cst – Traduction – Dictionnaire Keybot
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
English
Langues sources
Langues cibles
Sélectionner
Sélectionner
Keybot
5'585
Résultats
535
Domaines Page 8
www.panapress.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Tunis, Tunisie (PANA) - La Cité des sciences de Tunis (
CST
) accueille à partir du vendredi 16 mars, une exposition de l’Université libre de Bruxelles (ULB), intitulée "l’âge d’or des sciences arabes".
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
panapress.com
as primary domain
Seoul, South Korea (PANA) - Nigeria's president Goodluck Jonathan, has assured the global community that Nigeria will do everything possible to ensure that adequate safety measures are deployed when the country introduces nuclear power into its energy mix. Full text...
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
panapress.com
as primary domain
Lomé, Togo (PANA) – Um seminário de validação do documento da declaração de política setorial e do projeto de lei sobre as comunicações eletrónicas está a realizar-se em Lomé com vista a melhorar os serviços das Tecnologias de Informação e Comunicação (TIC), constatou a PANA no local. Texto integral...
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
panapress.com
as primary domain
أبوجا-نيجيريا(بانا) - قال الرئيس النيجيري غودلوك جوناثان إن الإطلاق الناجح للقمر الصناعي النيجيري للإتصالات الجديد في كسشيانغ بالصين أمس الإثنين يمثل خطوة كبيرة أخرى للبلاد في سعيها لتنمية مجتمع حديث يقوم على المعرفة. توفر النص بالكامل
4 Hits
www.ebg.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Les 40% restants constituent un écart salarial inexplicable et donc une discrimination contraire au principe « un salaire égal pour un travail de valeur égale » inscrit dans la Constitution fédérale depuis 1981 (art. 8, al. 3
Cst
.).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ebg.admin.ch
as primary domain
Die Lohndifferenz betrug 2010 18,4% im privaten Sektor (Quelle: BfS), wovon rund 60% durch objektive Faktoren, wie beispielsweise die Qualifikation oder die berufliche Stellung, erklärt werden können. Die restlichen, unerklärbaren 40% des Lohnunterschieds gelten jedoch als Lohndiskriminierung, was dem 1981 in der Bundesverfassung verankerten Grundsatz „gleicher Lohn für gleichwertige Arbeit" widerspricht (BV Art. 8 Abs. 3).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ebg.admin.ch
as primary domain
Nel 2010, in Svizzera, le donne hanno guadagnato in media il 18,4 per cento in meno rispetto agli uomini (fonte: UST). Mentre circa il 60 per cento di questa disparità salariale è imputabile a fattori oggettivi come la qualifica richiesta o la posizione professionale, il restante 40 per cento risulta inspiegabile e in quanto tale costituisce una discriminazione salariale che lede il principio del «salario uguale per un lavoro di uguale valore» (art. 8 cpv. 3 Cost.) inserito nella Costituzione federale nel 1981.
www.europa.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Les cantons participent à la politique extérieure de la Confédération lorsque leurs compétences ou leurs intérêts essentiels sont touchés (art. 55
Cst
.). Cette participation réside pour l'essentiel dans un devoir d'information réciproque de la Confédération et des cantons (LFPC).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
europa.admin.ch
as primary domain
In the field of foreign policy, the cantons work together with the Confederation in areas that affect the competence or crucial interests of the cantons. (Art. 55 of the Federal Constitution). The main plank of participation is the duty of mutual information on the part of the Confederation and the cantons (BGMK). The cantonal information officers perform this task in connection with European integration; they work to a mandate from the Conference of Cantonal Governments. (http://www.kdk.ch/).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
europa.admin.ch
as primary domain
Die Kantone wirken in den Bereichen der Aussenpolitik des Bundes mit, in denen ihre Zuständigkeiten oder wesentlichen Interessen betroffen sind (Art. 55 BV). Im Zentrum der Mitwirkung steht die gegenseitige Informationspflicht von Bund und Kantonen (BGMK). Die Informationsbeauftragten der Kantone nehmen diesen Informationsauftrag in Fragen der europäischen Integration wahr; sie arbeiten im Auftrag der Konferenz der Kantonsregierungen (http://www.kdk.ch/).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
europa.admin.ch
as primary domain
I Cantoni collaborano ai settori della politica estera che toccano le loro competenze o i loro interessi essenziali (art. 55 Cost.). Tale collaborazione presuppone per la Confederazione e i Cantoni l'obbligo d'informarsi reciprocamente (LFPC). Gli incaricati dell'informazione dei Cantoni assicurano questo scambio d'informazioni per quanto concerne le questioni legate all'integrazione europea; essi agiscono su mandato della Conferenza dei Governi cantonali (http://www.cdc.ch/).
heritage-village-club.hotelsgoaonline.com
Show text
Show cached source
Open source URL
19-KAR709-
CST
- Nettoyeur Karna Klean 1 L.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
delroof.com
as primary domain
19-KAR709-CSE - Karna Klean 1 L.
www.cds.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
CST
Trust Company
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cds.ca
as primary domain
P & S Transfer Agency
26 Hits
ottawapolice.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Decision
Cst
Bond 8 mai 2013 Decision for
Cst
Bond.pdf (disponible en anglais seulement)
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ottawapolice.ca
as primary domain
Decision for Cst Bond May 8, 2013 Cst Bond Decision.pdf
2 Hits
centreturbine.org
Show text
Show cached source
Open source URL
N'hésitez pas à contacter notre
CST
si vous avez des questions !
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
stoag.ch
as primary domain
Per qualsiasi domanda non esitate a contattare il nostro servizio TSC!
5 Hits
hc-sc.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
À l'attention du
Cst
. Jean-Louis Rompré
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hc-sc.gc.ca
as primary domain
Chemical Diversion Program
www.parmenides-eidos.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Le camp «Tous les Talents à Tenero» a été créé en 2001 à l’occasion de l’inauguration du Centro Sportivo Tenero (
CST
). Le camp 3T est organisé par Swiss Olympic, l’Association faîtière du sport suisse, en collaboration avec l’Office fédéral du sport et le Centro Sportivo.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
swisstennis.ch
as primary domain
Der Talent Treff Tenero wurde 2001 anlässlich der Einweihung des Centro Sportivo Tenero (CST) ins Leben gerufen. Organisiert wird der 3T von Swiss Olympic, dem Dachverband des Schweizer Sports, in Zusammenarbeit mit dem Bundesamt für Sport und dem Centro Sportivo. Finanzielle Unterstützung erhält der Event und damit der Schweizer Nachwuchssport von der Stiftung Schweizer Sporthilfe und von der Sport-Toto-Gesellschaft.
5 Hits
www.arena.ulg.ac.be
Show text
Show cached source
Open source URL
CST
and Werum project managers at project acceptance. Source: Werum IT Solutions GmbH
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
werum.com
as primary domain
CST and Werum project managers at project acceptance. Source: Werum IT Solutions
www.bairroaltohotel.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Constitution du canton de Fribourg du 16 mai 2004 (
Cst
.)
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fr.ch
as primary domain
Verfassung des Kantons Freiburg vom 16. Mai 2004 (KV)
16 Hits
www.bag.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
L'art. 117a
Cst
est censé garantir des soins médicaux de base sur l'ensemble du territoire ainsi que leur qualité, malgré le besoin croissant en prestations de santé. Dans cette optique, la Confédération peut édicter des prescriptions concernant les formations de base et spécialisées ainsi que l'exercice des professions dans ce domaine.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bag.admin.ch
as primary domain
Um die Hausarztmedizin zu stärken, reichte ein Initiativkomitee der Hausärzteschaft im April 2010 die Volksinitiative «Ja zur Hausarztmedizin» ein. Ziel der Initiative war es, genügend Hausärztinnen und Hausärzte auszubilden und die Attraktivität des Berufs zu steigern.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bag.admin.ch
as primary domain
L’articolo 117a della Costituzione federale concernente le cure mediche di base intende garantire anche in futuro una copertura sanitaria di base di qualità su tutto il territorio, malgrado l’aumento del fabbisogno di prestazioni sanitarie. A tale scopo, la Confederazione può emanare prescrizioni sulla formazione, il perfezionamento e l’esercizio della professione all’attenzione dei professionisti della salute attivi nell’ambito delle cure mediche di base.
