or – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      119'791 Results   14'931 Domains   Page 4
  5 Hits www.allstarhealth.com  
Bath or Shower
Baignoire ou douche
Badewanne oder Dusche
Bañera o ducha
vasca o doccia
Banheira ou duche
Μπανιέρα ή ντους
Bad of douche
バスタブまたはシャワー
Badekar eller brusebad
Kylpyamme tai suihku
욕조 또는 샤워기
wanna lub prysznic
Ванна или душ
Badkar eller dusch
Küvet veya Duş
浴缸或淋浴
  5 Hits www.grecycling.gr  
Bath or Shower
Baignoire ou douche
Badewanne oder Dusche
Bañera o ducha
vasca o doccia
Bad of douche
バスタブまたはシャワー
Vana nebo sprcha
Badekar eller brusebad
wanna lub prysznic
Ванна или душ
อ่างอาบน้ำหรือฝักบัว
Küvet veya Duş
浴缸或淋浴
  5 Hits www.hebammenverband-olga.de  
Wardrobe or closet
Armoire ou penderie
Armadio o guardaroba
Roupeiro ou closet
Kledingkast
ワードローブ / クローゼット
Garderobe eller skab
Шкаф или гардероб
Garderob eller klädskåp
Gardırop veya dolap
衣柜/衣橱
  37 Hits www.if-ic.org  
☞Read or listening and feel.
☞Read ou écouter et sentir.
☞Read oder zu hören und zu fühlen.
☞Read o escuchar y sentir.
☞Read o ascoltare e sentire.
☞Read أو الاستماع والمظهر.
☞Readまたはリスニングと感じています。
☞Read nebo poslech a pocit.
☞Read या सुनने और महसूस करते हैं।
☞Read atau mendengarkan dan merasakan.
☞Read 또는 듣고 생각합니다.
☞Read или слушать и чувствовать.
☞Readหรือฟังและความรู้สึก
☞Read veya dinleme ve hissediyorum.
☞Read hay nghe và cảm nhận.
  2 Hits cet.vn  
Tour or class about local culture
Visite ou cours autour de la culture locale
Tour oder Kurs über die örtliche Kultur
Tour o clase sobre cultura local
tour o lezioni sulla cultura locale
Passeio ou aula sobre a cultura local
Tocht of les over lokale cultuur
Prohlídka nebo přednáška o místní kultuře
Paikallista kulttuuria koskeva kierros tai kurssi
wycieczka lub spacer po miejscowych zabytkach
Tur sau curs despre cultura locală
Экскурсия или презентация о местной культуре
Tur eller föreläsning om lokalkulturen
Yerel kültür hakkında tur veya ders
  12 Hits www.atemporalbarcelona.es  
Wardrobe or closet
Armoire ou penderie
Armadio o guardaroba
Roupeiro ou closet
Kledingkast
ワードローブ / クローゼット
Гардероб/дрешник
Garderobe eller skab
Vaatekaappi tai komero
szafa lub garderoba
Garderobă sau dulap
Шкаф или гардероб
Gardırop veya dolap
衣柜/衣橱
  7 Hits www.tourwix.de  
Wardrobe or closet
Armoire ou penderie
Armadio o guardaroba
Roupeiro ou closet
Kledingkast
ワードローブ / クローゼット
Vaatekaappi tai komero
szafa lub garderoba
Шкаф или гардероб
Garderob eller klädskåp
ตู้หรือห้องเก็บเสื้อผ้า
Gardırop veya dolap
衣柜/衣橱
  3 Hits takatsu-mfg.com  
Please note: Do not disclose any personal or payment information in your request
Remarque : ne divulguez aucune information personnelle ou relative au paiement dans votre message.
Hinweis: Geben Sie in Ihrer Anfrage keine persönlichen oder Zahlungsinformationen an.
Importante: no incluyas en el mensaje datos personales o de pago
Importante: nel tuo messaggio, non rivelare ulteriori informazioni personali o relative al pagamento
Let op: Zet geen extra persoonlijke informatie of betalingsgegevens in uw bericht.
クレジットカード情報など、不要な個人情報をメッセージに入力しないようご注意ください。
Merk: Ikke oppgi person- eller betalingsopplysninger i meldingene du sender.
Uwaga: w treści życzenia nie podawaj swoich swoich danych ani danych dotyczących płatności
Внимание: не добавляйте в сообщение персональные или платежные данные
  www.jeupiste.eu  
Note: Don't disclose any additional personal or payment information in your request
Remarque : ne divulguez aucune information personnelle ou relative au paiement dans votre message.
Hinweis: Geben Sie in Ihrer Anfrage keine persönlichen oder Zahlungsinformationen an.
Let op: Zet geen extra persoonlijke informatie of betalingsgegevens in uw bericht.
Bemærk: Opgiv ikke person- eller betalingsoplysninger i din besked
Huom. Ethän lisää viestiin muita henkilö- tai maksutietojasi
Pastaba: savo žinutėje nepateikite jokios asmeninės ar mokėjimo informacijos.
Merk: Ikke oppgi person- eller betalingsopplysninger i meldingene du sender.
Внимание: не добавляйте в сообщение персональные или платежные данные
Obs! Uppge inga andra person- eller betalningsuppgifter i ditt meddelande
Piezīme: prasībā nenorādiet citu personisko vai maksājuma informāciju.
  11 Hits hpcorse.com  
Please note: Do not disclose any personal or payment information in your request
Remarque : ne divulguez aucune information personnelle ou relative au paiement dans votre message.
Hinweis: Geben Sie in Ihrer Anfrage keine persönlichen oder Zahlungsinformationen an.
Importante: no incluyas en el mensaje datos personales o de pago
Importante: nel tuo messaggio, non rivelare ulteriori informazioni personali o relative al pagamento
Let op: Zet geen extra persoonlijke informatie of betalingsgegevens in uw bericht.
Merk: Ikke oppgi person- eller betalingsopplysninger i meldingene du sender.
Uwaga: w treści życzenia nie podawaj swoich swoich danych ani danych dotyczących płatności
Внимание: не добавляйте в сообщение персональные или платежные данные
Not: Talebinizde ödemeyle ilgili veya kişisel başka bilgiler paylaşmayın
  www.institut-paul-ricard.org  
Or, for protection even when you are not using the Startpage Proxy, with some inconvenience, configure NoScript to:
Ou, pour être protégé même lorsque vous n’utilisez pas Startpage proxy, mais cela avec certains inconvénients, configurez No Script afin:
Alternativ dazu können Sie zu Ihrem Schutz, wenn Sie den StartpageProxy nicht verwenden, „NoScript“ etwas umständlicher so konfigurieren, dass es:
O si desea protección incluso cuando no está utilizando Starpage Proxy, en caso de algún inconveniente, configure NoScript para:
Oppure, per una tutela anche quando non si sta usando Startpage Proxy, sia pure con qualche piccolo inconveniente, configurare NoScript come segue:
Para ter proteção mesmo quando não estiver usando o Startpage Proxy, mas com certo incômodo, você também pode configurar o NoScript para:
Of, voor bescherming zelfs als u de Startpage Proxy niet gebruikt (dit kan soms wat ongemak opleveren), configureer NoScript om
Eller for beskyttelse, selv når du ikke bruger Startpage proxy’en, konfigurér NoScript:
Tai, suojaamisen varmistamiseksi jopa silloin, kun et käytä Startpage.välipalvelinta, vaikka se onkin hiukan hankalampaa, konfiguroi NoScript seuraavasti:
Eller, som beskyttelse selv når du ikke bruker Startpage Proxy, kan du konfigurere – med noen ulemper - NoScript til:
Som skydd när du inte använder Startpages proxyserver kan du även, lite mindre enklare, konfigurera NoScript till att:
Ya da Startpage Proxy'yi kullanmadiginiz sirada da koruma saglamak için, biraz zahmetli de olsa NoScript eklentisini:
  8 Hits denateksa.lt  
Questions or Complaints
Questions ou réclamations
Fragen oder Beschwerden
Preguntas o reclamaciones
Domande o reclami
Vragen of klachten
Kysymykset tai valitukset
Вопросы и жалобы
Frågor eller klagomål
Sorular veya Şikayetler
  www.citis.consulting  
