine Prozession von Engeln sah, die ein Kreuz trug; eine Prozession, die am Hauptaltar begann und laut seiner ersten Beschreibung im ersten Weg an der genannten Taufkapelle endete. Nach der Entdeckung des Kreuzes (es ist fast sicher, dass es von einem Priester aus dem Heiligen Land gebracht worden war, und versteckt wurde, um eine Schändung durch die Muslime in Zeiten des Aufstands in der Alpujarra zu vermeiden) legten die Nachbarn und Behörden das Gelöbnis ab, ihm jedes Jahr zum gleichen Datum, dem 19. April mit einer Prozession zu gedenken, die während der letzten 398 Jahre ununterbrochen bis zum heutigen Tag stattfand.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow