jata – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      240 Results   62 Domains   Page 2
  www.hotel-santalucia.it  
  www.cuba-santiagodecuba.net  
There is al...so a communal kitchen, which can be used for a surcharge, and a lounge area. The Casa Rural has a picturesque setting, ideal for hiking and approximately 2 km from Jata Mountain. Bilbao and its airport can be reached in 20 minutes by car.
Proposant des hébergements offrant une vue sur la campagne basque, le Casa Rural Errota-Barri est situé entre les villages de Markaida et de Larrauri. Occupant une ravissante maison du XIXe siècle, il se trouve à 15 minutes en voiture des plages de Bakio. Chaque chambre joliment décorée comporte des poutres apparentes au plafond et une salle de bains moderne. Elles sont toutes équipées d'une connexion Wi-Fi gratuite et d'une télévision à écran plat. Certaines possèdent un balcon privé. Un petit-...déjeuner continental est servi dans l'élégante salle à manger de l'Errota-Barri. Vous disposerez également d'une cuisine commune, accessible moyennant un supplément, ainsi que d'un coin salon. Le Casa Rural est implanté dans un cadre pittoresque, idéal pour la randonnée, à environ 2 km de la montagne Jata. Bilbao et son aéroport vous attendent à 20 minutes en voiture.
Das Casa Rural Errota-Barri liegt zwischen den Dörfern Markaida und Larrauri. Es bietet Zimmer mit Aussicht auf das umliegende Baskenland. Freuen Sie sich auf ein charmantes Haus aus dem 19. Jahrhundert, das Sie eine 15-minütige Fahrt von den Stränden von Bakio entfernt begrüßt. Die geschmackvoll eingerichteten Zimmer im Casa Rural Errota-Barri verfügen über Holzbalkendecken und ein modernes Bad. Alle Zimmer bieten kostenfreies WLAN und einen Flachbild-TV und einige auch einen eigenen Balkon. St...ärken Sie sich mit einem kontinentalen Frühstück im stilvollen Speisesaal des Errota-Barri. Zu den weiteren Vorzügen gehören eine gebührenpflichtige Gemeinschaftsküche und ein Loungebereich. Das Casa Rural genießt eine malerische Lage 2 km vom Jata Mountain entfernt, die perfekt zum Wandern geeignet ist. Bilbao mit seinem Flughafen erreichen Sie in 20 Autominuten.
La Casa Rural Errota-Barri está ubicada entre las localidades de Markaida y Larrauri, y ofrece habitaciones con vistas al campo vasco. Ocupa una casa bonita del siglo XIX y se encuentra a 15 minutos en coche de las playas de Bakio. Todas las habitaciones de la Casa Rural Errota-Barri tienen techos de vigas y una decoración bonita. Además, cuentan con baño moderno, conexión WiFi gratuita y TV de pantalla plana. Algunas incluyen balcón privado. La casa Errota-Barri sirve un desayuno continental en... un comedor elegante. También proporciona cocina compartida, que puede ser utilizada por un suplemento, y zona de estar. La Casa Rural, con un entorno pintoresco ideal para practicar senderismo, se encuentra a unos 2 km del monte de Jata y a 20 minutos en coche de Bilbao y su aeropuerto.
Sono camere con vista sulla campagna basca quelle che troverete a Casa Rural Errota-Barri, un grazioso edificio ottocentesco che vi aspetta tra le località di Markaida e Larrauri, a 15 minuti di auto da Bakio. Tutte le sistemazioni presentano interni squisitamente decorati, soffitti con travi a vista, un bagno moderno, la connessione WiFi gratuita e una TV a schermo piatto, mentre alcune vantano anche un balcone privato. Al mattino, l'Errota-Barri serve la colazione continentale nell'elegante sa...la ristorazione. A vostra disposizione anche una cucina in comune, utilizzabile dietro pagamento, e una zona lounge. Casa Rural vi attende in una cornice pittoresca, in una zona ideale per le escursioni, a circa 2 km dal Monte Jata e a 20 minuti di auto dalla città di Bilbao e dal suo aeroporto.
Among them are several species of scorpion, including the A. nanus; several species of butterfly such as the Papilio pelaus atkinsi and the Greta cubana (curious transparent-wing species); bird species like the green woodpecker, the nightingale, the sijú cotunto, the sinsontillo, and the fly bird; and other species like the almiquí, the jata bat, the withered leaves lizard (only in the Cabo Cruz region), and the catey.
Manuel Rivero Glean, en 1998 compiló algunas de las especies de animales endémicos que pueden ser encontradas en las regiones naturales Montañas de la Sierra del Turquino y Sierra de la Gran Piedra, distrito Sierra Maestra. Entre estas figuran varias especies de alacranes, incluyendo el A. nanus; varias especies de mariposas como la Papilio pelaus atkinsi y la Greta cubana (curioso ejemplar de alas transparentes); especies de aves como el carpintero verde, el ruiseñor, el sijú cotunto, el sinsontillo, el pájaro mosca; y otras como el almiquí, el murciélago de la jata, el lagarto de hojarasca (sólo en la región de Cabo Cruz) y el catey.
  www.inpiemonteintorino.it  
Jata Yvary
Dourados
  www.cuba-granma.net  
Among them are several species of scorpion, including the A. nanus; several species of butterfly such as the Papilio pelaus atkinsi and the Greta cubana (curious transparent-wing species); bird species like the green woodpecker, the nightingale, the sijú cotunto, the sinsontillo, and the fly bird; and other species like the almiquí, the jata bat, the withered leaves lizard (only in the Cabo Cruz region), and the catey.
Manuel Rivero Glean, en 1998 compiló algunas de las especies de animales endémicos que pueden ser encontradas en las regiones naturales Montañas de la Sierra del Turquino y Sierra de la Gran Piedra, distrito Sierra Maestra. Entre estas figuran varias especies de alacranes, incluyendo el A. nanus; varias especies de mariposas como la Papilio pelaus atkinsi y la Greta cubana (curioso ejemplar de alas transparentes); especies de aves como el carpintero verde, el ruiseñor, el sijú cotunto, el sinsontillo, el pájaro mosca; y otras como el almiquí, el murciélago de la jata, el lagarto de hojarasca (sólo en la región de Cabo Cruz) y el catey.
  www.millettech.com  
The main exhibitions held annually in Japan are International Food and Beverage fair «FOODEX» and International tourist fair «JATA WTF», which serve as a platform for businesses to reach local and regional markets.
15 жовтня 2013 р. Міністр закордонних справ України і Міністр закордонних справ Киргизстану Е.Б.Абдилдаєв підписали Програму співробітництва між Міністерством закордонних справ України та Міністерством закордонних справ Киргизької Республіки на 2014-2015 рр.
Arrow 1 2