Or, for protection even when you are not using the Startpage Proxy, with some inconvenience, configure NoScript to:
Ou, pour être protégé même lorsque vous n’utilisez pas Startpage proxy, mais cela avec certains inconvénients, configurez No Script afin:
Alternativ dazu können Sie zu Ihrem Schutz, wenn Sie den StartpageProxy nicht verwenden, „NoScript“ etwas umständlicher so konfigurieren, dass es:
O si desea protección incluso cuando no está utilizando Starpage Proxy, en caso de algún inconveniente, configure NoScript para:
Oppure, per una tutela anche quando non si sta usando Startpage Proxy, sia pure con qualche piccolo inconveniente, configurare NoScript come segue:
Para ter proteção mesmo quando não estiver usando o Startpage Proxy, mas com certo incômodo, você também pode configurar o NoScript para:
Of, voor bescherming zelfs als u de Startpage Proxy niet gebruikt (dit kan soms wat ongemak opleveren), configureer NoScript om
Eller for beskyttelse, selv når du ikke bruger Startpage proxy’en, konfigurér NoScript:
Tai, suojaamisen varmistamiseksi jopa silloin, kun et käytä Startpage.välipalvelinta, vaikka se onkin hiukan hankalampaa, konfiguroi NoScript seuraavasti:
Eller, som beskyttelse selv når du ikke bruker Startpage Proxy, kan du konfigurere – med noen ulemper - NoScript til:
Som skydd när du inte använder Startpages proxyserver kan du även, lite mindre enklare, konfigurera NoScript till att:
Ya da Startpage Proxy'yi kullanmadiginiz sirada da koruma saglamak için, biraz zahmetli de olsa NoScript eklentisini:
  www.touchofart.eu  
Coding: contact us on our mailing list or in our room gajim@conference.gajim.org
Codant : contactez nous sur notre liste de diffusion ou dans notre salon gajim@conference.gajim.org
Programmieren: Kontaktieren Sie uns über unsere Mailing-Liste oder unseren Gruppenchat gajim@conference.gajim.org
Programando: contáctanos en nuestra lista de correo o en nuestro salón gajim@conference.gajim.org
Programmeren: neem contact op op onze mailinglijst of in ons groepsgesprek gajim@conference.gajim.org
Помогая в разработке: свяжитесь с нами в нашем списке рассылки или в чате gajim@conference.gajim.org
  4 Hits atomiqconsulting.com  
Bath or Shower
Baignoire ou douche
Badewanne oder Dusche
Bañera o ducha
vasca o doccia
Banheira ou duche
Bad of douche
バスタブまたはシャワー
Badekar eller brusebad
Kylpyamme tai suihku
Baðkar eða sturta
Badekar eller dusj
wanna lub prysznic
Ванна или душ
Badkar eller dusch
Küvet veya Duş
浴缸或淋浴
  40 Hits www.openpetition.eu  
The translation of our pages is incomplete or incorrect? Help us with clues or to translate.
La traduction de nos pages est incomplète ou incorrecte? Aidez-nous des informations ou de la traduction.
La traducción de nuestras páginas está incompleta o incorrecta? Ayúdenos con sus observaciones o con traducir.
La traduzione delle nostre pagine è incompleta o errata? Aiutaci con informazioni o con la traduzione.
A tradução das nossa página está incompleta ou incorrecta? Ajude-nos a corrigir os erro com avissos ou no campo de traduções.
Η μετάφραση των σελίδων μας είναι ατελής ή εσφαλμένη; Βοηθήστε μας με πληροφορίες και με τη μετάφραση.
De vertaling van onze website onvolledig of onjuist is? Help ons met informatie of met de vertaling.
Prijevod naših stranica nepotpune ili netočne? Pomozite nam s podacima ili s prijevodom.
Oversættelsen af vores sider er ufuldstændige eller forkerte? Hjælp os med oplysninger eller med oversættelsen.
A fordítást oldalaink hiányos vagy helytelen? Segíts nekünk olyan információkat, vagy a fordítást.
Tłumaczenie naszych stron jest niepełne lub błędne? Pomóż nam wskazówkami lub tłumaczeniem.
Traducerea paginilor noastre sunt incomplete sau incorecte? Ajutați-ne cu indicii sau traduceri.
Mūsu lapas tulkojums ir nepilnīgs vai neprecīzs? Palīdziet mums ar informāciju vai ar tulkojumu.
