cli – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 481 Results  jusletter.weblaw.ch
  Jusletter 17 décembre 2...  
Lorsqu’un juge a déposé plainte pénale pour diffamation contre un prévenu, il doit se récuser dans toute nouvelle affaire judiciaire concernant cette personne. (cli)
Reicht ein Richter gegen einen ihn öffentlich diffamierenden Rechtsuchenden eine Ehrverletzungsklage ein, darf er über diese Person nicht mehr zu Gericht sitzen.
  Jusletter 4 juin 2007  
Le Tribunal fédéral a publié un premier arrêt de principe, étonnamment sommairement motivé, concernant la recevabilité d’un recours en matière d’entraide pénale dirigé contre la divulgation autorisée d’un secret bancaire. (cli)
Das Bundesgericht hat einen ersten, erstaunlicherweise nur summarisch begründeten «Leitentscheid» zur Zulässigkeit einer Beschwerde veröffentlicht, die sich gegen eine auf dem Rechtshilfeweg bewilligte Lüftung des Bankgeheimnisses richtet.
  Jusletter 25 juin 2007  
Pour le règlement de l'avoir de prévoyance professionnelle en cas de divorce, le Tribunal fédéral refuse en principe de prendre en compte le fait que les époux vivaient déjà séparément depuis longtemps. (cli)
Das Bundesgericht lehnt es grundsätzlich ab, bei der Regelung der beruflichen Vorsorge im Scheidungsfall den Umstand zu berücksichtigen, dass die Gatten bereits seit längerer Zeit getrennt lebten.
  Jusletter 19 novembre 2...  
Une église catholique cantonale ne peut plus lier la sortie d’un de ses membres au reniement de sa foi comme le réclame la Constitution ecclésiastique du canton de Lucerne (art. 12). (cli)
Eine katholische Landeskirche darf den Austritt eines Gläubigen nicht mehr davon abhängig machen, dass der Betreffende sich auch von der katholischen Konfession lossagt, wie es die Kirchenverfassung des Kantons Luzern verlangt (§ 12).
  Jusletter 26 mars 2007  
Le «Berner Zeitung» (Espace Media) peut prendre une participation dans le jounal gratuit «20 Minuten». Le Tribunal fédéral a confirmé une décision de la Commission de recours pour les questions de concurrence. (cli)
Die «Berner Zeitung» (bzw. die Espace Media) darf sich an der Gratiszeitung «20 Minuten» beteiligen. Das entschied nach der Rekurskommission für Wettbewerbsfragen nun auch das Bundesgericht.
  Jusletter 23 avril 2007  
La Caisse de pension des maîtres bernois ne pourra vraisemblablement pas introduire de procédure en dommages et intérêts contre les responsables des pertes nées des investissements directs effectués dans les années nonante. (cli)
Die bernische Lehrerversicherungskasse muss im Zusammenhang mit den Verlusten, die Mitte der neunziger Jahre durch Direktinvestitionen entstanden waren, möglicherweise doch keinen Schadenersatzprozess gegen die Verantwortlichen einleiten.
  Jusletter 4 juin 2007  
Les montants alloués à un chercheur par le Fonds national suisse de la recherche scientifique ne sont pas considérés comme un revenu soumis à l’AVS selon un récent arrêt du Tribunal fédéral. (cli)
Die einem Forscher ausgerichteten Zuwendungen des Schweizerischen Nationalfonds sind laut einem Urteil des Bundesgerichts kein AHV-beitragspflichtiges Einkommen.
  Jusletter 26 novembre 2...  
Lorsqu’une caisse de chômage perd un procès au Tribunal fédéral, elle est aussi astreinte à payer les frais judiciaires en application du nouveau droit de procédure applicable depuis le début de l’année. (cli)
Verliert eine Arbeitslosenkasse einen Streit vor Bundesgericht, werden ihr auch unter dem seit Anfang dieses Jahres geltenden neuen Verfahrensrecht Gerichtskosten auferlegt.