4 Hits
www.lapalma.es
Show text
Show cached source
Open source URL
Catalogue manufacturier : 68R-
CST
-BRN
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
guillevin.com
as primary domain
Manufacturer Catalogue : MC202010
www.sicherbestellen.de
Show text
Show cached source
Open source URL
5022, 49e rue, C. P. 1320,
CST
-6
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
phn-rsp.ca
as primary domain
5022 49th Street Box 1320, CST-6
5 Hits
www.hc-sc.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
À l'attention du
Cst
. Jean-Louis Rompré
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hc-sc.gc.ca
as primary domain
Chemical Diversion Program
csis.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Centre de la sécurité des télécommunications : fournit au gouvernement des renseignements de sécurité provenant de l’étranger en recueillant et en analysant de l’information captée au moyen des stations de radio étrangères, de radars et d’autres signaux électroniques; il rend compte de ses conclusions aux autorités appropriées. Le
CST
veille aussi à ce que les télécommunications du gouvernement du Canada soient à l’abri de l’interception, des perturbations, de la manipulation ou du sabotage.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
csis.gc.ca
as primary domain
Communications Security Establishment: Provides the government with foreign intelligence by collecting and analyzing information captured on foreign radio, radar, and other electronic signals, and reporting its findings to the appropriate authorities. The CSE also helps to ensure that the Canadian government's telecommunications are secure from interception, disruption, manipulation, or sabotage.
71 Hits
www.humanrights.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Il a retenu que les décisions de rejet de naturalisation doivent être motivées, conformément aux art. 29 al. 2
Cst
. et 15b LN.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
humanrights.ch
as primary domain
Dabei hält es fest, dass ablehnende Einbürgerungsentscheide, gestützt auf Art. 29 Abs. 2 BV und Art. 15b BüG, der Begründungspflicht unterliegen.
7 Hits
www.deapt.upatras.gr
Show text
Show cached source
Open source URL
http://www.dirittiacolori.it/it/movimento_cst_adesione
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dirittiacolori.it
as primary domain
I bambini disegnano durante il laboratorio “Diritti in Mano”
392 Hits
www.isobekan.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Le
CST
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cstenero.ch
as primary domain
Das CST
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cstenero.ch
as primary domain
Il CST
4 Hits
www.sib.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
La constitution n’autorise les manipulations génétiques du patrimoine héréditaire des animaux et des plantes que si l’intégrité des organismes vivants est respectée (art. 120, al. 2,
Cst
. [sur lequel s’appuie l’art. 8, al. 1, 1ère phrase LGG]).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
sib.admin.ch
as primary domain
Gentechnische Veränderungen des Erbmaterials von Tieren und Pflanzen sind von Verfassung wegen nur soweit zulässig, als sie die Würde der Kreatur respektieren (Art. 120 Abs. 2 BV [woran Art. 8 Abs. 1 Satz 1 GTG anknüpft]). Diese "Würde" wird namentlich missachtet, wenn artspezifische Eigenschaften, Funktionen oder Lebensweisen erheblich beeinträchtigt werden und dies nicht durch überwiegende schutzwürdige Interessen gerechtfertigt ist" (Art. 8 Abs. 1 Satz 2). Dabei gilt es "dem Unterschied zwischen Tieren und Pflanzen Rechnung zu tragen" (Satz 3). In der hieran anschliessenden Aufzählung verschiedener schutzwürdiger Interessen (Abs. 2) findet sich neben der Gesundheit von Mensch und Tier auch die Wissensvermehrung". Zu den Bewilligungsvoraussetzungen für Freisetzungsversuche gehört, dass die angestrebten Erkenntnisse nicht auch durch Versuche in geschlossenen Systemen gewonnen werden könnten (Bedarfsnachweis) und dass der Freisetzungsversuch gleichzeitig auch einen Beitrag zur Erforschung der Biosicherheit von gentechnisch veränderten Organismen leistet (Art. 6 Abs. 2 Bst. a und b).
2 Hits
avecdo.com
Show text
Show cached source
Open source URL
L'activité des radios et télévisions suisses repose sur les dispositions de la Constitution fédérale, de la loi sur la radio et la télévision et des ordonnances y relatives. Tous les diffuseurs jouissent d'une indépendance et d'une autonomie absolues dans la conception des programmes (art. 93, al. 3,
Cst
.).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
uvek.admin.ch
as primary domain
Die Tätigkeit der schweizerischen Radio- und Fernsehveranstalter basiert auf den Vorgaben der Bundesverfassung, des Radio- und Fernsehgesetzes und der dazu gehörenden Verordnungen. Alle Veranstalter verfügen über volle Unabhängigkeit und Autonomie in der Programmgestaltung (Art. 93 Abs. 3 BV). Sie dürfen und sollen auch staatliche Instanzen kritisieren.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
uvek.admin.ch
as primary domain
L'attività delle emittenti radiotelevisive svizzere si basa sulle disposizioni della Costituzione federale, della legge sulla radiotelevisione e delle relative ordinanze. Tutte le emittenti dispongono di completa indipendenza e autonomia nella concezione dei programmi (art. 93 cpv. 3 Cost.). Possono e devono criticare anche le autorità statali.
4 Hits
www.edoeb.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
En décembre 2002 déjà, nous avions demandé au Professeur Biaggini une expertise sur le thème «Un identificateur de personne sous l’angle de la protection de la personnalité prévue dans le droit constitutionnel (art. 13
Cst
.)».
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
edoeb.admin.ch
as primary domain
Nachdem auch in anderen Kantonen Gesetzesvorhaben zur Registerharmonisierung bereits vorliegen oder vorliegen werden, haben wir zusammen mit "privatim - die schweizerischen Datenschutzbeauftragten", einem Zusammenschluss der kantonalen und kommunalen Datenschutzbeauftragten, eine Stellungnahme zur Verwendung der AHV-Versichertennummer in den Kantonen abgegeben. Aus Sicht des Datenschutzes ist die Verwendung der AHV-Versichertennummer in den Kantonen als genereller Personenidentifikator durch eine sorgfältige Gesetzgebungsarbeit demokratisch zu legitimieren. Denn eine generelle Ermächtigung in einem Gesetz für die Verwendung der AHV-Versichertennummer in der gesamten kantonalen Verwaltung ist unzulässig. Die Ausbreitung der AHV-Versichertennummer als Universalnummer birgt hohe Risiken für die Privatsphäre der Bürgerinnen und Bürger, weil sie unerwünschte Verknüpfungen ermöglicht. Auch das Bundesamt für Sozialversicherung hat sich in diesem Sinne geäussert. Bereits im Dezember 2002 haben wir bei Prof. Giovanni Biaggini ein Gutachten eingeholt zum Thema „Ein Personenidentifikator im Lichte des verfassungsrechtlichen Persönlichkeitsschutzes (Art. 13 BV)“. Diese Stellungnahmen und Gutachten sind auf unserer Website abrufbar:
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
edoeb.admin.ch
as primary domain
Dato che anche altri Cantoni hanno già presentato o presenteranno progetti di legge per un’armonizzazione dei registri, abbiamo pubblicato, in collaborazione con «privatim – gli incaricati svizzeri (cantonali e comunali) della protezione dei dati» una presa di posizione sull’utilizzo da parte dei Cantoni del numero di assicurato AVS. Dal punto di vista della protezione dei dati, l’uso da parte dei Cantoni di tale numero come identificatore generale delle persone deve essere legittimato democraticamente con un accurato lavoro legislativo. Una legge che consente l'uso generalizzato per tutte le questioni amministrative cantonali del numero di assicurato AVS è infatti inammissibile. L'estensione del campo d'applicazione di questo numero per farlo diventare universale presenta notevoli rischi per la sfera privata dei cittadini a causa della possibilità di stabilire relazioni indesiderate tra i dati. Anche l’Ufficio federale delle assicurazioni sociali si è pronunciato in tal senso. Già nel dicembre 2002, avevamo chiesto al professor Giovanni Biaggini una perizia sul tema: «un identificatore della persona alla luce della protezione della personalità secondo il diritto costituzionale (art. 13 Cost.)». Il rapporto di perizia (unicamente in tedesco) e le prese di posizione possono essere consultati sul nostro sito:
7 Hits
www.erweka.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Projet lié à l'installation à long terme du
CST
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cdc-dcc.gc.ca
as primary domain
CSE's Long-Term Accommodation Project
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10