  3 Hits java.com  
Intel-based Mac running Mac OS X 10.7.3 (Lion) or later.*
Ordinateur Mac Intel exécutant la version Mac OS X 10.7.3 (Lion) ou une version supérieure.*
Intel-basierter Mac unter Mac OS X 10.7.3 (Lion) oder höher.*
Mac basado en Intel que ejecuta Mac OS X 10.7.3 (Lion) o posterior.*
Mac basato su Intel e con Mac OS X 10.7.3 (Lion) o versione successiva.*
Mac met een Intel-processor en Mac OS X 10.7.3 (Lion) of hoger*
Mac OS X 10.7.3 (Lion)以上を実行するIntelベースのMac。*
Mac OS X 10.7.3(Lion) 이상을 실행하는 Intel 기반 Mac*
Komputer Mac oparty na Intelu, z systemem Mac OS X w wersji 10.7.3 (Lion) lub nowszej.*
Mac на базе Intel, на котором запущена Mac OS X 10.7.3 (Lion) или более поздней версии*.
Intel-baserad Mac som använder Mac OS X 10.7.3 (Lion) eller senare.*
Mac OS X 10.7.3 (Lion) veya daha üst sürümünü çalıştıran Intel tabanlı Mac.*
  www.panoramahomesnet.com  
* All advertisement purchases must be conducted in English or Esperanto.
* Alle Werbungskäufe müssten in englischer Sprache oder Esperanto erfolgen.
* Todas las compras de anuncios deben ser efectuadas en inglés o en esperanto.
* Todas as compras de anúncio devem ser conduzidas em inglês ou Esperanto.
* Alle advertentieaankopen moeten plaatsvinden in het Engels of het Esperanto.
* Totes les compres de l'anunci s'han de dur a terme en anglès o esperanto.
* Všechny nákupy reklamy musí být provedeny buď v angličtině nebo Esperantu.
* Wszystkie zakupy muszą być przeprowadzone w języku angielskim lub Esperanto.
* Все рекламные покупки проводятся на английском или эсперанто.
* Všetky nákupy reklamy musia byť vykonané v angličtine alebo esperante.
* Tür reklam satın alımları İngilizce veya Esperanto dilinde yapılmalıdır.
* ყველა სარეკლამო შეკვეთა უნდა განხორციელდეს ინგლისურად ან ესპერანტოზე.
* Cal que cada crompa de publicitat siá efectuada en anglés o esperanto.
  8 Hits www.maxionsc.com  
Questions or Complaints
Questions ou réclamations
Fragen oder Beschwerden
Preguntas o reclamaciones
Domande o reclami
Vragen of klachten
Spørgsmål eller klager
Pytania lub zażalenia
Вопросы и жалобы
Otázky alebo sťažnosti
Vprašanja oz. pritožbe
Frågor eller klagomål
Sorular veya Şikayetler
  2 Hits www.engel-tirol.com  
Please note: Do not disclose any personal or payment information in your request
Remarque : ne divulguez aucune information personnelle ou relative au paiement dans votre message.
Hinweis: Geben Sie in Ihrer Anfrage keine persönlichen oder Zahlungsinformationen an.
Importante: no incluyas en el mensaje datos personales o de pago
Importante: nel tuo messaggio, non rivelare ulteriori informazioni personali o relative al pagamento
クレジットカード情報など、不要な個人情報をメッセージに入力しないようご注意ください。
Забележка: не разкривайте никаква лична информация и данни за плащането в своята заявка
Napomena: U svom zahtjevu nemojte otkrivati osobne podatke ili podatke o plaćanju.
Upozornění: ve zprávě neuvádějte své osobní ani platební údaje
Fontos! Ne adjon meg személyes vagy fizetéssel kapcsolatos adatokat az üzenetben
Uwaga: w treści życzenia nie podawaj swoich swoich danych ani danych dotyczących płatności
Vă rugăm să rețineți: Nu divulgați în mesaj informații personale sau referitoare la plată
Not: Talebinizde ödemeyle ilgili veya kişisel başka bilgiler paylaşmayın
Примітка: не розкривайте свої особисті та платіжні дані в повідомленні.
  3 Hits zucoz.com  
Please note: Do not disclose any personal or payment information in your request
Remarque : ne divulguez aucune information personnelle ou relative au paiement dans votre message.
Hinweis: Geben Sie in Ihrer Anfrage keine persönlichen oder Zahlungsinformationen an.
Importante: nel tuo messaggio, non rivelare ulteriori informazioni personali o relative al pagamento
Let op: Zet geen extra persoonlijke informatie of betalingsgegevens in uw bericht.