  Jusletter 2 avril 2007  
Le Tribunal fédéral a rejeté le recours de droit public d'un Valaisan, ami des chiens, et lui a interdit de détenir des dogues argentins pour une durée de trois ans. (cli)
Das Bundesgericht hat die staatsrechtliche Beschwerde eines Walliser Hundefreundes abgewiesen, dem die Haltung von argentinischen Doggen für die Dauer von drei Jahren untersagt worden war.
  Jusletter 30 avril 2007  
Un résident temporaire qui retourne à son domicile, non seulement le week-end mais aussi en semaine, ne peut pas procéder à une déduction fiscale supplémentaire pour ses frais de déplacement. (cli)
Kehrt ein Wochenaufenthalter nicht nur am Wochenende nach Hause zurück, sondern auch einmal während der Woche, können die zusätzlich anfallenden Reisekosten steuerlich nicht in Abzug gebracht werden.
  Jusletter 27 août 2007  
Cinq ans après sa victoire au Swiss Derby, la disqualification pour dopage de Galopper Old Cat est définitive. (cli)
Fünf Jahre nach dem Sieg im Swiss Derby ist die Disqualifikation des Galoppers Old Cat wegen Dopings definitiv.
  Jusletter 29 octobre 2007  
La mention du sponsor d’une émission de télévision ne doit être complétée d’aucun ajout de nature publicitaire. (cli)
Sponsoren einer Fernsehsendung dürfen nicht zusammen mit einem Hinweis erwähnt werden, der in irgendeiner Weise werbenden Charakter hat.
  Jusletter 30 avril 2007  
Les cantons peuvent interdire certaines races de chiens dangereux sur leur territoire comme l’a fait le canton du Valais. (cli)
Die Kantone dürfen auf ihrem Hoheitsgebiet einzelne gefährliche Hunderassen absolut verbieten, wie das der Kanton Wallis getan hat.
  Jusletter 26 novembre 2...  
Un brevet allemand de maîtrise obtenu dans un domaine artisanal est équivalent à un diplôme ou un certificat fédéral de capacité suisse. (cli)
Ein in Deutschland ausgestellter handwerklicher Meisterbrief ist einem entsprechenden in der Schweiz erworbenen Diplom oder Fachausweis in jeder Hinsicht gleichwertig.
  Jusletter 2 avril 2007  
Le locataire touché par une résiliation manifestement abusive doit la contester dans un délai de 30 jours s’il ne veut pas être débouté. (cli)
Auch eine offensichtlich rechtsmissbräuchliche Kündigung muss der betroffene Mieter innerhalb von 30 Tagen anfechten, wenn er nicht ausgewiesen werden will.
  Jusletter 3 décembre 2007  
La Suisse n'est pas autorisée à biffer de son propre chef un suspect figurant sur la liste de l'ordonnance dite des Talibans. (cli)
Es ist der Schweiz verwehrt, einen im Anhang der sogenannten Talibanverordnung aufgelisteten Verdächtigen selbständig aus der Liste zu streichen.
  Jusletter 17 décembre 2...  
Une intervention policière conforme au droit ne constitue pas une infraction et ne donne aucun droit à une aide au sens de la LAVI. (cli)
Eine rechtmässige polizeiliche Intervention ist keine Straftat und vermag daher auch keinen Anspruch auf Opferhilfe zu begründen.
  Jusletter 4 juin 2007  
C’est à raison que l’Office fédéral de l’aviation civile a refusé au canton de Thurgovie une participation directe au processus de coordination du plan sectoriel d’infrastructure aéronautique. (cli)
Das Bundesamt für Zivilluftfahrt hat dem Kanton Thurgau eine direkte Teilnahme am Koordinationsprozess zum Erlass des Sachplans Infrastruktur der Luftfahrt (SIL) zu Recht verweigert.
  Jusletter 2 avril 2007  
La Sàrl Red Bull, domiciliée en Autriche, ne peut pas faire protéger comme marque les couleurs bleu/gris figurant sur ses boîtes de boissons énergétiques. (cli)
Die in Österreich domizilierte Red Bull GmbH kann die auf ihren Getränkedosen leuchtenden Farben nicht als Farbmarke «Blau/Silber» für Energy Drinks schützen lassen.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow