|
|
La conclusión es que, incluso en el peor de los casos, incluyendo la pérdida total de la inversión, si el dinero se gasta y el proyecto se completa aunque esté en quiebra, el inversionista tendrá derecho a la visa de residencia permanente, ya que los empleos se crearon al momento de gastar el dinero.
|
|
|
La conclusion ici est même dans le pire des cas de perte totale de l’investissement si l’argent est dépensé le projet déjà achevé en faillite l’investisseur aura droit au visa permanent puisque des emplois sont créés lorsque l’argent est dépensé.
|
|
|
A conclusão de tudo isso é que mesmo no pior cenário possível, no caso de perda total do investimento, se o dinheiro for gasto, o projeto será concluído e mesmo que vá à falência o investidor terá direito ao Green Card permanente porque os empregos são criados assim que o dinheiro é gasto.
|
|
|
В итоге, даже в худшем случае, когда происходит полная потеря инвестиции, если деньги потрачены, а проект завершён, хотя и признан банкротом, инвестор получит постоянную визу, потому что были созданы рабочие места по мере того, как расходовались средства.
|
|
|
Theo những nội dung nêu tại đây, kết luận rút ra là ngay cả trong viễn cảnh xấu nhất, khi mất toàn bộ khoản đầu tư, nếu tiền được sử dụng, dự án hoàn tất nhưng phá sản, thì nhà đầu tư vẫn sẽ nhận được thị thực vĩnh viễn vì khi sử dụng tiền thì sẽ tạo ra việc làm.
|