Bemærk: Opgiv ikke person- eller betalingsoplysninger i din besked
Merk: Ikke oppgi person- eller betalingsopplysninger i meldingene du sender.
Uwaga: w treści życzenia nie podawaj swoich swoich danych ani danych dotyczących płatności
Внимание: не добавляйте в сообщение персональные или платежные данные
Obs! Uppge inga andra person- eller betalningsuppgifter i ditt meddelande
  2 Hits marketingmedia.ca  
No data is sent to Google or other third parties
Aucune donnée n'est envoyée à Google ou d'autres tiers
keine Daten werden an Google gesendet
No se envían datos a Google ni a terceros
Nessun dato viene inviato a Google o ad altre terze parti
لا يتمّ إرسال أي بيانات لا لجوجل ولا لأطراف ثالثة أخرى
Nema podataka poslatih Google-u ni ostalim pretraživačima
Mitään tietoja ei lähetetä Googlelle tai muille ulkopuolisille
Nincs adatküldés a Google-nek vagy harmadik félnek
Żadne dane nie są wysyłane do Google lub firm trzecich
Данные не отправляются в Google или другие браузеры
Жодної інформації не відсилається до компанії Google або третіх сторін
  www.lesdeuxmagots.fr  
Spam filter blocked email or routed it to a bulk/spam folder
Ihr Spam Filter hat die E-Mail blockiert oder direkt in Ihren Junk-E-Mail-Ordner umgeleitet.
Puede ser que el filtro de su correo electrónico lo considere Spam
L' email è stata bloccata da eventuali filtri SPAM o indirizzata nella cartella spam
Um filtro de spam bloqueou a mensagem ou a enviou para a pasta de lixo/spam.
Het spamfilter heeft de e-mail geblokkeerd of doorgestuurd naar map met ongewenste e-mails
スパムメールフィルターによりメールが引かかったもしくは迷惑メールフォルダーに入れられた
Spam filter poslao je e mail u Spam il Trash folder
스팸 필터가 이메일을 차단하거나 대량/스팸 폴더로 라우팅함
Filter spamu zablokował e-mail lub wysłał go do folderu Spam/Kosz
Фильтр спама заблокировал письмо или отправил его в папку для спама
Spamfilter blockerat e-posten eller skickar det till en skräppostmapp
İstenmeyen e-posta filtresi e-postayı engelledi veya önemsiz/istenmeyen e-posta klasörüne yönlendirdi
  5 Hits www.medellinglobal.org  
Please note: Do not disclose any personal or payment information in your request
Remarque : ne divulguez aucune information personnelle ou relative au paiement dans votre message.
Hinweis: Geben Sie in Ihrer Anfrage keine persönlichen oder Zahlungsinformationen an.
Importante: no incluyas en el mensaje datos personales o de pago
Nota: não revele informações pessoais ou de pagamento na sua mensagem.
Let op: Zet geen extra persoonlijke informatie of betalingsgegevens in uw bericht.
Bemærk: Opgiv ikke person- eller betalingsoplysninger i din besked
Merk: Ikke oppgi person- eller betalingsopplysninger i meldingene du sender.
Uwaga: w treści życzenia nie podawaj swoich swoich danych ani danych dotyczących płatności
Внимание: не добавляйте в сообщение персональные или платежные данные
Obs! Uppge inga andra person- eller betalningsuppgifter i ditt meddelande
  9 Hits www.skype.com  
Free face to face video and voice calls over a 3G or WiFi connection.
appels vidéo en face à face et appels audio sur connexion 3G ou WiFi, gratuitement ;
Kostenlose direkte Video- und Sprachanrufe über eine 3G/UMTS- oder WLAN-Verbindung.
Videollamadas cara a cara y llamadas gratis, por WiFi o 3G.
Chiamate e videochiamate gratuite fra due persone con connessione 3G o WiFi.
Videochamadas cara a cara e chamadas de voz gratuitas através de uma ligação 3G ou Wi-Fi.
Gratis bellen en videobellen via een 3G- of wifi-verbinding.
Bezplatné hlasové hovory a videohovory tváří v tvář prostřednictvím připojení 3G nebo WiFi.
Tasuta silmast silma video- ja tavakõned 3G- või WiFi-võrgu vahendusel.
3G 또는 WiFi 연결을 통해 얼굴을 마주 보며 즐기는 영상 통화와 인스턴트 메시지를 무료로 이용할 수 있습니다.
Gratis videosamtaler ansikt til ansikt og samtaler via 3G- eller WiFi-forbindelse.
bezpłatne rozmowy wideo i rozmowy głosowe poprzez sieci 3G lub WiFi
Бесплатные видеозвонки лицом к лицу и голосовая связь в сетях 3G и Wi-Fi.
Bir 3G veya WiFi bağlantısı üzerinden ücretsiz yüz yüze görüntülü ve sesli çağrılar yapın.
  16 Hits www.google.hu  
Change language or region:
Règlement du programme
Políticas de programa
Norme del programma
سياسات البرنامج
Programmabeleid
Programové zásady
Programszabályzat
מדיניות התוכנית
  10 Hits www.jmaterial.com.tw  
Wardrobe or closet
Armoire ou penderie
Kledingkast
Гардероб/дрешник
Skříň nebo šatna
Garderobe eller skab
Vaatekaappi tai komero
szafa lub garderoba
Шкаф или гардероб
Garderob eller klädskåp
Gardırop veya dolap
衣柜/衣橱
  6 Hits www.qwertize.com  
or
ou
oder
o
oppure
of
または
nebo
eller
tai
sau
или
alebo
eller
veya
atau
  3 Hits www.hydrosolution.com  
If you would like to contact us about any of our products and services or if you need to update your address or email, please use the contact form or simply write an email to support@elby.ch.
Si vous souhaitez nous contacter à propos de l'un de nos produits et services, ou si vous avez besoin de mettre à jour votre adresse ou email, merci d'utiliser le formulaire ou envoyez un email à support@elby.ch.
Wenn Sie Sie Fragen zu unseren Services oder unseren Produkten haben oder auch wenn sich Ihre Adressdaten geändert haben: Bitte füllen Sie das Kontaktformular aus oder senden Sie uns einfach eine Email an support@elby.ch.
Si usted desea contactar con nosotros en relación con alguno de nuestros productos y servicios o si necesita actualizar su dirección email, por favor use el formulario de contacto o simplemente escriba un email y diríjalo a support@elby.ch.
Se vuoi contattarci per informazioni sui nostri prodotti e servizi o se necessiti di aggiornare il tuo indirizzo email, usa il modulo o scrivi una email a support@elby.ch.
Se você quiser nos contatar sobre qualquer um de nossos produtos e serviços ou se deseja atualizar seu endereço ou e-mail, por favor use o formulário de contato ou simplesmente nos escreva um e-mail no support@elby.ch.
Αν θέλετε να επικοινωνήσετε μαζί μας για οποιοδήποτε από τα προϊόντα ή τις υπηρεσίες μας, ή αν απλά θέλετε να μας ενημερώσετε για αλλαγές στην διεύθυνση ή στο ηλεκτρονικό ταχυδρομείο σας, παρακαλούμε χρησιμοποιήστε την φόρμα επικοινωνίας ή απλά στείλτε μας ένα email στο support@elby.ch.
als u ons wenst te contacteren over onze producten en diensten of u moet uw adres of email veranderen, gebruik gewoon het contact formulier of schrijf eenvoudigweg een email naar support@elby.ch.
Pokud chcete, kontaktujte nás s dotazem na některý z našich produktů nebo služeb nebo jeli potřeba aktualizovat adresu nebo e-mail, použijte prosím kontaktní formulář nebo stačí napsat e-mail na support@elby.ch.
Hvis du ønsker at kontakte os omkring et af vores produkter og services, eller hvis du har brug for at opdatere din adresse eller e-mail, anvend da venligst kontakt formularen eller skriv en e-mail til support@elby.ch.
Ha bármely termékünk vagy szolgáltatásunk kapcsán fel akarod venni velünk a kapcsolatot, vagy ha csak frissíteni szeretnéd adataidat, a címed vagy az e-mailed, használd a kapcsolatfelvételi űrlapot vagy csak egyszerűen írj egy e-mailt erre a címre: support@elby.ch.
Jeśli chcesz się z Nami skontaktować w sprawie naszych produktów oraz usług, lub potrzebujesz uaktualnić swój adres lub email, skontaktuj się z Nami poprze email na adres support@elby.ch.
Daca doriti sa ne contactati in legatura cu produsele si serviciile noastre sau daca doriti sa actualizati adresa sau emailul, folositi formularul de contactare sau scrieti-ne un email la support@elby.ch.
Om du skulle vilja kontakta oss om någon av våra produkter och tjänster eller om du behöver uppdatera din adress eller e-postadress, vänligen använd kontaktmallen eller skriv ett e-postbrev till support@elby.ch.
Jika anda ingin menghuhungi kami tentang mana-mana produk dan perkhidmatan kami atau jika anda ingin kemas kini alamat atau e-mel, sila gunakan borang hubungan atau hanya menulis e-mel ke support@elby.ch.
  3 Hits www.tamro.fi  
If you would like to contact us about any of our products and services or if you need to update your address or email, please use the contact form or simply write an email to support@elby.ch.
Si vous souhaitez nous contacter à propos de l'un de nos produits et services, ou si vous avez besoin de mettre à jour votre adresse ou email, merci d'utiliser le formulaire ou envoyez un email à support@elby.ch.
Wenn Sie Sie Fragen zu unseren Services oder unseren Produkten haben oder auch wenn sich Ihre Adressdaten geändert haben: Bitte füllen Sie das Kontaktformular aus oder senden Sie uns einfach eine Email an support@elby.ch.
Si usted desea contactar con nosotros en relación con alguno de nuestros productos y servicios o si necesita actualizar su dirección email, por favor use el formulario de contacto o simplemente escriba un email y diríjalo a support@elby.ch.
Se vuoi contattarci per informazioni sui nostri prodotti e servizi o se necessiti di aggiornare il tuo indirizzo email, usa il modulo o scrivi una email a support@elby.ch.
Se você quiser nos contatar sobre qualquer um de nossos produtos e serviços ou se deseja atualizar seu endereço ou e-mail, por favor use o formulário de contato ou simplesmente nos escreva um e-mail no support@elby.ch.
Αν θέλετε να επικοινωνήσετε μαζί μας για οποιοδήποτε από τα προϊόντα ή τις υπηρεσίες μας, ή αν απλά θέλετε να μας ενημερώσετε για αλλαγές στην διεύθυνση ή στο ηλεκτρονικό ταχυδρομείο σας, παρακαλούμε χρησιμοποιήστε την φόρμα επικοινωνίας ή απλά στείλτε μας ένα email στο support@elby.ch.
als u ons wenst te contacteren over onze producten en diensten of u moet uw adres of email veranderen, gebruik gewoon het contact formulier of schrijf eenvoudigweg een email naar support@elby.ch.
Pokud chcete, kontaktujte nás s dotazem na některý z našich produktů nebo služeb nebo jeli potřeba aktualizovat adresu nebo e-mail, použijte prosím kontaktní formulář nebo stačí napsat e-mail na support@elby.ch.
Hvis du ønsker at kontakte os omkring et af vores produkter og services, eller hvis du har brug for at opdatere din adresse eller e-mail, anvend da venligst kontakt formularen eller skriv en e-mail til support@elby.ch.
Ha bármely termékünk vagy szolgáltatásunk kapcsán fel akarod venni velünk a kapcsolatot, vagy ha csak frissíteni szeretnéd adataidat, a címed vagy az e-mailed, használd a kapcsolatfelvételi űrlapot vagy csak egyszerűen írj egy e-mailt erre a címre: support@elby.ch.
Jeśli chcesz się z Nami skontaktować w sprawie naszych produktów oraz usług, lub potrzebujesz uaktualnić swój adres lub email, skontaktuj się z Nami poprze email na adres support@elby.ch.
Daca doriti sa ne contactati in legatura cu produsele si serviciile noastre sau daca doriti sa actualizati adresa sau emailul, folositi formularul de contactare sau scrieti-ne un email la support@elby.ch.
Om du skulle vilja kontakta oss om någon av våra produkter och tjänster eller om du behöver uppdatera din adress eller e-postadress, vänligen använd kontaktmallen eller skriv ett e-postbrev till support@elby.ch.
Jika anda ingin menghuhungi kami tentang mana-mana produk dan perkhidmatan kami atau jika anda ingin kemas kini alamat atau e-mel, sila gunakan borang hubungan atau hanya menulis e-mel ke support@elby.ch.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow